No visualiza el texto de las obras puesto que su navegador no soporta JavaScript.
Tirant Lo BlancTirant Lo BlancTirant Lo Blanc
Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana (IIFV) Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Catàleg Autor Obra Estudis Llengua Audiovisuals Recursos didàctics Dossier de premsa Enllaços externs
 
 

Estudis. Bibliografia per autors.

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

LLETRA A
LLETRA B
LLETRA C
  • CABOS RUIZ, Susanna i Josep GINEBRA MOLINS (1998), "Anàlisi estadística de l'estil literari. Aproximació a l'autoria del Tirant lo Blanc", Afers, 29, ps. 185-206.
  • CACHO BLECUA, Juan Manuel (1979), Amadís: heroismo mítico cortesano, Madrid, Cupsa.
  • CACHO BLECUA, Juan Manuel (1993a), "El beso en el Tirant lo Blanch", dins José Romera, Antonio Lorente y Ana Mª Freire eds., Ex libris. Homenaje al profesor José Fradejas Lebrero, vol. I, Madrid, U.N.E.D.-Departamento de Literatura Española y Teoría de la Literatura, ps. 39-57.
  • CACHO BLECUA, Juan Manuel (1993b), "El amor en el Tirant lo Blanc: Hipòlit y la Emperadriu", Symposion 'Tirant lo Blanc', Barcelona, Quaderns Crema ('Assaig', 14), ps. 133-69(Veg. ressenya).
  • CALVO RIGUAL, Cesáreo (1991a), "Estudi bibliogràfic de les edicions de la traducció francesa del Tirant lo Blanc", dins Antoni Ferrando i Albert Hauf eds., Miscel.lània Joan Fuster: estudis de llengua i literatura, vol. III, València-Barcelona, Departament de Filologia Catalana (Univ. de València)-Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes-Publicacions de l'Abadia de Montserrat ('Biblioteca Abat Oliba', 94), ps. 179-94.
  • CALVO RIGUAL, Cesàreo (1991b), "Alguns aspectes de la traducció francesa del Tirant lo Blanc", dins Actas del I Coloquio Internacional de Traductología, València, Univ. de València ("Quaderns de Filologia"), ps. 67-70.
  • CALVO RIGUAL, Cesáreo (1992), "Il lessico della traduzione italiana del Tirant lo Blanc: studio contrastivo di due lingue romanze verso la fine del XV secolo e l'inizio del XVI", Actas do XIX Congreso de Lingüística e Filoloxía Románicas, II, A Coruña, Fundación Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa, ps. 667-83.
  • CALVO RIGUAL, Cesáreo (1993), Estudi contrastiu del lèxic de la traducció italiana del "Tirant lo Blanc" (1538), València, Universitat de València, tesi doctoral.
  • CALVO RIGUAL, Cesàreo (1994), "Italianismi ed iberismi nel Tirant lo Blanch e nella traduzione italiana di Lelio Manfredi", Actas del VI Congreso Nacional de Italianistas (Madrid, 3-6 mayo de 1994), Madrid, Univ. Complutense, vol. I, ps. 139-46.
  • CALVO RIGUAL, Cesàreo (1997a), "Tirante il Bianco: aspectes de l'elaboració de la traducció italiana cinccentista del Tirant lo Blanch", dins Ais, ps. 437-454; TR com a "Tirante il Bianco: aspects de l'élaboration de la traduction italienne du XVI siècle de Tirant lo Blanch", dins Ais, ps. 455-68.
  • CALVO RIGUAL, Cesàreo (1997b), "La selecció lèxica del català i de l'italià: el Tirant i la seua traducció italiana cara a cara", Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, XXXIV = Miscel.lània Germà Colón, 7, Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, ps. 51-78.
  • CALVO RIGUAL, Cesàreo (1997c), "L'adaptació dels noms de lloc i persona en el Tirant italià (1538)", dins Actes del XXI Col.loqui de la Societat d'Onomàstica. IV Col.loqui d'Onomàstica Valenciana (Ontinyent 1995), Ontinyent, ps. 233-54.
  • CANAVAGGIO, Jean (1993), "«Aquí duermen los caballeros»: el poco dormir de don Quijote visto desde la perspectiva del Tirant", Symposion 'Tirant lo Blanc', Barcelona, Quaderns Crema ('Assaig', 14), ps. 207-22.
  • CANTAVELLA, Rosanna (1987), "Tirant lo Blanc", dins El debat pro i anti-feminista a la literatura catalana medieval, València, Universitat de València Tesi Doctoral, ps. 337-46.
  • CARMACK, Stanford Allen (1983), Past Participle Agreement in 'Tirant lo Blanc', Santa Barbara, Univ. of California, M. A. thesis.
  • CARMONA, Fernando (1995), "La aventura y el amor en el Tirant lo Blanc", dins Juan Paredes, Enrique Nogueras, Lourdes Sánchez eds., Estudios sobre el 'Tirant lo Blanc', Granada, Universidad de Granada ('Monográfica. Crítica literaria'), ps. 45-58.
  • CARRERES ZACARÉS, S. (1925), Ensayo de una bibliografía de libros de fiestas celebradas en Valencia y su antiguo Reino, València, Acció Bibliogràfica Valenciana.
  • CASANOVA HERRERO, Emili (1994), "Llengua popular i llengua col·loquial al Tirant lo Blanch, dins Antoni Ferrando i Albert Hauf eds., Miscel·lània Joan Fuster: estudis de llengua i literatura, vol. VIII, València-Barcelona, Departament de Filologia Catalana (U. de València)-Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes-Publicacions de l'Abadia de Montserrat ('Biblioteca Abat Oliba', 143), ps. 119-138.
  • CASELLA, Mario (1925), "La versione catalana del Decamerone", Archivium Romanicum, 9, ps. 383-412.
  • CASTELLS-CAMBRAY, Jordi (1993), "Apunts en brut sobre Tirant lo Blanc", Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, XXVII = Miscel·lània Jordi Carbonell, 6, Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, ps. 11-36.
  • [CATÁLOGO] (1974), Catálogo de la Exposición Bibliográfica y crónica de la conmemoración del V Centenario de la imprenta, publicado bajo la dirección de Mª Pilar Gómez, València, Artes Gráficas Soler.
  • [CATÁLOGO] (1989-90), Catálogo General de incunables en Bibliotecas españolas, coordinado por Francisco García Craviotto, Madrid.
  • [CATÁLOGO] (1991), Catálogo General de incunables en Bibliotecas españolas. Adiciones y correcciones (I), Madrid.
  • CÁTEDRA, Pedro M. (1988), "Sobre la obra catalana de Enrique de Villena", Homenaje a Eugenio Asensio, Madrid, Gredos, ps. 127-40.
  • CÁTEDRA, Pedro M. ed. (1989), Enrique de Villena. Traducción y glosas de la Eneida, edició i estudi de Pedro M. Cátedra, Salamanca, Diputación de Salamanca, Biblioteca española del siglo XV, Serie Básica 2.
  • CÁTEDRA, Pedro M. (1993), "Los Doze trabajos de Hércules en el Tirant (Lecturas de la obra de Villena en Castilla y Aragón)", Actes del Symposion 'Tirant lo Blanc', Barcelona, Quaderns Crema ('Assaig', 14), ps. 171-205 (Veg. ressenya).
  • CENTENO, Augusto (1935), "Sobre el pasaje del Quijote referente al Tirant lo Blanc", Modern Language Notes, 50, ps. 375-78.
  • CERDÁN Y RICO, F. (1778), Notas al conto del Turia o noticias históricas de algunos poetas y escritores del reino de Valencia, de la Diana Enamorada por Gaspar Gil Polo, Madrid, Imprenta Antonio de Sancha.
  • CHAUCHADIS, Claude (1997), "Le combat chevaleresque dans Tirant le Blanc", dins Estudis crítics sobre "Tirant lo Blanc" i el seu context (Actes del Col.loqui International "Tirant lo Blanc": "l'albor de la novel.la moderna europea". Ais de Provença, 21-22 d'octubre de 1994), a cura de Jean Marie Barberà, Barcelona, Centre Aixois de Recherches Hispaniques-Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana-Publicacions de l'Abadia de Montserrat, ps. 95-109.
  • CHINER GIMENO, Jaume J. (1992), "Batalla a ultrança per Joanot Martorell", A sol post. Estudis de Llengua i Literatura, 2, ps. 83-127.
  • CHINER GIMENO, Jaume J. (1993), El viure novel.lesc. Biografia de Joanot Martorell (amb un fragment d'un manuscrit del 'Tirant lo Blanch'), Alcoi, Marfil ('Col·lecció Universitas', 4).
  • CHINER GIMENO, Jaume J. (1994), "El Tirant lo Blanch de Nicolau Spíndeler (1490), una edició fragmentària? A l'entorn de la seua estructura capitular", Rassegna Iberistica, 50, ps. 3-19.
  • CHINER GIMENO, Jaume J. (1995), "Aragón, la Comunidad de Aldeas de Daroca y la familia de Joanot Martorell, autor del Tirant lo Blanc", Presencia Aragonesa, 46, ps. 19-22.
  • CHINER GIMENO, Jaume J. (1996a), "Del Guarino Mezquino al Tirant lo Blanch: una nova hipòtesi sobre l'origen de l'onomàstica del cavaller bretó", IV Congrés d'Història i Filologia de La Plana (Nules, 1994), Nules, Ajuntament, ps. 207-16.
  • CHINER GIMENO, Jaume J. (1996b), "Del rei ermità a l´emperador de Constantinoble: Monarquia versus cavalleria al Tirant lo Blanc", en Actas del Congreso de Historia de la Corona de Aragón (Jaca, 20-25 de septiembre de 1993), Saragossa, Departamento de Educación y Cultura. Diputación General de Aragón, vol. 3, ps. 139-333.
  • CHINER GIMENO, Jaume J. (1997a), "El consell d'Abdal.là Salomó al Tirant lo Blanch (cap. 143) i la Lletra de reials costums", Lo gentil estil fa pus clara la sentència. De literatura i cultura a la València medieval. Anuari de l'Agrupació Borrianenca de Cultura, VII, ed. Tomàs Martínez, Borriana, ps. 47-66.
  • CHINER GIMENO, Jaume J. (1997b), "A l'entorn d'un full manuscrit del Tirant lo Blanch", dins Ais, ps. 43-59; TR com a "Autour d'une feuille manuscrite de Tirant lo Blanch", dins Estudis crítics sobre "Tirant lo Blanc" i el seu context (Actes del Col.loqui International "Tirant lo Blanc": "l'albor de la novel.la moderna europea". Ais de Provença, 21-22 d'octubre de 1994), a cura de Jean Marie Barberà, Barcelona, Centre Aixois de Recherches Hispaniques-Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana-Publicacions de l'Abadia de Montserrat, ps. 61-73.
  • CHINER GIMENO, Jaume J. (1997c), Ausiàs March i la València del segle XV (1400-1459), València, Consell Valencià de Cultura.
  • CHINER GIMENO, Jaume J. (1998), "Joan Roís de Corella. Una aproximació a la seua vida i obra", en Meditationes vitae Christi de Ludolf de Saxonia, "Lo Quart del Cartoixà", arromançat per Johan Roís de Corella, facsímil de l'edició de 1496, València, Ajuntament , ps. 14-58.
  • CHINER GIMENO, Jaume J. (1999), "Ausiàs March y su tiempo (s. XIV- s. XV). Cronología interdisciplinar", dins Catálogo de la exposición Ausiàs March, organitzada per la Generalitat Valenciana en la Biblioteca Nacional de Madrid (13 de maig a 27 de juny de 1999), València, Generalitat Valenciana, ps. 97-135.
  • CHINER GIMENO, Jaume J. i Jesús VILLALMANZO CAMENO (1991a), "Faura-Almorig, señorío de los Martorell", Arse, 26, ps. 75-88.
  • CHINER GIMENO, Jaume J. i Jesús VILLALMANZO CAMENO (1991b), "Joanot Martorell, Galba y el Tirant en un documento inédito de 1465", Ínsula, 530, ps. 4-6.
  • CHINER GIMENO, Jaume J. i Jesús VILLALMANZO CAMENO (1991c), "Nova biografia de Joanot Martorell", El Temps (col·leccionable El món del 'Tirant'), fasc. XXVI, València, Edicions del País Valencià, ps. 649-64.
  • CHINER GIMENO, Jaume J. i Jesús VILLALMANZO CAMENO (1992), La pluma y la espada. Estudio documental sobre Joanot Martorell y su familia (1373-1483), València, Ajuntament de València ('Estudis', 1). [Ressenya de R. Alemany en Revista de Filología Románica, 19, 1993, ps. 410-414]
  • CINGOLANI, Stefano (1995-96), "Clàssics i pseudo-clàssics al Tirant lo Blanc. Reflexions a partir d'unes fonts de Joanot Martorell", Boletín de la Real Academia de Buenas Letras, XLV, ps. 361-88.
  • CINGOLANI, Stefano (2001), "Traducció literària i traducció cultural", Essays on Medieval Translation in the Iberian Peninsula, eds. Tomàs Martínez Romero, Roxana Recio, Castelló de la Plana, Universitat Jaume I, ps. 129-152
  • CIRLOT, Victòria (1991), "Visualització d'una novel·la cavalleresca", dins Tirant lo Blanc, imatges i objectes (Catàleg de l'exposició conmemorativa del V Centenari de la 1ª ed. de Tirant lo Blanc), Barcelona, Generalitat Catalana, Departament de Cultura, ps. 3-16.
  • CLOS, Toni i Joan JUBANY (1990), "Tirant eròtic blanc?", Circulart, 21, ps. 14-15.
  • COCOZZELLA, Peter (1993), "Roques and Pageantry: artifici as a Function of Joanot Martorell's Dramatic Text", dins Tirant lo Blanc: Text and Context. Proceedings of the Second Catalan Symposium (volume in memory of Pere Masdevall), ed. Josep M. Solà-Solé, Nova York-Berna, Peter Lang, ps. 19-37.
  • COLEMAN, Alexander (1978), "The transfiguration of the Chivalric Novel", World Literature Today, 52, ps. 24-30.
  • COLOMINA, J., i J. MARTINES (1992): "Una mica d'onomàstica del Tirant lo Blanc", dins Actes del XVI Col·loqui General d'Onomàstica, Castelló de la Plana.
  • COLON DOMÈNECH, Germà (1965), "Premiers échos de l'Ordre de la Jarretiere", Zeitschrift für Romanische Philologie, 81, ps. 441-53. [tr. al seu La llengua catalana en els seus textos, vol. I, Barcelona, Curial, 1978.]
  • COLON DOMÈNECH, Germà (1976), "Análisis contrastado de un texto", dins el seu El léxico catalán en la Romania, Madrid, Gredos, ps. 74-84.
  • COLON DOMÈNECH, Germà (1981), "Contrastes léxicos en catalán, español y italiano a partir del Tirant lo Blanc", Logos Semantikós. Studia Linguistica in honorem E. Coseriu (1921-1981), III, Berlín-New York/Madrid, De Gruyter/Gredos, ps. 191-201. [tr. com a "Contrasts lèxics en català, espanyol i italià a partir del Tirant lo Blanc", al seu Problemes de la llengua a València i als seus voltants, València, Universitat de València, 1987, ps. 103-115.]
  • COLON DOMÈNECH, Germà (1991), "La llengua a l'època del Tirant", dins Germà Colon, Albert Hauf, Leopoldo Penyarroja i Vicente Enrique y Tarancón, Literatura valenciana del segle XV: Joanot Martorell i Sor Isabel de Villena, València, Generalitat Valenciana (Consell Valencià de Cultura) ('Sèrie Minor', 6), ps. 9-35.
  • COLON DOMÈNECH, Germà (1993a), "Problemes lingüístics entorn del Tirant lo Blanc", Actes del Symposion 'Tirant lo Blanc', Barcelona, Quaderns Crema ('Assaig', 14), ps. 223-59.
  • COLON DOMÈNECH, Germà (1993b), "¿Qué lengua hablaba Plaerdemavida en el Tirant?", Literatura y bilingüismo. Homenaje a Pere Ramírez, Kassel, Reichenberger ('Problemata literaria', 15), ps. 19-27. [tr. al català en Estudis de Filologia catalana i romànica, València-Barcelona, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana-Publicacions de l'Abadia de Montserrat ("Biblioteca Sanchis Guarner"), 1997, ps. 3-13.]
  • COLÓN DOMÈNECH, Germà (1997), Estudis de filologia catalana i romànica, València/Barcelona, Institut Universitari de Filologia Valenciana-Publicacions de l'Abadia de Montserrat ("Biblioteca Sanchis Guarner").
  • CONCA, Maria i Josep GUIA (1997), "El mètode paremiològic i la seva productivitat. Aplicació a Refranes glosados i Tirant lo Blanc", Paremia, 6, ps. 307-312.
  • CONCHEFF, Beatrice J. (1985), Bibliography of Old Catalan Texts, Madison, The Hispanic Seminary of Medeival Studies.
  • CÒNSUL, Isidor (1992), Tirant lo Blanc, Barcelona, Labor ('Gent Nostra', 100).
  • CÒNSUL, Isidor i Ferran GADEA (1990a), Tirant lo Blanc. Guia de lectura, Barcelona, La Magrana.
  • CÒNSUL, Isidor i Ferran GADEA (1990b), Tirant lo Blanc. Propostes didàctiques, Barcelona, Generalitat de Catalunya.
  • COPINGER, W. A. (1895), Suplement to Hain's "Repertorium bibliographicum". Part I. Corrections and additions to the collations of works described or mentioned by Hain. Londres. [Reimpressió 1950.]
  • COPINGER, W. A. (1898-1902), Suplement to Hain's "Repertorium bibliographicum". Part II. A list of volumes not referred by Hain. Londres, 2 vols. [Reimpressió 1950.]
  • COROMINES, Joan (1954), "Sobre l'estil i manera de Martí J. de Galba i el de Joanot Martorell", Homenatge a Carles Riba, Barcelona, ps.168-84.[repr. al seu Lleures i converses d'un filòleg, Barcelona, Club Editor ('El Pi de Tres Branques'), 1971, ps. 363-378.]
  • CORTADELLAS, Anna (1990), "Sobre certes afinitats temàtiques entre el Tirant lo Blanc i el Romancer", Revista de Catalunya, 46, ps. 145-51.
  • COURCELLES, Dominique de (1991), "Tirant lo Blanc 'le meilleur roman du monde': écriture et impression d'un roman de chevalerie en Catalogne après la disparition de l'empire chrétien d'Orient", Journal of Medieval and Renaissance Studies, 21, 1 ps. 103-28.
  • COURCELLES, Dominique de (1996), "Le roman de Tirant lo Blanc (1460-1490) à l'épreuve de l'histoire bourguignonne du Xvè siècle", dins Catalogue de l'exposition "L'Ordre de la Toison d'Or de Philippe le Bon a Philippe le Beau (1430-1505): ideal ou reflet d'une societé?", bibliothèque royale de Belgique, Tournhout, Brepols, ps. 151-158.
