| |
Estudis. Bibliografia
per autors.
Llistat sencer
LLETRA B
- BADIA, Lola (1979), "Desgreuge per Tirant",
Quaderns Crema, 2, ps. 101-106.
- BADIA, Lola (1989), "De la Faula al Tirant passant,
sobretot, pel Llibre de Fortuna e Prudència", dins Quaderns Crema.
Deu anys: miscel·lània, Barcelona, Quaderns Crema, 1989, 17-57. [reed.
Tradició i modernitat als segles XIV i XV. Estudis de cultura literària
i lectures d'Ausiàs March, València/Barcelona, Institut Universitari
de Filologia Valenciana-Publicacions de l'Abadia de Montserrat ("Biblioteca
Sanchis Guarner", 25), ps. 93-128.]
- BADIA, Lola (1990), "Joanot Martorell al acecho de la mujer", La
Vanguardia, suplement "Cultura y Arte", 20 de novembre, p. 5.
- BADIA,
Lola (1991a), "El Plany dolorós de la reina Hècuba de Joan Roís de
Corella. Restauracions i contextos", dins Miscel·lània Fuster, III,
ps. 195-223.
- BADIA,
Lola (1991b), "El Tirant, la tradició i la moral", Serra d'Or,
373, 1991, 56-59. [reed. Tradició i modernitat als segles XIV i XV.
Estudis de cultura literària i lectures d'Ausiàs March, València/Barcelona,
Institut Universitari de Filologia Valenciana-Publicacions de l'Abadia de
Montserrat ("Biblioteca Sanchis Guarner", 25), ps. 128-138.]
- BADIA,
Lola (1991c), "Traduccions al català dels segles XIV-XV i innovació cultural
i literaria-, Estudi General, 11 (=Llengua i Literatura: de l'Edat
Mitjana al Renaixement), ed. D'A. Rossich i M. Villallonga, Girona, ps. 31-50.
- BADIA,
Lola (1993a): "De La Faula al Tirant, passant pel Llibre
de Fortuna e Prudencia", en Tradició i modernitat als segles XIV i
XV. Estudis de cultura literària i lectures d'Ausiàs March, València,
Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat-Institut de Filologia Valenciana
("Biblioteca Sanchis Guarner", 25), ps. 93-128.
- BADIA,
Lola (1993b): "Veritat i literatura en les cròniques medievals catalanes:
Ramon Muntaner", en Tradició i modernitat als segles XIV i XV. Estudis
de cultura literària i lectures d Ausiàs March, València, Barcelona,
Publicacions de l'Abadia de Montserrat-Institut de Filologia Valenciana ("Biblioteca
Sanchis Guarner", 25), ps. 19-38.
- BADIA, Lola (1993c), Tradició i modernitat als segles XIV i
XV. Estudis de cultura literària i lectures d'Ausiàs March, València/Barcelona,
Institut Universitari de Filologia Valenciana- Publicacions de l'Abadia de
Montserrat ("Biblioteca Sanchis Guarner", 25), 1993.
- BADIA, Lola (1993d), "El Tirant en la tardor medieval catalana",
Actes del Symposion 'Tirant lo Blanc', Barcelona, Quaderns Crema
('Assaig', 14), ps. 35-99.
- BADIA, Lola (1993e), "Literatura catalana i patronatge reial al
segle XV: episodis d'un distanciament", Revista d'Història Moderna,
13, 2 (=Actes del Tercer Congrés d'Història Moderna a Catalunya: les Institucions
Catalanes (segles XV-XVII), ps. 525-534.
- BADIA,
Lola (1993-94), "Tot per a la dona però sens la dona. Notes sobre el punt
de vista masculí al Tirant lo Blanc", Journal of Hispanic Research,
2, ps. 39-60.
- BALAGUER PERIGÜELL, Emili (1991), "La medicina al Tirant",
El Temps, 376, ps. 67-69.
- BANDERA, Cesáreo (1974), "Cervantes frente a Don Quijote:
violenta simetría entre la realidad y la ficción", Modern Language Notes,
89, ps. 159-72. [reed. Mímesis conflictiva: ficción literaria y violenta
en Cervantes y Calderón, Madrid, Gredos, 1975, ps. 39-48.]
- BARANDA, Nieves (1994): "El desencanto de la caballería", Actas
del III Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Salamanca,
3-6 octubre 1989), I, Salamanca, Dept. de Literatura Española e Hispanoamericana
- BARBERÀ,
Jean Marie (1990), "Oar ur goadeg digenvez", Afers, 10, València,
ps. 301-12.