  • COURCELLES, Dominique de (1997), "Le retour en Occident après la perte de l'empire chrétien d'Orient: un parcours au masculin et au féminin dans Tirant lo Blanc", dins Estudis crítics sobre "Tirant lo Blanc" i el seu context (Actes del Col.loqui International "Tirant lo Blanc": "l'albor de la novel.la moderna europea". Ais de Provença, 21-22 d'octubre de 1994), a cura de Jean Marie Barberà, Barcelona, Centre Aixois de Recherches Hispaniques-Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana-Publicacions de l'Abadia de Montserrat, ps. 111-22.
  • CUTTING, Helen Frances (1933), Realistic elements in 'Tirant lo Blanc', Chicago (Illinois), Univ. of Chicago, Department of Romance Languages, Tesi per al Master of Arts.
LLETRA D
  • DANIELS, M. C. (1977), "The function of humor in the Spanish romances of chivalry (1300-1551)", Dissertations Harvard.
  • DAUSTER, Frank (1980), "Pantaleón and Tirant: Points of Contact", Hispanic Review, 48, ps. 269-85.
  • DE NIJS, Bob (1988), "Experiència de traductor", Serra d'Or, 346, ps. 16-19.
  • DE NIJS, Bob (1989), "L'aventura neerlandesa del Tirant", Saó, 115 (Homenatge al 'Tirant'), ps. 30-32.
  • DE NIJS, Bob (1997), "La traducció del Tirant lo Blanch en neerlandès", Caplletra. Revista de Filologia, 23, ps. 131-44.
  • DI GIROLAMO, Costanzo i Donatella Siviero (1991), "L'amore nel Tirant lo Blanc", Belfagor, 46, 3, ps. 275-95.
  • DIAZ-VALENZUELA, Octavio (1933),"Sobre el pasaje más oscuro del Quijote", Hispania, 16 ps. 49-53.
  • DURÁN, Amando (1973), Estructura y técnicas de la novela sentimental y caballeresca, Madrid, Gredos.
  • DURÁN, Manuel (1993), "Tirant lo Blanc and some Modern Theories on the Novel", dins, Tirant lo Blanc': Text and Context. Proceedings of the Second Catalan Symposium (Washington, octubre 1991), ed. Josep Maria Solà-Solé, Nova York, Peter Lang, 1993, ps. 39-69.
LLETRA E
LLETRA F
  • FALUBA, Kalman, (1984)"Tirant 'el valac' o Tirant 'Joanet'?", Miscel.lània Sanchis Guarner, I, Universitat de València-Departament de Filologia Valenciana, 1984, 107-108. [ reimprès amb addicions a cura d'A. Ferrando, Miscel·lània Sanchis Guarner, València-Barcelona, Departament de Filologia Catalana de la Universitat de València-Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1993, vol. II, pàgs. 41-45.
  • FANÉS, F. (1974), "Ací jau Tirant lo Blanc..." Tele-Express, 11-12.
  • FARINELLI, A. (1905), "Note sulla fortuna del Boccaccio nella Espagna nell'età Media", Archiv für das Studium der neueren sprache und Literaturen, [repr. en Italia e Spagna, I, Torí, Fratelli Bocca, 1929, ps. 362-369).
  • FERNÁNDEZ-RECALATÀ, D. (1987) "Johanot Martorell auteur de Tirant er querelleur opiniâtre", Diagraphe (section française des Vigilants de Saint-Just) Mercure de France, 42, ps. 42-50.
  • FERNÁNDEZ TORREGROSA, A. i Robert Brian Tate (1956-59), "Vicens Climent, un valenciano en Inglaterra", Estudios de Historia Moderna, 6, ps. 113-68.
  • FERRÀ, Miquel (1990), Tirant lo Blanc, la vida cavalleresca i les illes, Palma de Mallorca, Conselleria de Cultura, Educació i Esports del Govern Balear, 1990.
  • FERRANDO, Antoni (1989a), "Entorn de la llengua del Tirant lo Blanc", Saó, 115 (Homenatge al 'Tirant'), ps. 24-26.
  • FERRANDO, Antoni (1989b), "Llengua i Literatura", Història del País Valencià, II, Barcelona, Edicions 62, ps. 379-424.
  • FERRANDO, Antoni (1993), "Del Tiran de 1460-64 al Tirant de 1490", dins Rafael Alemany, Antoni Ferrando i Lluís B. Meseguer eds., Actes del Novè Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (Alacant/Elx, 9-14 de setembre de 1991), vol. II, València-Barcelona, Univ. d'Alacant-Univ. de València-Univ. Jaume I-Publicacions de l'Abadia de Montserrat ('Biblioteca Abat Oliba', 125), ps. 25-68. [Traducció revisada a Juan Paredes, Enrique Nogueras i Lourdes Sánchez, eds., Estudios sobre el 'Tirant lo Blanc', Granada, Universidad, 1995, ps. 75-109.]
  • FERRANDO, Antoni (1997), "Sobre el marc històric de Curial e Güelfa i la possible intencionalitat de la novel.la", dins Ais, ps. 323-69 [tr.com a "À propos du cadre historique de Curial et Güelfa et de la possible intentionnalité du roman", dins Ais, ps. 371-407.
  • FERRANDO, Antoni i F. ALEXANDRE TENA (1997), "La cultura literaria y libraria de la Valencia cuatrocentista", dins Ausiàs March y su tiempo, Valencia, Conselleria de Cultura, Educació i Ciència, ps. 25-45.
  • FERRANDO, Antoni i Vicent Josep ESCARTÍ (1992), "Impremta i vida literària a València en el pas del segle XV al XVI", Sonderdruck aus Gutenberg-Jahrbuch, ps. 100-113. [reelaborat i actualitzat en Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura, LXXIV/1 (enero-junio 1998), ps. 161-178.]
  • FERRANDO, Antoni i M. NICOLÀS (1994), Panorama de la història de la llengua, València, Tàndem.
  • FERRER I MAYANS, Vicent (1997), "Pragmàtica i recepció literària: apunts sobre narrativa cavalleresca medieval", Revista de Catalunya, 121, nova etapa, ps. 123-40.
  • FERRERES, R. (1981), Antología de la Literatura Valenciana, I (siglos XIV y XV), Valencia, Del Cenia al Segura.
  • FERRÍS, Vicent (1975), "Les construccions absolutes en Tirant lo Blanc", Revista Valenciana de Filologia, VII, ps. 193-23.
  • FONT I PRADES, M. Mercè (1993), "D'Anglaterra a Constantinoble: un recorregut pels personatges femenins del Tirant lo Blanc", dins Rafael Alemany, Antoni Ferrando i Lluís B. Meseguer eds., Actes del Novè Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (Alacant/Elx, 9-14 de setembre de 1991), vol. II, València- Barcelona, Univ. d'Alacant-Univ. de València-Univ. Jaume I-Publicacions de l'Abadia de Montserrat ('Biblioteca Abat Oliba', 125), ps. 131-45.
  • FORTEZA-REY BOVER, Maria Teresa (1988), Estrategias y tácticas militares y amorosas en Tirant lo Blanc, University of London (Birbeck College), tesina para el MA in Hispanic Studies.
  • FRADEJAS, José (1981), "Algunas notas sobre Enrique fi de Oliva, novela del siglo XIV", Actas del I Simposio de Literatura Española, Salamanca, Universidad de Salamanca, ps. 309-60.
  • FRAKES, J. C. (1988), The Fate of Fortune in the Middle Ages. The Boethian tradition, Leiden.
  • FULLANA MIRA, Luis (1935-1936), "Los caballeros de apellido March en Cataluña y en Valencia", Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura, XVI, ps. 432-466; XVII, ps. 107-172, 205-255, 297-322 i 364-444.
  • FULLANA MIRA, Luis (1943), El poeta Ausias March, su ilustre ascendencia, su vida y sus escritos, València, Ed. Torres, 1943..
  • FUMAROLI, Marc , "Un gentilhomme universel: Anne-Claude de Thubières, comte de Caylus", dins Caylus, ps. 603-17.
  • FURIÓ, Antoni (1989), "Els escenaris lúdics de la València de Martorell", Saó, 115 (Homenatge al 'Tirant'), ps. 8-12.
  • FUSTER, Joan (1969), "Tirant lo Blanc i Don Quijote [Dimarts, 26 agost de 1952]", a les seues Obres completes, 2: Diari, 1952-60, Barcelona, Edicions 62, ps. 40-48. [reproduït a Indagacions i propostes, Barcelona, Edicions 62-La Caixa, 1981, ps. 104-111 i també a 'Tirant lo Blanc' 1490-1990, València, Ajuntament de València, 1988.]
  • FUSTER, Joan (1975), "Lectors i escriptors a la València del segle XV", Obres completes. Llengua, literatura, història, I, Barcelona, Edicions 62, ps. 317-390.
  • FUSTER, Joan (1989), Llibres i problemes del Renaixement, València-Barcelona, Institut Universitari de Filologia Valenciana-Publicacions de l'Abadia de Montserrat ("Biblioteca Sanchis Guarner").
  • FUSTER, Joan (1993), "Consideracions sobre el Tirant", dins Rafael Alemany, Antoni Ferrando i Lluís B. Meseguer eds., Actes del Novè Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (Alacant/Elx, 9-14 de setembre de 1991), vol. II, València-Barcelona, Universitats d'Alacant- València- Jaume I de Castelló de la Plana-Publicacions de l'Abadia de Montserrat ('Biblioteca Abat Oliba', 125), ps. 5-23.
  • FUSTER, J. P. (1827), Biblioteca Valenciana de los escritores que florecieron hasta nuestros días. Con adiciones y enmiendas a la de D. Vicente Ximeno, 2 vols. Valencia.
LLETRA G
LLETRA H
  • HAEBLER, K. (1903-1917), Bibliografía ibérica del siglo XV. Enumeración de todos los libros impresos en España y Portugal hasta el año 1500, con notas críticas, 2 vols. La Haya, Leipzig. [edició facsímil Madrid, Julio Ollero, 1992.]
  • HAIN, L. (1826-38), Repertorium bibliographicum in quo libri omnes ab arte typographica inventa usque ad annum MD, typis expressi ordine alphabetico vel simpliciter enumerantur vel adcuratius recensetur, 2 vols, 4 toms, Sttugartiae-Lutetiae Parisiorum. [Reimpr. 1948.]
  • HART, Thomas R. (1989), "Comedy and Chivalry in Tirant lo Blanc", dins Alan Deyermond i Ian Macpherson eds., The Age of the Catholic Monarchs 1474-1516: Literary Studies in Memory of Keith Whinnom [vol. especial del Bulletin of Hispanic Studies], Liverpool, Liverpool University Press, ps. 64-70.
  • HART, Thomas R. (1993), "Tirant lo Blanc: between romance and epic", dins Letters and Society in Fifteenth-Century Spain. Studies presented to P. E. Russell on his eightieth birthday, ed. A. Deyermond i J. Lawrance, Llangrannog, Dolphin Book, ps. 59-68.
  • HART, Thomas O. (1999), "Language and Intimicy in Tirant lo Blanch", en Tirant lo Blanc. New Approaches,ed. Arthur Terry, Londres, Tamesis, ps. 83-90.
  • HATZFELD, Helmut (1978), "La Décadence de l'amour courtois dans le Saintré, l' Amadís et le Tirant lo Blanc", dins Mélanges de littérature du moyen-âge au XX siècle offerts à Jeanne Lods, vol. I, París, École Normale Supérieure de Jeunes Filles, ps. 339-50.
  • HAUF I VALLS, Albert (1989), "El parany historiogràfic: notes al pròleg del Tirant", Saó, 115 (Homenatge al 'Tirant'), ps. 19-23.
  • HAUF I VALLS, Albert (1990a), "Artur a Constantinoble. Entorn a un curiòs episodi del Tirant lo Blanc", L'Aiguadolç, 12-13 (Dossier: Homenatge al 'Tirant lo Blanc'), ps. 13-31.
  • HAUF I VALLS, Albert (1990b), "Introducció al dossier Tirant lo Blanc. Amb un inventari-epíleg de les commemoracions tirantianes", Afers, 10, 1990, 263-66.
  • HAUF I VALLS, Albert (1990c), "L'aventura d'editar un text medieval", Cultura, 11 ('Tirant lo Blanc', cinc-cents anys), Barcelona, Departament de Cultura, ps. 37-38. [També a La Safor 1490-1990: un itinerari bibliogràfic, Gandia, Departament de Cultura, 1990, ps. 21-23.]
  • HAUF I VALLS, Albert (1990d), "Una falla per a Tirant o l'exorcisme de les mitologies", 1490-Tirant lo Blanc-1990, València, Ajuntament de València.
  • HAUF I VALLS, Albert (1990e), "Un doctrinal de cavallers" en Cinc-cents anys Tirant lo Blanc. Quadern extra de "El País", 15-11-1990, p. 10.
  • HAUF I VALLS, Albert (1990f), "La cruzada literaria o cómo redimir con la imaginación", en Suplemento de cultura y arte dedicado al Tirant lo Blanc de La Vanguardia, 10-11-1990, ps. 3-4.
  • HAUF I VALLS, Albert (1990g), "Martí Joan de Galba", El Temps, nº 336, 26-11-1990, p. 49.
  • HAUF I VALLS, Albert (1990h), "Del Tirant lo Blanc a la Vita Christi", en el Quadern de Cultura de "El País", 27-12-1990, p. 4.
  • HAUF I VALLS, Albert (1990i), D'Eiximenis a sor Isabel de Villena. Aportació a l'estudi de la nostra cultura medieval, València-Barcelona, Institut Universitari de Filologia Valenciana-Publicacions de l'Abadia de Montserrat ("Biblioteca Sanchis Guarner").
  • HAUF I VALLS, Albert (1991a), "Una nova edició de Tirant lo Blanc", Serra d'Or, 374 (febrer 1991), ps. 50-53 [130-33].
  • HAUF I VALLS, Albert (1991b), "Una falla per a Tirant" Lletra de canvi, 34, ps. 10-13.
  • HAUF I VALLS, Albert (1991c), "Cultura literària a la València medieval", La Corona d'Aragó. El regne de València en l'expansió mediterrània (1238-1492), València, Corts Valencianes, ps. 135-142.
  • HAUF I VALLS, Albert (1992a), "Alfons el Magnànim i el rerafons històric del Tirant lo Blanc", I Jornades d'encontre interuniversitari Nàpols i València: recerca científica i relacions culturals, València 17 d'abril de 1992.
  • HAUF I VALLS, Albert (1992b), Ramon Llull i el 'Tirant', Mallorca, Publicacions del Centre d'Estudis Teològics de Mallorca, 17.
  • HAUF I VALLS, Albert (1992c), "Que vingui Plaerdemavida! Que vingui Tirant!", dins 'Tirant lo Blanc', Joan Pellicer i Rosa Giner eds., València, Edicions 3i4, ps. 3-6.
  • HAUF I VALLS, Albert (1993a), "Tirant lo Blanc: algunes qüestions que planteja la connexió corelliana", dins Rafael Alemany, Antoni Ferrando i Lluís B. Meseguer eds., Actes del Novè Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (Alacant/Elx, 9-14 de setembre de 1991), València-Barcelona, Univ. d'Alacant-Univ. de València-Univ. Jaume I-Publicacions de l'Abadia de Montserrat ('Biblioteca Abat Oliba', 125), ps. 69-116.
  • HAUF I VALLS, Albert (1993b), "Tres cartes d'amor: contribució a l'estudi del gènere epistolar en el Tirant lo Blanc", Actes del Symposion 'Tirant lo Blanc', Barcelona, Quaderns Crema ('Assaig', 14), ps. 379-409.
  • HAUF I VALLS, Albert (1994), "'La dama de Rodes': tècnica i 'energia boccacciana' en un 'novellino' del 'Tirant lo Blanc'", dins Antoni Ferrando i Albert Hauf eds., Miscel·lània Joan Fuster: estudis de llengua i literatura, VIII, València-Barcelona, Departament de Filologia Catalana (U. de València)-Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes-Publicacions de l'Abadia de Montserrat ('Biblioteca Abat Oliba', 143), ps. 79-118.
  • HAUF I VALLS, Albert (1995a), "Tirant lo Blanc: ¿novela anticaballeresca? Algunas cuestiones que plantea la conexión corelliana" dins Juan Paredes, Enrique Nogueras i Lourdes Sánchez, eds., Estudios sobre el 'Tirant lo Blanc', Granada, Universidad, ps.. 111-151.
  • HAUF I VALLS, Albert (1995b), "Profetisme, cultura literària i espiritualitat en la València del segle XV: d'Eiximenis i sant Vicen Ferrer a Savonarola, passant pel Tirant lo Blanc", dins Xàtiva, els Borja: una projecció europea. Catàleg de l'exposició, 1, Xàtiva, Ajuntament de Xàtiva, ps. 101-138.
  • HAUF I VALLS, Albert (1995c), "Seducció i anti-seducció: d'Ovidi a l'Heptamerón, passant pel Tirant lo Blanch", dins Elena Real Ramos ed., El arte de la seducción en el mundo románico medieval y renacentista, València, Universitat de València- Departament de Filologia Francesa i Italiana, ps. 119-144.
  • HAUF I VALLS, Albert (1997), "Manus habent: entorn als eufemismes amorosos de tipus militar en el Tirant lo Blanc", dins Estudis crítics sobre "Tirant lo Blanc" i el seu context (Actes del Col.loqui International "Tirant lo Blanc": "l'albor de la novel.la moderna europea". Ais de Provença, 21-22 d'octubre de 1994), a cura de Jean Marie Barberà, Barcelona, Centre Aixois de Recherches Hispaniques-Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana-Publicacions de l'Abadia de Montserrat, ps. 145-85. [tr. com a "Manus habent: autour des euphémismes amoureux de type militaire dans Tirant le Blanc", Idem, ps. 187-218.
  • HAUF, Albert (1998 [1999]), "Sinó per la fe de Jhesucrist" (Tirant lo Blanch, c. 403)", Cultura i Humanisme en les Lletres Hispàniques (s. XV-XVI) = Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura, gener-juny LXXIV, 1, ps. 49-75.
  • HAUF, Albert (1999), "The Eschatological Framework of Tirant´s African Adventure", en Tirant lo Blanc. New Approaches (ed. Arthur Terry), Londres, Tamesis, ps. 69-82.
  • HAUVETTE, H. (1927), L'Arioste et la poésie chevaleresque à Ferrare au début du XVIè siècle, París, Champion.
  • HERRERO GARCIA, M. (1950), "Dos apostillas a Cervantes", Revista de archivos, bibliotecas y museos, 4ª época, 54, ps. 141-142.
  • HILLGARTH, Jocelyn N. (1984a), Los reinos hispánicos. Un equilibrio precario (1250-1410), Barcelona, Grijalbo.
  • HILLGARTH, Jocelyn N. (1984b), Los reinos hispánicos. La hegemonía castellana (1410-1474), Barcelona, Grijalbo.
  • HILLGARTH, Jocelyn N. (1984c), Los reinos hispánicos. Los Reyes Católicos (1474-1516), Barcelona, Grijalbo.
  • HINTZ, Suzanne S. (1992), "Tirant lo Blanc: An Analysis of Its Transitional Styles", Romance Languages Annual, 4, West Lafayette, ps. 487-90.
  • HINTZ, Suzanne S. (1993), "Scholarship on Tirant lo Blanc (on Its Five Hundredth Anniversary)", dins 'Tirant lo Blanc': Text and Context. Proceedings of the Second Catalan Symposium (Washington, octubre 1991), ed. Josep Maria Solà-Solé, Nova York, Peter Lang, ps. 93-105.
  • HUGUET, Jesús (1991), "Tirant lo Blanc i els orígens de la impremta valenciana", Gutenberg Jahrbuch, 66, ps. 135-37.

LLETRA I
  • IBORRA GASTALDO, Josep (1989), " La vida literària valenciana a finals del XV", Saó, 115 (Homenatge al 'Tirant'), ps. 13-18.
  • IBORRA GASTALDO, Josep (1990), El tinell del 'Tirant': la cuina clàssica del segle XV, Oliva, Colomar Editors ('Col·lecció El Clotal, 1)
  • IMPIWAARA, HEIKKI (1936), "La portentosa memoria de Cervantes", Neuphilologische Mitteilungen, 37, ps. 42-45.
  • INDICE generale degli incunaboli delle Biblioteche d'Italia, a cura del Centro Nazionale d'Informazioni Bibliografiche, compilato da T. M. Guarnaschelli, E. Valenziani, E. Cerulli, P. Veneziani, Roma, 1943-1981, 6 vols.
  • INDINI, Maria Luisa i Vicenzo Minervini (1990), "Il Viaggio di Tirante. Fortuna e infortuni di un romanzo cavalleresco", Romanica Vulgaria. Quaderni, 12 (Studi Catalani e Provenzali, 88), ps. 5-66.
  • IVARS, Andreu, (1929) "Estage de Juanot Martorell en Londres", Anales del Centro de Cultura Valenciana, 2, ps. 54-62.
  • IVARS, Andreu (1930), "Ausías March y Juanot Martorell", Erudición Ibero-Ultramarina, I, ps. 68-82 i 173-206.