- BARBERÀ,
Jean Marie (1995), "Joanot Martorell. Tirant le Blanc", dins Patrimoine
littéraire européen, 6: prémices de l'humanisme, 1400-1515 (Anthologie
en langue française, sous la direction de Jean-Claude Polet), Brussel.les,
De Boeck Université, ps. 385-401.
-
BARBERÀ, Jean Marie, ed. (1997a), Estudis crítics sobre "Tirant
lo Blanc" i el seu context (Actes del Col.loqui International "Tirant lo Blanc":
"l'albor de la novel.la moderna europea". Ais de Provença, 21-22 d'octubre
de 1994), Barcelona, Centre Aixois de Recherches Hispaniques-Institut
Interuniversitari de Filologia Valenciana-Publicacions de l'Abadia de Montserrat.
-
BARBERÀ, Jean Marie (1997b), "Présentation de Tirant lo Blanc",
dins Estudis crítics sobre "Tirant lo Blanc" i el seu context (Actes del
Col.loqui International "Tirant lo Blanc": "l'albor de la novel.la moderna
europea". Ais de Provença, 21-22 d'octubre de 1994), Barcelona, Centre
Aixois de Recherches Hispaniques-Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana-Publicacions
de l'Abadia de Montserrat. ps. 11-28. [Tr. al català com a "Presentació de
Tirant lo Blanc", Idem, ps. 29-42.
-
BARBERÀ, Jean Marie (1997c), "L'anamorphose de la mort dans Tirant
le Blanc", dins Estudis crítics sobre "Tirant lo Blanc" i el seu
context (Actes del Col.loqui International "Tirant lo Blanc": "l'albor de
la novel.la moderna europea". Ais de Provença, 21-22 d'octubre de 1994),
Barcelona, Centre Aixois de Recherches Hispaniques-Institut Interuniversitari
de Filologia Valenciana-Publicacions de l'Abadia de Montserrat, ps. 261-84.
-
BARBERÀ,
Jean Marie (1997d), "La traduction française moderne de Tirant le Blanc
: méthode et problèmes", Caplletra. Revista Internacional de Filologia,
23, ps. 153-81.
- BARBERÀ, Jean Marie (1997e), "Tirant le Blanc, points et
contrepoints", TIRANT (Butlletí informatiu i bibliogràfic), 1, s. p (http://parnaseo.uv.es/Tirant/Art.Barbera.html).
- BARBERÀ, Jean Marie, ed. (1997f), Joanot Martorell, Tirant le
Blanc. Traduction et adaptation en français par le comte de Caylus (1737),
París, Gallimard ("Quarto").
- BARBERÀ, Jean Marie (1997g), "Joanot Martorell et son temps", dins
Joanot Martorell, Tirant le Blanc. Traduction et adaptation en français
par le comte de Caylus (1737), París, Gallimard ("Quarto"), ps. 567-602.
- BARBERÀ, Jean-Marie (2000), "Les images du cavalier à Valence au
XV siècles: d'Ausiàs March au Tirant de Martorell" en Ausiàs March (1400-1495).
Premier poète en langue catalane, eds. Georges Martin- Marie Claire Zimmermann,
Paris, Séminare d'études médiévales hispaniques de l'Université de Paris 13;
Klincksieck, Annexes des Cahiers de linguistique hispanique médiévale, 14,
ps. 27-40.
- BARGALLÓ VALLS, Josep (1991a), "Tirant: bibliografia per
a un any", Serra d'Or, 379, ps. 58-61.
- BARGALLÓ VALLS, J. (1991b): "Un any de llibres", Lletra de canvi,
34, Barcelona, ps. 47-50.
- BASTARDAS, Carme (1980), "Notes sobre la versió catalana de l'Arbre
des batailles d'Honoré Bonet", dins Estudis de Llengua i Literatura
catalanes, I , ps. 187-196.
- BATES, Margaret (1953), "Cervantes' Criticism of Tirant lo Blanc",
Hispanic Review, 21, ps. 142-44.
- BATES, Margaret (1967), "Cervantes and Martorell", Hispanic
Review, 35, ps. 365-6.
- BATLLORI, Miquel (1989), "La cultura escrita", dins Història
del País Valencià, Barcelona, Edicions 62, ps. 425-452.
- BELENGUER CEBRIÀ, E. (1972), València en la crisi del segle
XV, Barcelona, Edicions 62.