LLETRA J
  • JANER, Maria de la Pau (1993a), "L'espòs transformat al Tirant lo Blanc", dins Rafael Alemany, Antoni Ferrando i Lluís B. Meseguer eds., Actes del Novè Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (Alacant/Elx, 9-14 de setembre de 1991), II, València-Barcelona, Univ. d'Alacant-Univ. de València-Univ. Jaume I-Publicacions de l'Abadia de Montserrat ('Biblioteca Abat Oliba', 125), ps. 159-71.
  • JANER, Maria de la Pau (1993b), "El esposo transformado en Tirant lo Blanc", dins Actas del IV Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Lisboa, 1991), vol. IV, Lisboa, Cosmos, 1993, ps. 123-128.
  • JEWERS, Caroline Amanda (1990), Romance into Novel: Parody and Transformation in Chrétien de Troyes, the Roman de Flamenca and Tirant lo Blanc, Oregon, University of Oregon, tesi doctoral inèdita.

LLETRA K
  • KEIGHTLEY, R. G. (1979), "Muntaner and the Catalana Grand Company", Revista Canadiense de estudios hispánicos, 4, ps. 37-58.
  • KNOWLTON, Edgar G. (1983), "Lewis' The Monk and Tirant lo Blanc", Notes and Queries, New Series, 30, ps. 64-65.

LLETRA L

LLETRA M
  • MADURELL, J. Mª (1955), Documentos para la historia de la imprenta y librería en Barcelona (1474-1553), recogidos y transcritos por José Mª Madurell Marimón, anotados por Jordi Rubió i Balaguer, Barcelona.
  • MANDEVILLE, Sir John (1953), Mandeville's Travel, 2 vols., text and translation by Malcolm Letts, Londres, The Hakluyt Society.
  • MALDONADO DE GUEVARA, F. (1951), "El dolo como potencia estética", Anales Cervantinos, I.
  • MANZANARO BLASCO, Josep Miquel (1998), Fortuna en el "Tirant lo Blanc" i en el "Curial e Güelfa", Alacant, Publicaciones de la Universidad de Alicante. (Veg. ressenya)
  • MANZANARO BLASCO, Josep Miquel (1998), "L'altra protagonista. Fortuna versus Tirant lo Blanc", Revista de Lenguas y Literaturas Catalana, Gallega y Vasca, 5 ps. 89-108.
  • MANZANARO BLASCO, Josep Miquel (2000), "Eiximenis y Martorell: ¿predicas divergentes?", Actas del VIII Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, eds. M. Freixas, S. Iriso, L. Fernández, Santander, Consejería de Cultura del Gobierno de Cantabria; Año Jubilar Lebaniego, Asociación Hispánica de Literatura Medieval, II, ps. 1175-1184.
  • MARÍN PINA, M. Carmen (1994): "El tópico de la falsa traducción en los libros de caballerías españoles", dins Actas del III Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, I, Salamanca, Universidad de Salamanca.
  • MARINESCO, Constantin (1953-54), "Du nouveau sur Tirant lo Blanc", Estudis Romànics, 4, ps. 137-203. [traduït com a "Nuevas notas sobre Tirant lo Blanc", Boletín de la Real Academia de la Historia, 138, 1956, ps. 287-305.]
  • MARINESCO, Constantin (1959-60), "Nouvelles recherches sur Tirant lo Blanc", comunicació ressenyada [no consta autor de la ressenya] dins Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 28, p. 363.
  • MARINESCO, Constantin (1980), "Nouvelles recherches sur Tirant lo Blanc", dins Estudis Universitaris Catalans XXIV. Miscel.lània Aramon i Serra, I, Barcelona, Curial, ps. 402-24.
  • MARTÍ GRAJALES, F. (1927), Ensayo de un diccionario biográfico y bibliográfico de los poetas que florecieron en el reino de Valencia hasta el año 1700, Madrid, Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos.
  • MARTÍN ABAD, J., (1996), Los incunables de las bibliotecas españolas: apuntes históricos y notícias bibliográficas sobre fondos y bibliófilos, València, Vicent Garcia Editores.
  • MARTINES, Vicent (1993a), "Diverses claus d'un discurs cavalleresc primerenc: el 'Jaufré'", Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, XXVI (Miscel·lània Jordi Carbonell, 5), ps. 5-32.
  • MARTINES, Vicent (1993b), "El Tirant lo Blanch a Itàlia. «In Spagna è riputato come qui il Decamerone di Giovanni Boccaccio»", dins Rafael Alemany, Antoni Ferrando i Lluís B. Meseguer eds., Actes del Novè Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (Alacant/Elx, 9-14 de setembre de 1991), vol. II, València- Barcelona, Universitat d'Alacant-Universitat de València-Universitat Jaume I-Publicacions de l'Abadia de Montserrat ('Biblioteca Abat Oliba', 125), ps. 173-81.
  • MARTINES, Vicent (1993c), "El Tirante il Bianco: èxit, ficció i ofici del Tirant lo Blanch a Itàlia", Literatura Medieval. Actas del IV Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Lisboa, 1991), vol. IV, Lisboa, Cosmos, ps. 331-34.
  • MARTINES, Vicent (1994), "Marques de lectura en un exemplar del Tirante il Bianco de 1538. Aspectes de la recepció del Tirant lo Blanc", A sol post. Estudis de Llengua i Literatura, 3.
  • MARTINES, Vicent (1995), Els cavallers literaris. Assaig sobre la literatura cavalleresca catalana medieval, Madrid, Universidad Nacional de Educación a Distancia.
  • MARTINES, Vicent (1997a), El "Tirant" poliglota. Estudi sobre el "Tirant lo Blanch" a partir de les seues traduccions espanyola, italiana i francesa dels segles XVI-XVIII, Barcelona, Curial Edicions Catalanes-Publicacions de l'Abadia de Montserrat ("Textos d'Estudis de Cultura Catalana", 55).
  • MARTINES, Vicent (1997), "El Tirant lo Blanch i les seues traduccions anteriors al segle XIX: aspectes de recepció i de traducció", Caplletra. Revista Internacional de Filologia, 23, ps. 91-118.
  • MARTINES, Vicent (1997b), "Aspectes de la recepció del Tirant lo Blanc a partir de les seues traduccions espanyola, italiana i francesa dels segles XVI-XVIII" en Actas del VI Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá de Henares, vol. II, ps. 997-1008.
  • MARTÍNEZ FERRANDO, J. E. (1942), Tragedia del insigne condestable don Pedro de Portugal, Madrid.
  • MARTÍNEZ FERRANDO, J. E. (1953-54), Catálogo de la documentación de la Cancellería Regia de don Pedro de Portugal, 2 vols. Barcelona, Archivo de la Corona de Aragón.
  • MARTÍNEZ Y MARTÍNEZ, Francisco (1916), Martí Joan de Galba, coautor del 'Tirant lo Blanc', València, Vives Mora.
  • MARTÍNEZ ORTÍZ, J. (1955), Catálogo y estudio de los incunables de la Biblioteca Municipal de Valencia, València, Ayuntamiento de Valencia.
  • MARTÍNEZ ROMERO, Tomàs (1997), "De la comtessa de Varoic a la princesa Carmesina: per la presència de Sèneca al Tirant lo Blanch", dins Estudis crítics sobre "Tirant lo Blanc" i el seu context (Actes del Col.loqui International "Tirant lo Blanc": "l'albor de la novel.la moderna europea". Ais de Provença, 21-22 d'octubre de 1994), a cura de Jean Marie Barberà, Barcelona, Centre Aixois de Recherches Hispaniques-Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana-Publicacions de l'Abadia de Montserrat, ps. 285-305. [tr. com a "De la comtesse de Warwic à la princese Carmésine: la présence de Sénèque dans Tirant le Blanc", Idem, ps. 307-21.]
  • MARTÍNEZ ROMERO, Tomàs (1998), Un clàssic entre clàssics. Sobre traduccions i recepcions de Sèneca a l'època medieval, València, Barcelona, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, Publicacions de l'Abadia de Montserrat ("Biblioteca Sanchis Guarner").
  • MARTÍNEZ ROMERO, Tomás (1998 [1999], "Funus triumpho simillimun? Consideracions al voltant de la mort i el dol per Tirant lo Blanch", Cultura i Humanisme en les Lletres Hispàniques (s. XV-XVI) = Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura, gener-juny LXXIV, 1, ps. 23-48.
  • MARTÍNEZ ROMERO, Tomàs (2000a), "Alguns comentaris sobre l'orde de la Garrotera: del Triümfo de les dones al Tirant lo Blanch", Las órdenes militares: realidad e imaginario, eds. María Dolores Burdeus ; Elena Real, Joan Verdegal, Castelló de la Plana, Universitat Jaume I, ps. 503-517.
  • MARTÍNEZ ROMERO, Tomàs (2000b), "Kirileison de Muntalbà o la literatura com a base i contrapunt", Medioevo Romanzo, XXIV, 1 (V della III serie), ps. 92-107.
  • MARTÍNEZ SANMARTÍN, L. P., i M. BORRÀS (1990), "Tirant lo Blanc, novel·la moderna? Mutació social i reacció ideològica a la fi de l'Edat Mitjana", Afers, 10, ps. 276-300.
  • MARTOS, Josep Lluís (1995), "La doctrina cavalleresca lul.liana en l'obra de Joanot Martorell: l'episodi de l'ermità", Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, XXX (Miscel·lània Germà Colon, 3), ps. 37-46.
  • MASSIP, Francesc (1996), "El món de l'espectacle en Tirant lo Blanc (primera aproximació)", dins Formes teatrals de la tradició medieval (Actes del VII Col.loqui de la Société Internationale pour l'Étude du Théâtre Médieval, Girona, juliol de 1992), ed. Francesc Massip, Barcelona, Institut del Teatre de la Diputació de Barcelona, ps. 151-62. [tr. "Artificio y maravilla en el teatro medieval catalán: el mundo del espectáculo en Tirant lo Blanc", dins European Theatre 1470-1600. Traditions and transformations, ed. Martin Gosman i Rina Walthaus, Groningen, Egbert Forsten, 1996, ps. 71-82.]
  • McCREADY, Warren T. (1958), "Cervantes and the Caballero Fonseca", Modern Language Notes, 83, ps. 33-35.
  • McNERNEY, Kathleen (1980), "Humor in Tirant lo Blanc", Fifteenth Century Studies, 3, ps. 107-14.
  • McNERNEY, Kathleen (1983), 'Tirant lo Blanc'. Revisited: A Critical Study, Detroit, Michigan Consortium for Medieval and Early Modern Studies ('Medieval and Renaissan ce Monograph Series', IV). [Ressenyes de P. Kenworthy a Cervantes, 5, 1, (1985) i de E. T. Aylward en South Atlantic Review, 49, 4 (nov. 1984) 158-6.]
  • McNERNEY, Kathleen (1984a), "Elements of Courtly Romance in Tirant lo Blanc", dins Guy Mermier ed., Courtly Romance, Detroit, Fifteenth-Century Symposium, ps. 151-60.
  • McNERNEY, Kathleen (1984b), "Mario Vargas Llosa and Joanot Martorell: A Look at Narration, Creation and a New Reality", dins Juan Cruz Mendizábal ed., El escritor como crítico literario, Indiana, Indiana Univ. of Pennsylvania, ps. 329- 37.
  • McNERNEY, Kathleen (1993a), "E solaçant de coses de plaer", dins 'Tirant lo Blanc': Text and Context. Proceedings of the Second Catalan Symposium (Washington, octubre 1991), ed. Josep Maria Solà-Solé, Nova York, Peter Lang, ps. 149-62.
  • McNERNEY, Kathleen (1993b), "E solaçant de coses de plaer", Actes del Symposion 'Tirant lo Blanc', Barcelona, Quaderns Crema ('Assaig', 14), 1993, 471-83.
  • MENACA, Marie de (1987), "Matière romanesque et roman de chevalerie de quelques personnages féminins dans Tirante el Blanco", Texte et Langages, 14, ps. 149-63.
  • MENDIZÁBAL, S.J., Rufo (1925), "Más notas para el Quijote", Revista de Filología Española, 12, ps. 180.
  • MENÉNDEZ PELAYO, Marcelino (1905), Orígenes de la novela, Madrid. [reed. Orígenes de la novela, Madrid, Edición nacional de las obras completas de Marcelino Menéndez Pelayo, 1943.]
  • MÉRIDA, R. (1991): "El Tirante de 1511. Reflexions sobre els valors d'una traducció", Lletra de canvi, 24, ps. 44-46.
  • MÉRIDA, Rafael M. (1992), "Carta de batalla de Mario Vargas Llosa", Quimera, 110, ps. 56-59.
  • MÉRIDA, Rafael M. (1993), "¿Las desgracias de un editor? Diego de Gumiel, Tirant lo Blanch y Tirante il Bianco", Literatura Medieval. Actas del IV Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Lisboa, 1991), vol. IV, Lisboa, Cosmos, ps. 257-62.
  • MÉRIDA, Rafael M. (1994), "El 'espíritu nuevo' de Joanot Martorell: las lecturas de Dámaso Alonso y Mario Vargas Llosa", Verba Hispanica, 4, Ljubljana, ps. 97-104.
  • MÈRIDA, Rafael M. (1995a), "Diego Clemencín i la seua lectura quixotesca del Tirant lo Blanch", en A sol post. Estudis de Llengua i Literatura, ed. Vicent Martines, Alcoi, Marfil, 3, ps. 211-223.
  • MÉRIDA, Rafael M. (1995b), "Tirant lo Blanch y los libros de caballerías: en torno al Discurso preliminar de Pascual de Gayangos", Cuadernos para la Investigación de la Literatura Hispánica, 20, ps. 153-59.
  • MÉRIDA, Rafael M. (1997), "La fortuna de Tirant lo Blanch entre alguns lectors hispànics dels segles XVI al XIX", Caplletra. Revista Internacional de Filologia, 23, ps. 75-90.
  • MÈRIDA, Rafael M. (1997-1998), "La desaparición de Morgana: de Tirant lo Blanch (1490) y Amadís de Gaula (1508) a Tyran le Blanch (1737)", Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 46, ps. 135-156.
  • MÈRIDA, Rafael M. (1998), "La aportación de la primera historiografía española moderna a los estudios "tirantianos" (de José de Amador de los Ríos a Marcelino Menéndez Pelayo)", Boletín de la Biblioteca Menénez Pelayo, 74, ps. 12-32
  • MÉRIDA, Rafael M. (1999), "Sicilia y la ficción caballeresca catalana en los siglos XIV y XV", Congresso di Storia della Corona d'Aragona (Sassari-Alghero, 1990), eds. M. G. Geloni i O. Schena, Càller, Università di Cagliari-Istituto di Storia Medievale, ps. 417-429.
  • MÉRIDA, Rafael M. (2000), "Mujeres y literaturas en los medioevos ibéricos: voces, ecos y distorsiones", Estudis Romànics, 22, ps. 155-176.
  • MÉRIDA, Rafael M. (2001), "Un anciano volumen caballeresco de la biblioteca de Alonso Quijano", Estudios sobre la ficción caballeresca, ed. Julián Acebrón Ruiz, Lleida, Universitat de Lleida, ps. 231-249.
  • MERRILL, Charles J. (1998), "Errant el Blanc: el fi de Tirant", dins Philip D. Rasico i Curt Wittlin eds., Actes del Cinquè Col.loqui d'Estudis Catalans a Nord-Amèrica (Tampa-St. Augustine, 1987), Barcelona, North American Catalan Society / Publicacions de l'Abadia de Montserrat, ps. 155-62.
  • MERRILL, Charles J. (1993), "Reading Tirant lo Blanc as Medieval Romance", dins 'Tirant lo Blanc': Text and Context. Proceedings of the Second Catalan Symposium (Washington, octubre 1991), ed. Josep Maria Solà-Solé, Nova York, Peter Lang, ps. 165-79.
  • MINERVINI, Vicenzo (1989), "Tirant lo Blanc, de Cervantes a Martorell", Saó, 115 (Homenatge al 'Tirant'), ps. 27-29
  • MINERVINI, Vicenzo (1993), "La prima analisi critica del Tirant: l''Avertissement' di Nicolas Fréret", dins Rafael Alemany, Antoni Ferrando i Lluís B. Meseguer eds., Actes del Novè Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (Alacant/Elx, 9-14 de setembre de 1991), vol. II, València-Barcelona, Universitat d'Alacant-Universitat de València-Universitat Jaume I-Publicacions de l'Abadia de Montserrat ('Biblioteca Abat Oliba', 125), ps. 183-90.
  • MIQUEL I PLANAS, Ramon (1911-14), "Bibliografia del Tirant lo Blanc", Bibliofilia, I, ps. 455-61.
  • MIQUEL I PLANAS, Ramon (1915-20), "Una nota de Rousseau sobre'l Tirant", Bibliofilia, 2, col. 510.
  • MIR, Josep M. (1989a), "Capítol XXXVI: Com desagraduen los cavalers (a propòsit de Josep Carner)", Tirant al Blanc. Revista de Llengua i Literatura, 1, Lleida, ps. 53- 55.
  • MIR, Josep M. (1989b), "La marrada africana de Tirant", dins Antoni Ferrando i Albert Hauf eds., Miscel·lània Joan Fuster: estudis de llengua i literatura, vol. I, València- Barcelona, Departament de Filologia Catalana (Univ. de València)-Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes-Publicacions de l'Abadia de Montserrat ('Biblioteca Abat Oliba', 78), ps. 85-94.
  • MIRALLES, Carles (1980), " '....mas no les obres'. Remarques sobre la narració i la concepció de l'amor en el Tirant lo Blanc", Miscel·lània Aramon i Serra, vol. II (Estudis Universitaris Catalans, 24), Barcelona, Curial, ps. 395-413. [tr. al seu Eulàlia. Estudis i notes de literatura catalana, Barcelona, Edicions del Mall ('Assaig'), 1986 [1987], ps. 36-60.]
  • MIRALLES, Carles (1986 [1987]), "Raons de Mirra en boca d'Esperança (Sobre un altre plagi de Roís de Corella en el Tirant lo Blanc)", Eulàlia. Estudis i notes de literatura catalana, Barcelona, Edicions del Mall ('Assaig'), ps. 21-35.
  • MIRALLES, Carles (1991a), "Les qualitats de les dones en el Tirant lo Blanc", Serra d'Or, 382, ps. 46-52 [806-12].
  • MIRALLES, Carles (1991b), "Raons de Mirra en boca de Carmesina (Encara un altre plagi de Roís de Corella en el Tirant lo Blanc)", Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, 23 (Miscel·lània Jordi Carbonell, 2), Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, ps. 5-16.
  • MIRALLES, Carles (1993), "La dona és el món", Actes del Symposion 'Tirant lo Blanc', Barcelona, Quaderns Crema ('Assaig', 14), ps. 485-540.
  • MIRALLES, Carles (1998), "Corella i el Tirant: qüestions d'intertextualitat", Caplletra. Revista Internacional de Filologia, 24, ps. 67-80.
  • MOLAS, Joaquim (1971), "El cas Tirant", dins Una cultura en crisi: notes d'aproximació, Barcelona, Edicions 62, ps. 28-35.
  • MOLINÉ I BRASÉS, Ernest (1907), "La Letra de reyals costums del Petrarca", Anuari de l'Institut d'Estudis Catalans, I, ps. 345-51.
  • MOLINÉ I BRASÉS, Ernest (1908), "Addició a la Letra de reyals costums del Petrarca", Anuari de l'Institut d'Estudis Catalans, 2, ps. 619-20.
  • MOLL, Francesc de Borja (1933), "Els refranys del Tirant lo Blanc", Butlletí del Diccionari de la Llengua Catalana, 15, ps. 169-72.
  • MOLL, Francesc de Borja (1934), "Rudiments de versificació en el Tirant lo Blanc", Butlletí del Diccionari de la Llengua Catalana, 16, ps. 179-82.
  • MONTOLIU, Manuel de (1949), "El juicio de Cervantes sobre el Tirant lo Blanc", Boletín de la Real Academia Española, 29, ps. 263-77.
  • MONTOLIU, Manuel de (1961), "Un escorç en la poesia i la novel.lística dels segles XIV i XV", Les grans personalitats de la literatura catalana, vol. V, Barcelona, Alpha, ps. 71-119.
  • MORAN I OCERINJAUREGUI, Josep (2002), "La família Gualba i el Tiran lo Blanc", Llengua & Literatura, 13, ps. 7-30.
  • MORANT ALMENDRO, Purín (1999), "El Gui de Warewic al Tirant lo Blanch: análisi comparativa", en Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, 39 = Homenatge a Arthur Terry, 3, Barcelona, Publicacions de l´Abadia de Montserrat, ps. 36-61.
  • MORÓN ARROYO, Ciriaco (1976), Nuevas meditaciones del 'Quijote', Madrid, Gredos, 1976.
  • MORROS MESTRES, Bienvenido (1999), "La difusión de un diagnóstico de amor desde la Antigüedad a la época moderna", Boletín de la Real Academia Española, 79, 276, ps. 93-150.
  • MORROS MESTRES, Bienvenido, «El Tirant lo Blanc y la égloga II de Garcilaso», Voz y Letra, 12, 1 (2001), 3-22.

LLETRA N
  • NASCIMENTO, Aires A. (1994), "Leitura de príncipes: Gui de Warwick, un romance de cavaleria na corte de Avis", Oceanos, 17, ps. 58-64.
  • NASCIMENTO, Aires A. (1995), "Guido de Warwick, Historia latine exarata: un epigono de romance de cavalaria, entre os monges de Alcobaça", dins Juan Paredes ed., Medioevo y literatura: Actas del V congreso de la Asociación Internacional de Literatura Medieval, vol. III, Granada, Universidad de Granada, ps. 447-462.
  • NAVARRO, Gemma (2001), "Les Històries troyanes dins del Compendi historial copiat al ms. 352 de la Biblioteca de Catalunya: un model de ficció per a la història", Literatura i cultura a la Corona d'Aragó (s. XIII-XV), eds. Lola Badia, Míriam Cabré, Sadurní Martí, Barcelona, Curial Edicions Catalanes-Publicacions de l'Abadia de Montserrat, ps. 373-383.
  • NAVARRO, Josep (1980), "Una interpretació hispanoamericana del Tirant lo Blanc", Estudis Universitaris Catalans, 24, Miscel·lània Aramon i Serra, II , Barcelona, Curial, ps. 435-44.
  • NAVARRO, Pere (1986), "De gramàtica històrica catalana: estudi morfològic de l'article definit en el Tirant lo Blanc", Universitas Tarraconensis, 10, ps. 149-61.
  • NICKEL, Helmut (1995), "Arthurian Armings for War and for Love", Arthuriana, 5-4, ps. 3-21.
  • NICOLAU D'OLWER, Lluís (1905), "Sobre les fonts catalanes del Tirant lo Blanc", Revista de Bibliografía Catalana, 5, 1905, 5-37.
  • NICOLAU D'OLWER, Lluís (1908), "Apuntes sobre la influencia italiana en la prosa catalana", Estudis Universitaris Catalans, 2, ps. 69-79 i 306-320.
  • NICOLAU D'OLWER, Lluís (1926), L'expansió de Catalunya en la Mediterrània oriental, Barcelona, Barcino.
  • NICOLAU D'OLWER, Lluís (1927), "Un témoignage catalan du siège de Rhodes en 1444", Estudis Universitaris Catalans, 12, ps. 376-87.
  • NICOLAU D'OLWER, Lluís (1929), "Al marge de Tirant lo Blanc", dins Paisatges de la nostra història: assaigs i notes de literatura catalana, Barcelona, ps. 189-94.
  • NICOLAU D'OLWER, Lluís (1933), "L'art dans la vie sociale de la Catalogne, d'aprés les romans du XVº siècle", dins La Peinture catalane à la fin du Moyen-Age, París, Presses Universitaires de France, ps. 119-35.
  • NICOLAU D'OLWER, Lluís (1961), "Tirant lo Blanc: examen de algunas cuestiones", Nueva Revista de Filología Hispánica, 15, ps. 131-154.
  • NIJS, Bob de (1997), "La traducció del Tirant lo Blanch en neerlandés". Caplletra. Revista Internacional de Filologia. (Dossier: Tirant lo Blanc: temes i problemes de recepció i de traducció literàries), 23, tardor 1997, ps. 131-143.
  • NIJS, Bob de (1998), "L'aventura neerlandesa del Tirant", Saó (febrer 1989), ps. 30-32.
  • NORTON, F. J. (1978), A descriptive catalogue of printing in Spain and Portugal 1501-1520, Cambridge.