- BELTRAN, Rafael (1983), 'Tirant lo Blanc': evolució i revolta
de la narració de cavalleries, València, Institució Alfons el Magnànim
('Col·lecció Politècnica', 12). [Ressenya de C. Wittlin a Catalan Review,
I, 1, juny 1986, ps. 359-60.] Veg.
ressenya
- BELTRAN, Rafael (1988), "Paralelismos en los enamoramientos de Tirant
lo Blanc y Calisto: los primeros síntomas del 'mal de amor'", Celestinesca,
12, 2, ps. 33-53.
- BELTRAN,
Rafael (1989), "Eliseu (Tirant lo Blanc) a l'espill de Lucrecia
(la Celestina): retrat de la donzella com a còmplice fidel de l'amor
secret", dins Antoni Ferrando i Albert Hauf eds., Miscel·lània Joan
Fuster: estudis de llengua i literatura, vol. I, Barcelona/València,
Departament de Filologia Catalana (Univ. de València)-Publicacions de l'Abadia
de Montserrat ('Biblioteca Abat Oliba', 78), ps. 95-124.
- BELTRAN, Rafael (1990a), "L'amor privat front al discurs públic
de l'amor al Tirant", La Safor 1490-1990, un itinerari bibliogràfic,
Gandia, Departament de Cultura, ps. 17- 19.
- BELTRAN, Rafael (1990b), "Las bodas sordas en Tirant lo Blanc
y la Celestina", Revista de Filología Española, LXX, ps.
91-117.
- BELTRAN,
Rafael (1991a), "Llegir Tirant lo Blanc (I i II)", El Temps
(col.leccionable El món del 'Tirant'), fascs. XXIV i XXV, València,
Edicions del País Valencià, ps. 625-48.
- BELTRAN,
Rafael (1991b), "Relaciones de complicidad ante el juego amoroso: Amadís,
Tirant lo Blanc y la Celestina", dins Mª Eugenia Lacarra
ed., Evolución narrativa e ideológica de la literatura caballeresca,
Bilbao, Univ. del País Vasco.
-
BELTRAN, Rafael (1993), "Tirant lo Blanc i la biografia
cavalleresca", Actes del Symposion 'Tirant lo Blanc', Barcelona,
Quaderns Crema ('Assaig', 14), ps.101-32 (Veg.
ressenya).
- BELTRAN, Rafael (1994), "La huella de Tirant lo Blanc en
la Celestina", Actas del III Congreso de la Asociación Hispánica
de Literatura Medieval (Salamanca 1989), vol. I, Salamanca, Biblioteca
del Siglo XV-Departamento de Literatura Española e Hispanoamericana, ps. 169-79.
- BELTRAN, Rafael (1995), "Tres magas en el arte de la seducción:
Trotaconventos, Plaerdemavida y Celestina", dins Elena Real Ramos ed., El
arte de la seducción en el mundo románico medieval y renacentista, València,
Universitat de València-Departament de Filologia Francesa i Italiana, ps.
29-38.
- BELTRAN, Rafael (1996),"Tirante el Blanco en el gran teatro
de la caballería", en Voz y letra, VII/I, ps. 81-130.
- BELTRAN, Rafael (1997a), "Eliseu (Tirant lo Blanc) ante
el espejo de Lucrecia (la Celestina): retrato de la doncella como
cómplice fiel del amor secreto", dins Cinco siglos de "Celestina": aportaciones
interpretativas, ed. J. L. Canet i R. Beltrán, Valencia, Univ. de València,
ps. 15-41.
- BELTRAN,
Rafael (1997b), "La muerte de Tirant: elementos para una autopsia", dins Estudis
crítics sobre "Tirant lo Blanc" i el seu context (Actes del Col.loqui International
"Tirant lo Blanc": "l'albor de la novel.la moderna europea". Ais de Provença,
21-22 d'octubre de 1994), a cura de Jean Marie Barberà, Barcelona, Centre
Aixois de Recherches Hispaniques-Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana-Publicacions
de l'Abadia de Montserrat, ps. 75-93.
- BELTRAN, Rafael (1997c), "Urganda, Morgana y Sibila: el espectáculo
de la nave profética en la literatura de caballerías", dins Macpherson, Ian
i R. Penny, eds. The Medieval Mind. Hispanic Studies in Honour of Alan
Deyermond, Londres, Tamesis, ps. 21-47.
- BELTRAN, Rafael, (1998), "El conjur d'Eliseu al Tirant lo Blanc:
poesia i oralitat en la literatura culta", Actes del XI Col·loqui de l'Associació
Internacional de Llengua i Literatura Catalanes Palma, setembre 1997,
a cura de Joan Mas i Vives, Joan Miralles i Monserrat i Pere Rosselló Bover,
Barcelona- Palma de Mallorca, Publicacions de l'Abadia de Montserrat-Universitat
de les Illes Balears, ps. 461-78.
- BELTRÁN,
Rafael (1999), "Comedy and Performance in Tirant lo Blanc", dins
Terry, Arthur, ed. Tirant lo Blanc. New Approaches, Londres, Tamesis,
ps. 15-28.
- BELTRAN,
Rafael (2001a), "Aspera et inurbana verba: la ira de Melibea y
Carmesina y la lección desoída de Andreas Capellanus", Studia in honorem
Germán Orduna, eds. Leonardo Funes, José Luís Moure, Alcalá de Henares,
Universidad, ps. 73-89.
- BELTRAN, Rafael (2001b), "Huellas de las oraciones de Los tres reyes
de oriente y Las cuatro esquinas en Tirant lo Blanc", Lyra mínima
oral. Los géneros breves de la literatura tradicional. Actas del Congreso
Internacional (Alcalá de Henares, 1998), eds. Carlos Alvar, Cristina
Castillo, Mariana Masera, José Manuel Pedrosa, Universidad de Alcalá, ps.
415-424.
- BELTRAN, Rafael (2002), "Sobre el simbolismo profético de visiones
y representaciones en libros de caballerías: de Curial e Güelfa y
Tirant lo blanc a La Corónica de Adramón", Edad de Oro,
XXI, ps. 481-498.
- BELTRAN, Rafael, "La princesa que no sabia l'endevinalla: models
rondallístics a l'episodi de Felip i Ricomana al Tirant lo Blanc",
http://parnaseo.uv.es/Tirant/Butlleti.5/b.ricomana.htm
- BELTRAN, Rafael "La Creación literaria de El Victorial",
estudi introductori a Gutierre Díaz de Games, El Victorial, Salamanca:
Ediciones Universidad de Salamanca, ps. 17-202.
- BELTRAN, Rafael i Josep IZQUIERDO (1996), "Bibliografia d'estudis
sobre Tirant lo Blanc", Llengua & Literatura, 7, ps. 345-405.[reproduïda
a http://parnaseo.uv.es]
- BELTRAN, Rafael i Josep IZQUIERDO (1997), "Tirant le Blanc:
bibliographie essentielle", dins Estudis crítics sobre "Tirant lo Blanc"
i el seu context (Actes del Col.loqui International "Tirant lo Blanc": "l'albor
de la novel.la moderna europea". Ais de Provença, 21-22 d'octubre de 1994),
a cura de Jean Marie Barberà, Barcelona, Centre Aixois de Recherches Hispaniques-Institut
Interuniversitari de Filologia Valenciana-Publicacions de l'Abadia de Montserrat,
ps. 477-84.
- BELTRAN, Rafael i Josep IZQUIERDO, eds. (1997b-...), "Butlletí Tirant
lo Blanc". http://parnaseo.uv.es
- BELTRAN, Vicenç (1995), "Realismo, coloquialismo y erotismo en Tirant
lo Blanc", dins Juan Paredes, Enrique Nogueras i Lourdes Sánchez eds.,
Estudios sobre el 'Tirant lo Blanc', Granada, Universidad de Granada
('Monográfica. Crítica literària'), ps. 27-43.
- BENET I JORNET, Josep M. (1990), "L'experiència de dur Tirant
al teatre", Cultura, 11 ('Tirant lo Blanc', cinc-cents anys),
Barcelona, Departament de Cultura, ps. 39-41.
- BENSOUSSAN, Mathilde (1992), "Tirant lo Blanc, un roman
moderne vieux de 500 ans", Arquivos do Centro Cultural Português, vol. XXXI,
Lisboa-París, Fundação Calouste Gulbenkian, ps. 567-74.
- BENSOUSSAN, Mathilde (1997), "Tirant le Blanc au XVIIIè
siècle: l'adaptation francaise du comte de Caylus", dins Estudis crítics
sobre "Tirant lo Blanc" i el seu context (Actes del Col.loqui International
"Tirant lo Blanc": "l'albor de la novel.la moderna europea". Ais de Provença,
21-22 d'octubre de 1994), a cura de Jean Marie Barberà, Barcelona, Centre
Aixois de Recherches Hispaniques-Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana-Publicacions
de l'Abadia de Montserrat, ps. 469-75.