LLETRA O
  • OLEZA SIMÓ, Joan (1985), "La prosa narrativa: Joanot Martorell y el Tirant", dins Tierras de España: Valencia, Madrid-Barcelona, Fundación Juan March-Noguer, ps. 117- 21.
  • OLEZA SIMÓ, Joan (1992), "Tirant lo Blanch y la ansiedad de ficción del caballero Martorell", dins Rafael Beltrán, José Luis Canet i Josep Lluís Sirera eds., en Historias y ficciones: coloquio sobre la literatura del siglo XV, València, Universitat, ps. 323-35.
  • OLMOS Y CANALADA, E. (1951), Incunables de la catedral de Valencia, Madrid, Instituto Jerónimo Zurita.

LLETRA P

LLETRA R
  • RAFANELL, August (1990), "El català del Tirant i la llengua nacional", Circulart, 21, ps. 10-11.
  • RAJNA, P. (1900), Le fonte dell'Orlando Furioso, Florencia, Sansoni.
  • RAMÍREZ, A. (2001), "El ritmo de la prosa del Tirant lo Blanc y de su traducción castellana de 1511", Versants, 38, ps. 103-116.
  • RAMOS, Rafael (1995), "Tirant lo Blanc, Lancelot du Lac y el Llibre de l'Ordre de Cavalleria", La Corónica, 23-2, ps. 74-87.
  • RAMOS, Rafael (1996), "Tirante el Blanco a la zaga de Amadís", L'Escletxa (Revista cultural de la Facultat de Lletres de la Universitat de Girona), any I, núm. 0, ps. 20-22.
  • RAMOS, Rafael (1997a), "Tirante el Blanco y El libro del caballero Zifar a la zaga de Amadís de Gaula", dins "Quien hubiese tal ventura": Medieval Hispanic Studies in Honour of Alan Deyermond, ed. Andrew M. Beresford, Londres, Department of Hispanic Studies, Queen Mary and Westfield College, ps. 207-25.
  • RAMOS, Rafael (1997b), "Tirant lo Blanc a la zaga de Amadís de Gaula", dins TIRANT (Butlletí informatiu i bibliogràfic), 1, s. p. [www.uv.es/~lemir] [És versió electrònica de l'article de 1996]
  • RENAU, Xavier (1991), "Martí Joan de Galba", Serra d'Or, 375, ps. 46-48 [206-208].
  • RENEDO, Xavier (1989), "De libidinosa amor los efectes", L'Avenç, 123, ps. 18-23.
  • RENEDO, Xavier (1990), "Lectures del Tirant lo Blanc", Circulart, 21, ps. 5-7.
  • RENEDO, Xavier (1992), "Quin mal és lo besar? (Literatura i moral al voltant de la quarta línia de l'amor)", Caplletra. Revista Internacional de Literatura, 13, ps. 99-115.
  • RENEDO, Xavier (1995-96), "Raó i intuició en Plaerdemavida", Boletín de la Real Academia de Buenas Letras, XLV, ps. 317-60.
  • RENEDO, Xavier (1996), "Turpia feminarum incesta lascivarum (El joc teatral en el capítol 283 del Tirant lo Blanc)", dins Formes teatrals de la tradició medieval (Actes del VII Col.loqui de la Société Internationale pour l'Étude du Théâtre Médieval, Girona, 1992), ed. Francesc Massip, Barcelona, Institut del Teatre de la Diputació de Barcelona, ps. 209-16.
  • RIBELLES COMÍN, J. (1915-1931), Bibliografía de la lengua valenciana, o sea, Catálogo razonado alfabético de autores de los libros, etc. que escritos en lengua valenciana y bilingüe han visto la luz pública desde el establecimiento de la imprenta en España, 3 vols., Madrid.
  • RIBERA LLOPIS, Juan M. (1993), "Peregrinación y literatura: pasos y poses de Guillem de Varoic en 'Tirant lo Blanc'", Actas del IV Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Lisboa,1991), vol. III, Lisboa, Cosmos, ps. 221-226.
  • RIBERA LLOPIS, Juan (1999a), "Presencia de los Balcanes en la cultura catalana", Revista de Filología Románica, 16, ps. 85-93.
  • RIBERA LLOPIS, Juan (1999b), "Si miràveu més lluny, veuríeu una isla... sugiere Ovidio en lengua de Francesc Alegre: hombres que miran y paisajes mirados en la literatura medieval", Cuadernos del CEMYR, 7, ps. 11-24
  • RIBERA, Àlex i GINEBRA, Josep (2000), "Riquesa de vocabulari i homogeneïtat d'estil en el Tirant lo Blanc", Revista de Catalunya, 152, juny, ps. 99-118.
  • RICO, Francisco (1982), "Caldesa, Carmesina y otras perversas", en Primera cuarentena, Barcelona, El Festín de Esopo, ps. 91-93.
  • RILEY, Edward C. (1962), Cervantes' Theory of the Novel, Oxford, Clarendon Press.[tr. Teoría de la novela en Cervantes, Madrid, Taurus, 1966.
  • RIQUER, Isabel de (1987), "El cavaller fadat", L'Avenç, 107, ps. 12-18.
  • RIQUER, Martí de (1935), Comentaris crítics sobre clàssics catalans, Barcelona, Revista.
  • RIQUER, Martí de (1941), "Relaciones entre la literatura renacentista castellana y la catalana en la Edad Media", Escorial, 2, ps. 31-49.
  • RIQUER, Martí de (1943), "'Echar a galeras' y el pasaje más oscuro del Quijote", Revista de Filología Española, 27, ps. 82-86.
  • RIQUER, Martí de (1947-49), "Tirante el Blanco, Don Quijote y los libros de caballerías" en "Introducción" a Tirante el Blanco, 3 vols., edición de Martín de Riquer, Barcelona, Asociación de Bibliófilos.
  • RIQUER, Martí de (1949), "Nuevas contribuciones a las fuentes del Tirant lo Blanc", en Conferencias desarrolladas con motivo del IV Centenario del nacimiento de Miguel de Cervantes, Barcelona, Biblioteca Central, ps. 7-31.
  • RIQUER, Martí de, ed. (1963-68), Lletres de batalla, cartells de deseiximents i capítols de passos d'armes, 3 vols., Barcelona, Barcino ('Els Nostres Clàssics', 90, 98 i 99).
  • RIQUER, Martí de (1965a), Vida caballeresca en la España del siglo XV, Madrid, Real Academia Española.
  • RIQUER, Martí de (1965b), "Joanot Martorell i el Tirant lo Blanch, dins Història de la literatura catalana, II, Barcelona, Ariel, ps. 632-721. [reed. Barcelona, Ariel, vol. III, pàgs. 306-395.]
  • RIQUER, M. de (1967): Caballeros andantes españoles, Madrid, Espasa-Calpe.
  • RIQUER, Martí de (1968), L'arnès del cavaller: armes i armadures catalanes medievals, Esplugues de Llobregat, Ariel.
  • RIQUER, Martí de (1970), Cavalleria fra realtà e letteratura nel Quattrocento, Bari, Adriatica Editrice.
  • RIQUER, Martí de (1973a), "Cervantes y la caballeresca", dins Juan B. Avalle-Arce i Edward C. Riley eds., Summa Cervantina, Londres, Tamesis, ps. 273-92.
  • RIQUER, Martí de (1973b), "L'art militar al Tirant lo Blanc", dins In memoriam Carles Riba, Barcelona, Ariel, ps. 325-38.
  • RIQUER, Martí de (1975), "Un nuevo ejemplar del Tirant lo Blanc de Valladolid, de 1511", Miscellanea Barcinonensia, 42, ps. 7-15.
  • RIQUER, Martí de (1978), "Evolución estilística de la prosa catalana medieval" en Miscellanea Barcinonensia, 49, ps. 7-19.
  • RIQUER, Martí de (1979a), "Joanot Martorell i el Tirant lo Blanc" en Tirant lo Blanc i altres escrits de Joanot Martorell, Barcelona, Clàssics Catalans Ariel, ps. 7-94.
  • RIQUER, Martí de (1979b), "Guia bibliogràfica del Tirant lo Blanc" en Tirant lo Blanc i altres escrits de Joanot Martorell, Barcelona, Clàssics Catalans Ariel, ps. 95-108.
  • RIQUER, Martí de (1988) "El Voyage de sir John Mandeville en català", Miscel·lània d'homenage a Enric Moreu Rey, vol. III, Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat ('Biblioteca Abat Oliba', 66), ps. 151-62.
  • RIQUER, Martí de (1990a), Aproximació al 'Tirant lo Blanc', Barcelona, Quaderns Crema ('Assaig', 8). [Ressenya en Llengua & Literatura, 5, 1992-1993, ps. 710-716.] Veg. ressenya
  • RIQUER, Martí de (1990b), "Al mig mil·lenari del Tirant lo Blanc", Cultura, 11 ('Tirant lo Blanc', cinc-cents anys), Barcelona, Departament de Cultura, ps. 28-30. [Reproduït en La Safor 1490-1990: un itinerari bibliogràfic, Gandia, Departament de Cultura, 1990, ps. 7-11; traduït com a "The 500th Aniversary of Tirant lo Blanc", Catalan Writing, 5, 1990, ps. 40-44.]
  • RIQUER, Martí de (1991), "Les chevaleries de Jacques de Lalaing en Espagne", Comptes rendus des Séances de l'année 1991.Academie des Inscriptions & Belles-Lettres, París, Academie des Inscriptions & Belles-Lettres, ps. 351-365.
  • RIQUER, Martí de (1992), 'Tirant lo Blanch', novela de historia y de ficción, Barcelona, Sirmio ('Biblioteca general', 13).
  • RIQUER, Martí de i Mario VARGAS LLOSA (1972), El combate imaginario: las cartas de batalla de Joanot Martorell, Barcelona, Seix Barral ('Breve Biblioteca de Respuesta'), 1972. [Reed. Barcelona, Sirmio ('Biblioteca General', 11), 1990.]
  • RODRÍGUEZ, J. (1747), Bibliotheca Valentina, València, Imprenta de José Tomàs Lucas.
  • RODRÍGUEZ DE LENA, P. (1977), El Passo Honroso de Suero de Quiñones, ed. A. Labandeira Fernández, Madrid, Fundación Universitaria.
  • RODRÍGUEZ VELASCO, Jesús (1996), "De prudentia, scientia et militia. Las condiciones de un 'humanismo caballeresco' ", Atalaya, 7, ps. 117-32.
  • RODRÍGUEZ VELASCO, Jesús (1999), "The Chivalresque Worlds in Tirant lo Blanc", en Tirant lo Blanc, New Approaches, ed. Arthur Terry, Londres, Tamesis, ps. 1-14.
  • ROIG I SALA, Josep Lluís (1993), "De Muntaner a Martorell: l'evolució necessària", Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, XXVI (Miscel·lània Jordi Carbonell, 5), ps. 85-94.
  • ROIG I SALA, Josep Lluís (1993), "Tirant lo Blanc, un heroi possible?", dins Rafael Alemany, Antoni Ferrando i Lluís B. Meseguer eds., Actes del Novè Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (Alacant/Elx, 9-14 de setembre de 1991), vol. II, València-Barcelona, Univ. d'Alacant-Univ. de València-Univ. Jaume I-Publicacions de l'Abadia de Montserrat ('Biblioteca Abat Oliba', 125), ps. 117-129.
  • ROMEU I FIGUERAS, Josep (1991), "Ficció que féu la Reprovada Viuda a Tirant. Comentaris al capítol 283 de Tirant lo Blanc", Butlletí dels mestres, 227, 1991, ps. 26-31. [Reimpressió dins Textos literaris catalans. Lectures i interpretacions, ed. Narcís Garolera, Barcelona, Columna, vol. I, 1994, ps. 117-24, i també dins Lectura de textos medievals i renaixentistes València-Barcelona, Publicacioons de l'Abadia de Montserrat-Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana ("Biblioteca Sanchis Guarner") 1994, ps. 163-75.]
  • ROSENTHAL, David H. (1981), "Excerpts from Tirant lo Blanc", Allegorica, 6, 1, ps. 64-180.
  • ROSENTHAL, David H. (1986), "Lletra dels Estats Units: les traduccions del català a l'anglès", Revista de Catalunya, 2, ps. 175-78.
  • ROSENTHAL, David H. (1989), "Els Estats Units, darrera conquesta de Tirant lo Blanc", Saó, 115 (Homenatge al 'Tirant'), ps. 33-35.
  • ROUBAUD, Sylvia (1970), "Chevalier contre chien: l'étrange duel du Tirant lo Blanc", en Mélanges de la Casa de Velázquez, 6, Madrid, ps. 131-59.
  • ROUBAUD BÉNICHOU, Sylvie (1997), "Tesis doctoral: Le Roman de chevalerie en Espagne: entre Arthur et Don Quichotte (Survivance médievales et renouvellements)", Criticón, 69, ps. 157-65 [inclou Tirant].
  • ROSSICH, A. (1989), "La novel.la catalana, entre el Tirant i L'orfeneta de Menargues", Revista de Catalunya, 29, ps. 150-62.
  • RUBENS, E. F. (1959), "Sobre el capítulo VI de la primera parte del Quijote", Cuadernos del Sur, Bahia Blanca, Universidad Nacional del Sur, Instituto de Humanidades, ps. 35-37.
  • RUBIERA I MATA, Mª Jesús (1990), "El món cavalleresc àrab i el món cavalleresc del Tirant", Afers, 10, València, ps. 267-274.
  • RUBIERA MATA, Mª Jesús (1990), "El Tirant i la literatura àrab", Serra d'Or, 371, ps. 57- 58.
  • RUBIERA MATA, Mª Jesús (1990), "Tirant lo Blanc i els moros", L'Aiguadolç, 12-13, ps. 33-40.
  • RUBIERA MATA, Mª Jesús (1993), 'Tirant lo Blanc' contra el Islam, Altea, Aitana ('L'Albir', 1), 1993.
  • RUBIERA I MATA, Mª Jesús (1997), "Tirant et l'Islam", dins dins Estudis crítics sobre "Tirant lo Blanc" i el seu context (Actes del Col.loqui International "Tirant lo Blanc": "l'albor de la novel.la moderna europea". Ais de Provença, 21-22 d'octubre de 1994), a cura de Jean Marie Barberà, Barcelona, Centre Aixois de Recherches Hispaniques-Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana-Publicacions de l'Abadia de Montserrat, ps. 429-36.
  • RUBIERA MATA, Mª Jesús (1999), "Tirant lo Blanc and the Muslim World in the Fiftheenth Century", en Tirant lo Blanc. New Approaches, ed. Arthur Terry, Londres, Tamesis, ps. 59-67.
  • RUBIÓ I BALAGUER, Jordi (1947), "Sobre els orígens de l'humanisme a Catalunya", Bulletin of Spanish Studies, 24, ps. 88-99.
  • RUBIÓ I BALAGUER, Jordi (1948), "Els plagis del Tirant lo Blanc", De l'Edat Mitjana al Renaixement: figures literaries de Catalunya i València, Barcelona, Aymà, ps. 74-77.
  • RUBIÓ I BALAGUER, Jordi (1984), Història de la Literatura Catalana, vol. I, Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, ps. 417-423.
  • RUBIÓ I LLUCH, Antoni (1889), El renacimiento clásico en la literatura catalana, Barcelona, Jesús Roviralta.
  • RUBIÓ I LLUCH, Antoni (1906), Catlaunya a Grècia, Barcelona, L'Avenç.
  • RUBIÓ I LLUCH, Antoni (1908-1921), Documents per l'història de la cultura catalana migeval, 2 vols., Barcelona.
  • RUIZ DE CONDE, Justina (1948), El amor y el matrimonio secreto en los libros de caballerías, Madrid, Aguilar.
  • RUIZ-DOMÉNEC, José Enrique (1991), Set dones per a 'Tirant lo Blanc', Barcelona, Columna [tr. al castellà, Siete mujeres para Tirant, València, Ajuntament de València 1998.]
  • RUIZ-DOMÉNEC, José Enrique (1991), La novela y el espíritu de la caballería, Barcelona, Mondadori ('Biblioteca Mondadori', 38).
  • RUIZ-DOMÉNEC, José Enrique (1991), "Tirant davant la cultura caballeresca", Lletra de canvi, 34, ps. 6-9.
  • RUIZ-DOMÉNEC, José Enrique (1993), "Tirant ante la cultura caballeresca", Actes del Symposion 'Tirant lo Blanc', Barcelona, Quaderns Crema ('Assaig', 14), ps. 541-555.

LLETRA S
  • SABATÉ, Glòria (1999), "Curial e Güelfa i Tirant lo Blanc davant la cavalleria de la tardor medieval", en Actes del VII Congrés de l´Associació Hispànica de Literatura Medieval (Castelló de la Plana, 1997), eds. S. Fortuño T. Martínez, Castelló de la Plana, Publicacions de la Universitat Jaume I, vol. 3, ps. 335-344.
  • SABATÉ, Glòria, i Lourdes SORIANO (2000), "Martorell i la taula rodona: la matèria de Bretanya al Tirant lo Blanch", Actas del VIII Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, eds. M. Freixas, S. Iriso, L. Fernández, Santander, Consejería de Cultura del Gobierno de Cantabria, Año Jubilar Lebaniego, Asociación Hispánica de Literatura Medieval, II, ps. 1575-1585.
  • SALES DASÍ, Emilio José (1991), "Tirant lo Blanc i la mítica cavalleria medieval", dins Antoni Ferrando i Albert Hauf eds., Miscel·lània Joan Fuster: estudis de llengua i literatura, vol. IV, Barcelona, Departament de Filologia Catalana (Univ. de València)-Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes-Publicacions de l'Abadia de Monserrat ('Biblioteca Abat Oliba', 97), ps. 97-117.
  • SALES DASÍ, Emilio José i Juan NOYES (1992), "Morgana y Artús en Constantinopla (un episodio del Tirant lo Blanc", dins José Manuel Lucía Megías, Paloma García Alonso i Carmen Martín Daza, eds., Actas del II congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Segovia, del 5 al 19 de Octubre de 1987), vol. II, Madrid, Universidad de Alcalá, ps. 815-826.
  • SALVADOR, Vicent (1981), "Les formes rituals al Tirant lo Blanc: algunes reflexions semiòtiques", L'Espill, 12, ps. 43-52.
  • SÁNCHEZ RODRIGO, Lourdes i Enrique J. NOGUERAS VALDIVIESO (1995), "Quinientos años del Tirant lo Blanc", dins Juan Paredes, Enrique Nogueras, Lourdes Sánchez eds., Estudios sobre el 'Tirant lo Blanc', Granada, Universidad de Granada ('Monográfica.Crítica literaria'), ps. 153-179.
  • SANCHIS GUARNER, Manuel (1983), La ciutat de València, València, Ajuntament de València.
  • SANCHIS GUARNER, Manuel (1988-89), Història del País Valencià, vols. I i II, Barcelona, Eds. 62.
  • SANCHIS SIVERA, J. (1930), "Bibliologia valenciana medieval", Anales del Centro de Cultura Valenciana, III, ps. 33-57 i 81-132.
  • SANCHIS SIVERA, J. (1930), "Los incunables de la Catedral de Valencia", Almanque Las Provincias, ps. 177-183.
  • SANCHIS SIVERA, J. (1931), "Los incunables de la B iblioteca del Palacio Arzobispal de Valencia", Almanque Las Provincias, ps. 369-372.
  • SANCHIS SIVERA, J. (1931), "Bibliologia valenciana (siglos XV, XVI y XVII)", Anales del Centro de Cultura Valenciana, IV, ps. 89-122; V (1932), ps. 44-49 i 89-119.
  • SANMARTÍN BONO, Ofelia i S. PONS BORDERIA (1991), Algunes consideracions per a l'anàlisi estilística del Tirant lo Blanc, València, Ajuntament de València.
  • SANSONE, Giuseppe E. (1960), "Ancora del guidizio di Cervantes sul Tirant lo Blanc", Studi Mediolatini e Volgari, 8, ps. 235-53.
  • SANSONE, Giuseppe E. (1963), Studi di Filologia catalana, Bari, Adriatica Editrice.
  • SANSONE, Giuseppe E. (1974), "Il Tiran francese", Saggi iberici, Bari, Adriatica Editrice, ps. 168-91.
  • SANSONE, Giuseppe E. (1980), "Lelio Manfredi traductor dels versos del Tirant lo Blanch", Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, I (Homenatge a Josep M. de Casacuberta, 1), Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, ps. 221-32.
  • SANSONE, Giuseppe E. (1983), "El Tirante de Lelio Manfredi", Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, VI (Miscel·lània Pere Bohigas, III), Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, ps. 291-308.
  • SANSONE, Giuseppe E. (1986), "Tirant al bivio", Studi di Iberistica in memoria G. C. Rossi, Nàpols, ps. 190-97.
  • SANSONE, Giuseppe E. (1992), "Il Tiran del Conte di Caylus", Rivista di Letterature Moderne e Comparate, 45, 4, ps. 359-75.
  • SANSONE, Giuseppe E. (1993), "Tirant lo Blanc e le vie del romanzo", Actes del Symposion 'Tirant lo Blanc', Barcelona, Quaderns Crema ('Assaig', 14), ps. 557-72.
  • SANSONE, Giuseppe E. (1993), "Parergo madrileño al Tiran di Caylus", Micromegas, XX ps. 133-136.
  • SANSONE, Giuseppe E. (1994), Scritti catalani di filologia e letteratura, Bari, Adriatica.
  • SANVISENTI, B. (1922), "Il passo più oscuro del Chisciotte", Revista de Filología Española, 9, ps. 58-62.
  • SARANYANA, J. I., "Temas teológicos en el Tirant lo Blanc (1490)", Roma, magistra mundi. Itineraria culturae mediaevalis. Mélanges offerts au P. L. E. Boyle, ed. Jacqueline Hamesse, Louvaine-la-Neuve ("Textes et Études du Moyen Age"), ps. 811-829.
  • SAU, Daniel (1990), "El mar en el Tirant lo Blanc", L'Aiguadolç, 12-13 (Homenatge al 'Tirant lo Blanc'), ps. 41-53.
  • SCHÖNBERGER, Axel (1991), "Tirant lo Blanc (1490) und Curial e Güelfa (ca. 1450): Formen ritterlicher Liebe im späten katalanischen Mittelalter", Zeitschrift für Katalanistik, 4, ps. 174-248.
  • SEARS, Theresa Ann (1987), "Tirante and the Dragon: Reading Realism in Romance", The USF Language Quarterly, 26, 1-2, Tampa (Florida), ps. 3-7 i 35.
  • SEGRE, Cesare (1993), "La comunicación indirecta en Tirant lo Blanc", Actes del Symposion 'Tirant lo Blanc', Barcelona, Quaderns Crema ('Assaig', 14), ps. 573-86.
  • SERÍS, Homero (1925), "La reaparición del Tirant lo Blanch de Barcelona de 1497: primera descripción bibliográfica completa", Homenaje a Menéndez Pidal, III, Madrid, Hernando, ps. 57-76.
  • SERRANO MORALES, J. E. (1898-1899), Reseña histórica en forma de diccionario de las imprentas que han existido en Valencia desde la introducción del arte tipográfico hasta el año 1868, con notícias bio-biliográficas de los principales impresores, Valencia, Imprenta F. Doménech.
  • SHARRER, H. (1996), "Spain and Portugal", dins Medieval Arthurian Literature. A guide to Recent Research, edición de Norris J. Lacy, Nova York-Londres, Garland, ps. 401-449.
  • SIMBOR, Vicent i Vicent SALVADOR (1985), "Panorama dels estudis sobre la novel·lística catalana: un escorç", L'Espill, 21, ps. 13-22.
  • SKUBIC, Mitja (1989), "L'estructuració de l'oració composta en el Tirant lo Blanc", Linguistica, 29, Ljubljana, ps. 137-145.
  • SKUBIC, Mitja (1992), "Noms de persona en el Tirant lo Blanc", Verba Hispanica, 2, Ljubljana, ps. 107-109.
  • SIRERA, Josep Lluís (1995), Història de la Literatura Valenciana, València, Institució Alfons el Magnànim.
  • SIVIERO, Donatella (1996), "Il modello della narrativa cortese e della precettistica cavalleresca nel Tirant lo Blanch", Zeitschrift für Katalanistik, 9, ps. 33-71.
  • SIVIERO, Donatella (1997), Tirant lo Blanc e la tradizione medievale. Echi testuali e modelli generici, Messina, Rubettino ("Medioevo Romanzo e Orientale. Studi", 9). (Veg. ressenya)
  • SMITH, Nathaniel B. (1980), "El Tirant y el Quijote", Butlletí de la North American Catalna Society, 6, ps. 1-17.
  • SOLÀ-SOLÉ, Josep Maria (1980), "El Tirant i el Quixot", Estudis Universitaris Catalans, 23 Miscel·lània Aramon i Serra, I, Barcelona, Curial, ps. 543-52.
  • SOLÀ-SOLÉ, Josep Maria, ed. (1993), 'Tirant lo Blanc': Text and Context. Proceedings of th Second Catalan Symposium (de la Universitat Catòlica d'America a Washington, en octubre 1991), Nova York, Peter Lang, Catalan Studies. Translations and Criticism, vol. 11.
  • SOLÀ-SOLÉ, Josep Maria (1993), "Tirant lo Blanc (A Bibliography)", Text and Context. Proceedings of th Second Catalan Symposium (de la Universitat Catòlica d'America a Washington, en octubre 1991), Nova York, Peter Lang, Catalan Studies. Translations and Criticism, vol. 11, ps. 181-201.
  • SOLER I LLOPART, Albert (1989), "'Mas cavaller qui açò fa lo contratari'. Una lectura del tractat lul.lià sobre la cavalleria", Estudios lulianos, 29, ps. 1-23 i 101-124.
  • SOLER I LLOPART, Albert (1992), "L''Any del Tirant' i les edicions del Tirant: una qüestió oberta, però no tant", Revista de Catalunya, 59, ps. 121-26.
  • SOLERVICENS, J. (1991), "La literatura catalana quatrecentista, un esclat de gosadies", fascículos 22 i 23 de l'edició del Tirant lo Blanc publicada per la revista El Temps, ps. 601-624.
  • SORIANO DEL CASTILLO, Catherine (1989), "El erotismo en el Tirant lo Blanc", dins Covadonga López Alonso, Juana Martínez Gómez, José Paulino Ayuso, Marcos Roca y Carlos Sáinz de la Maza eds., Eros literario (Actas del Coloquio celebrado en la Univ. Complutense de Madrid, diciembre 1988), Madrid, Universidad Complutense, ps. 45-52.
  • SOUTHEY, Robert (1892), "Tirante el Blanco", dins Omniana, Londres, 1892. [Reed. a càrrec de Robert Gittings, Carbondale, Southern Illinois University Press, 1969, ps. 275-80.]
  • STEGMANN, Tilbert Dídac (1989), Der Katalanische mittelalterliche Roman Tirant lo Blanc. Realität, fiktion, erzählperspecktive, Tesi doctoral de la Johann Wolfgang Goethe-Universität, Frankfurt Am Main.
  • STEGMANN, Tilbert Dídac (1997), "Aspectes del "realisme tècnic" i del "no-detallisme" al Tirant lo Blanc", Zeitschrift für Katalanistik, 10, ps. 7-38.
  • STEGMANN, Tilbert Dídac (1998), "Narrative Vermittlung und Leserpartizipation im Tirant lo Blanc", dins Exnobili philologorum officio. Festschrift für Heinrich Bihler zu seinem 80. Geburtstag, ed. Dietrich Briesemeister, Axel Schönberger, Berlín, Domus Editoria Europaea, ps. 235-55.
  • STEGNAGNO PICCHIO, Luchiana (1966), "Fortuna iberica di un topos letterario: la corte di constantinopoli dal Cligès al Palmerín de Olivia", dins Studi sul Palmerín de Olivia, vol. III: Saggi e ricerche, Pisa, Istituto di Letteratura Spagnola e Ispano- Americana, ps. 99-136.