- BERGER, Philippe (1981), "La lecture a Valence de 1474 à 1560. Evolution
des comportaments en fonction des milieux sociaux", dins Livre et lecture
en Espagne et en France sous l'Ancien Régime. Colloque de la Casa de Velázquez,
Paris, ps. 97-110.
- BERGER, Philippe (1988-89), Libro y lectura en la Valencia del
renacimiento, 2 vols., València, Edicions Alfons el Magnànim ('Estudios
Universitarios', 19 i 20). [Ressenya de R. Beltrán a Llengua & Literatura,
3, 1988-89, ps. 540-43.]
- BERGER, Philippe (1989), "La crisi del català al País Valencià durant
el segle XVI. Nou enfocament de la qüestió", Segon Congrés Internacional
de la Llengua Catalana. Area 7. Història de la llengua, València, Institut
de Filologia Valenciana, ps. 305-312.
- BERGER, Philippe (1990), "A propòs des romans de chevalerie a Valence",
Bulletin Hispanique, 92, 1 ps. 83-99.
- BERNAL, Assumpció (1991), "La formació de l'heroi al Tirant:
de l'actant al personatge. Una aproximació metodològico-didàctica", dins Antoni
Ferrando i Albert Hauf eds., Miscel·lània Joan Fuster: estudis de llengua
i literatura, vol. IV, València/Barcelona, Departament de Filologia Catalana
(Univ. de València)-Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes-Publicacions
de l'Abadia de Montserrat ('Biblioteca Abat Oliba', 97), ps. 119-145.
- BEYSTERBELDT, Antony van (1981a), "El amor caballeresco del Amadís
y el Tirante", Hispanic Review, 49, ps. 407-25.
- BEYSTERBELDT, Antony van (1981), "La transformación de la misión
del caballero andante en el Esplandián y sus repercusiones en la concepción
del amor cortés", Zeitschrift für Romanische Philologie, 97, ps.
352-69.
- BLASCO, Ricard (1990a), "El comerç valencià de llibres", dins La
impremta valenciana, València, Conselleria de Cultura, Educació i Ciència
de la Generalitat Valenciana, ps. 203-254. [Reproduït, dins el mateix volum,
en castellà, ps. 42-56 de la "Versión española", i en anglès, ps. 42-56 de
l'"English version".]
- BLASCO, Ricard (1990b), "Petits enigmes de la impremta valenciana",
Saó, monogràfic 7, ps. 10-14.
- BLASCO, Ricard (1990c), "Síntesi histórica de la impremta valenciana",
dins La impremta valenciana, València, Conselleria de Cultura, Educació
i Ciència de la Generalitat Valenciana, ps. 51-102. [Reproduït, dins el mateix
volum, en castellà, ps. 11-22 de la "Versión española", i en anglès, ps. 11-23
de 1"'English version".]
- BOEHNE, Patricia (1975), "Tirant and the New Dream", dins Dream
and Fantasy in Fourteenth and Fifteenth Century Catalan Prose, Barcelona,
Hispam, ps. 111- 37.
- BOEHNE, Patricia (1989), The Renaissance Catalan Novel,
Boston, Twayne ('Twayne's World Authors Series', 812), 1989, XII+154 ps. [Ressenyes
de Manuel Durán a Catalan Review, V,1, 1991, ps. 278-79 i Donna Rogers
a Catalan Review, VII, 1, 1993, ps. 170-73.]
- BOEHNE, Patricia (1991), "Guy i Tirant: contagiositat de la malaltia
d'amor", dins Jane White Albrecht, Janet Ann DeCesaris, Patricia V. Lunn i
Josep Miquel Sobrer eds., Homenatge a Josep Roca Pons. Estudis de Llengua
i Literatura, Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat-Universitat
d'Indiana ('Biblioteca Abat Oliba', 89), ps. 111-125.
- BOEHNE, Patricia (1993), "Lovesickness as Contagion: Guy and Tirant",
dins Tirant lo Blanc: Text and Context. Proceedings of the Second Catalan
Symposium (volume in memory of Pere Masdevall), ed. Josep M. Solà-Solé,
Nova York-Berna, Peter Lang, ps. 1-5.
- BOHIGAS, Pere, ed. (1947), "Guillem de Varoic", dins Tractats
de cavalleria, Barcelona, Barcino ('Els Nostres Clàssics', 57).
- BOHIGAS, Pere (1949): "Orígenes de los libros de caballerías", en
Historia general de las literaturas hispánicas, III, Barcelona, ps.
521-541.
- BOHIGAS, Pere (1961), "La matière de Bretagne en Catalogne", Bulletin
Bibliographique de la Societé Internationale Arthurienne, 13, ps. 81-98.
[Reproduït dins Aportació a l'estudi de la literatura catalana, Barcelona,
Publicacions de l'Abadia de Montserrat ('Biblioteca Abat Oliba', 23), ps.
277-294.]
- BOHIGAS, Pere i A. SOBERANAS, eds. (1976), Exposició commemorativa
del V Centenari de la Impremta. El llibre incunable als Paisos Catalans,Barcelona,
Diputació Provincial de Barcelona.
- BONILLA Y SAN MARTÍN, Adolfo (1908), "Las novelas catalanas de caballerías
y Tirant lo Blanc", dins Primer Congrés International de la Llengua
Catalana, Barcelona, Horta, ps. 577-83.
- BONSOMS Y SICART, Isidro (1907), "La edición príncipe del Tirant
lo Blanch: cotejo de los tres ejemplares impresos en Valencia en 1490,
únicos conocidos hoy en día", Discursos leídos en la Real Academia de
Buenas Letras de Barcelona en la recepción pública de D. Isidro Bonsoms y
Sicart el día 9 de mayo de 1907, Barcelona, Tip. La Académica, ps. 9-63.
- BORRÀS BARBERÀ, Marc i Luis P. Martínez Sanmartín (1990), "Tirant
lo Blanc: novel.la moderna? Mutació social i reacció ideològica a la
fi de l'Edat Mitjana", Afers, 10, València, ps. 275-300.
- BOSCH, Rafael (1987), "Dos llenguatges i dos autors del Tirant",
Daina, 2, ps. 23-34.
- BOSCH, Siegfried (1949-50), "Les fonts orientals del Tirant
lo Blanc", Estudis Romànics, 2, ps. 1-50.
- BOSCH, Siegfried (1951- 52), "La 'batalla a ús e costum de França'
en el Tirant lo Blanc", Estudis Romànics, 3, ps. 99-101.
- [BRITISH LIBRARY] (1908-1949), Catalogue of books printed in
the XV century now in the British Museum, Londres.
- BROSSA I ALAVEDRA, Maria Assumpta (1990), Lematització semiautomatitzada
i regularit zació gràfica de 'Tirant lo Blanch' (Semiautomatic Lemmatization
and Graphic Regularization of 'Tirant lo Blanch', Tesi doctoral, Universitat
de Michigan, 1990.
- BRUMMER, Rudolf (1962), "Die Episode von König Artus in Tirant
lo Blanc", Estudis Romànics, 10, ps. 283-90.
- BUTINYÀ
I JIMÉNEZ, Júlia (1990), "Una nova font del Tirant lo Blanc", Revista
de Filología Románica, 7, ps. 191-96.
- BUTINYÀ
I JIMÉNEZ, Júlia (1991-92), "Convivencia de lenguas en Curial e Güelfa
y Tirant lo Blanc", Boletín de la Real Academia de Buenas Letras
de Barcelona (Oriente y Occidente: testimonios de situaciones de convivencia
de lenguas), LIII, ps.333-46.
- BUTINYÀ
I JIMÉNEZ, Júlia (1992a), "En torno a una posible intencionalidad política
en el Tirant lo Blanc y en la Història de Jacob Xalabín",
Epos, VIII, ps. 473-84.
- BUTINYÀ I JIMÉNEZ, Júlia (1992b), "Actitudes culturales ante el
encuentro lingüístico en el Tirant lo Blanc y en el Curial e
Güelfa", dins Oriente y Occidente: actitudes culturales ante el encuentro
lingüístico, Barcelona, Real Academia de Buenas Letras de Barcelona,
ps. 35-46.
- BUTINYÀ
I JIMÉNEZ, Júlia (1997a), "La influència de Metge sobre Martorell: la sombra
de Lo somni sobre el Tirant lo Blanc, en Actas del VI
Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Alcalà de
Henares, Universidad de Alcalà de Henares, vol. I, ps. 381-391.
- BUTINYÀ
I JIMÉNEZ, Júlia (1997b), "Sobre la font d'una font del Tirant lo Blanch
i la modernitat de la novel.la", Caplletra. Revista Internacional de Filologia,
23, ps. 57-74.
Llistat sencer
|