LLETRA T
  • TAIT, Margaret (1988), "The Enchanted Princess of Zulichium", Scott Newsletter, 13, ps. 14-15.
  • TATE, Robert Brian (1962), "Joanot Martorell in England", Estudis Romànics, 10, ps. 277-281.
  • TERRY, Arthur (1982), "Character and Role in Tirant lo Blanc", dins Robert Brian Tate ed., Essays on Narrative Fiction in the Iberian Peninsula in Honour of Frank Pierce, Oxford, Dolphin Books, ps. 177-195. [tr. "El paper del personatge al Tirant lo Blanc", L'Espill, 16, 1982, ps. 27-44.]
  • TERRY, Arthur ed. (1999), Tirant lo Blanc: New Approaches, London, Tamesis, Col. Támesis, Serie A: Monografías, 181.
  • THOMAS, Henry (1920), Spanish and Portuguese Romances of Chivalry, Cambridge, The University Press. [tr. a l'espanyol d'E. Pujals, Las novelas de caballerías españolas y portuguesas, Madrid, 1952.
  • TODOLÍ, Júlia (1990), "L'art de la persuasió en el Tirant lo Blanc", Anuari de l'Agrupació Borrianenca de Cultura, 1, ps. 69-86.
  • TORRES-ALCALÁ, Antonio (1979), El realismo de 'Tirant lo Blanc' y su influencia en el 'Quijote', Barcelona, Puvill. [Ressenyes de Charlotte Stern en Romance Philology, 36, 1982-3, ps. 647-49; Alberto Sánchez en Anales Cervantinos, 17, 1980, ps. 252-59; Henry Ettenghausen en Bulletin of Hispanic Studies, 57, 1980, p. 271.]
  • TORRES-ALCALÁ, Antonio (1988-89), "Tirant lo Blanc: entre el espíritu y la carne", dins Gregorio C. Martín, ed., Selected Proceedings of the Pennsylvania Foreign Language Conference, Pittsburgh, Department of Modern Languages, Duquesne University, ps. 376-79.
  • TORRES-ALCALÀ, Antoni (1993), "Tirant lo Blanc: Between the Spirit and the Flesh", dins 'Tirant lo Blanc': Text and Context. Proceedings of th Second Catalan Symposium (de la Universitat Catòlica d'America a Washington, en octubre 1991), Nova York, Peter Lang, Catalan Studies. Translations and Criticism, vol. 11, ps. 203-12.
  • TORRES, Veronica (1995), "Una fonte catalana dell'Orlando Furioso": Tirant lo Blanc di Joanot Martorell", dins La Sardegna e la presenza catalana nel Medieterraneo. Atti del VI Congresso dell'Associazione Italiana di Studi Catalani (Cagliari 11-15 ottobre 1995), vol. I, Càller, Cooperativa Universitaria Editrici Cagliaritana.
  • TUDELA I VILLALONGA, Ll., i F. PUIG CASTELLS (1995), "Sistemes d'alimentació i usos de taula al Tirant lo Blanc, dins Actes del I Col·loqui d'Història de l'Alimentació a la Corona d'Aragó. Edat Mitjana, vol. II, Lleida, Institut d'Estudis Ilerdencs, ps. 693-710.
  • TURRÓ, Jaume (2001), "Una cort a Barcelona per a la literatura del segle XV", Revista de Catalunya, 163, ps. 97-123.
  • Turró, Jaume (2001), Una cort a Barcelona per a la literatura del segle XV. Tirant : Butlletí Informatiu i Bibliogràfic.
  • TURRÓ, Jaume (2002), "Joanot Martorell escrivà de ració" , L'Avenç, 273 (octubre 2002), ps. 12-18.

LLETRA V
  • VACCA, O. (1986), "Una fiaba di magia nel Tirant lo Blanch: funzione e mito", Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università di Bari, XXIV, ps. 193-213.
  • VAETH, Joseph E. (1918), 'Tirant lo Blanc': A Study of its Authorship, Principal Sources and Historical Setting, New York, Columbia University ('Studies in Romance Philology and Literature'), 1918. [Reimpressió New York, AMS Press, 1966.]
  • VALESIO, Paolo (1979), "Il seggio e l'ombra: da un romanzo spagnolo del quattrocento", Scienze Umane, 1, ps. 73-88.
  • VALESIO, Paolo (1980), "Genealogy of a Staged Scene (Orlando Furioso, V)", Yale Italian Studies, new series, 1, ps. 5-31.
  • VARGAS LLOSA, Mario (1969), "Carta de batalla por Tirant lo Blanc", Revista de Occidente, 70, ps. 1-21.
  • VARGAS LLOSA, Mario (1972), "Martorell y el elemento añadido en Tirant lo Blanc", dins M. de Riquer i Mario Vargas Llosa, El combate imaginario: las cartas de batalla de Joanot Martorell, Barcelona, Seix Barral ('Breve Biblioteca de Respuesta'), ps. 7-28.
  • VARGAS LLOSA, Mario (1990), "The Total Novel", Catalan Writing, 5, ps. 45-48.
  • VARGAS LLOSA, Mario (1991), Carta de batalla por 'Tirant lo Blanc', Barcelona, Seix Barral. [tr. al català, Lletra de batalla per Tirant lo Blanc, Barcelona, Eds. 62.]
  • VARGAS LLOSA, Mario (1993), "Tirant lo Blanc: las palabras como hechos", Actes del Symposion 'Tirant lo Blanc', Barcelona, Quaderns Crema ('Assaig', 14), ps. 587-603.
  • VARGAS LLOSA, Mario (1996), "En selle avec Tirant le Blanc", arís, Gallimard.
  • VARGAS LLOSA, Mario, "Tirant le Blanc: les mots comme actions", dins Caylus, ps. 9-25
  • VENDRELL Y MOLL, F. (1932), "La corte literaria de Alfonso V de Aragón", Boletín de la Real Academia Española, 19, ps. 85-100, ps. 388-405, ps. 468-484, 484-607 i 733-747.
  • VENDRELL Y MOLL, F. (1933), "La corte literaria de Alfonso V de Aragón", Boletín de la Real Academia Española, 20, ps. 69-92.
  • VERDAGUER, Isabel (1994), "Tirant lo Blanc en lengua inglesa", Atlantis, XVI 1-2, ps. 217-229.
  • VERGÉS, Gerard (1994), "Tirant ferit", Els Marges, 51, ps. 83-86.
  • VILA, Pep, ed., Partinoples. Précis sur le romance catalan. Histoire du vaillant chevalier Tirant le Blanc, Girona, Diputació. [ed. facsímil i estudi]
  • VILA, Pep (1997), "El Tirant lo Blanc i Partinobles, dues obres a la Bibliothèque Universelle des Romans" (1775-1789)", Revista de Catalunya, 121, nova etapa, setembre, ps. 99-122.
  • VILLALMANZO, Jesús (1995), Joanot Martorell: Bibliografia ilustrada y diplomatario, València, Ajuntament de València.
  • VILLALMANZO, Jesús i Jaime J. CHINER (1991), "Joanot Martorell, Galba y el Tirant en un documento inédito de 1465", Insula, 530, febrero, ps. 4-6. [tr. al català "Joanot Martonel, Galba i el Tirant en un document inèdit de 1465", Lletra de Canvi, 34, 1991, ps. 32-35.]
  • VILLALMANZO, Jesús i Jaime J. CHINER (1991), "Faura-Almorig, señorío de los Martorell", Arse, 26, ps. 75-88.
  • VILLALMANZO, Jesús i Jaime J. CHINER (1992), La pluma y la espada. Estudio documental sobre Joanot Martorell y su familia (1373-1483), València, Ajuntament de València.
  • VINDEL, F. (1930-1934), Manual gráfico-descriptivo del bibliófilo hispano-americano (1474-1850), Madrid, Imprenta Góngora.
  • VINDEL, F. (1945-1952), El arte tipográfico en España durante el siglo XV, 10 vols. Madrid.

LLETRA W
  • WHEELER, Max W. (1980), "Estar i anar amb gerundi en Tirant lo Blanc i Curial e Güelfa", Estudis Romànics, XVI, 1971-75, ps. 21-40.
  • WILD, Gerhard (1990), "Die Geburt der neuen Texte aus dem Geist von Artus' Tod", dins Der Artusroman in intertextueller Perspektive, ed. Friedrich Wolfzettel, Giessen, Schmitz, ps. 215-34.
  • WILD, Gerhard (1990), "Ausgrenzung und Integration arthurischer Themen im katalanis chen Mittelalter (von Muntaners Crònica, Blandín de Cornualla und Torroellas La Faula zu Martorells Tirant lo Blanc)", Zeitschrift für Katalanistik, 3, ps. 67-89.
  • WILD, Gerhard (1990), "Tirant lo Blanc", Kindlers Neues Literaturlexikon, Band 11, Munich, Kindler, ps. 280-82.
  • WINTER, Eric W. (1989-91), "Tradició, transformació i recomposició en Tirant lo Blanc", Boletín de la Real Academia de las Buenas Letras de Barcelona, XLII, ps. 277-96.
  • WIPLINGER DE TORRA, Ulrike (1981), "Zu einer Jugendausgabe des Tirant lo Blanc", Synthesis. Bulletin du Comite National de Litterature de la Republique Socialiste de Roumanie, 8, ps. 149-168.
  • WHITENACK, Judith A. (1988), "Conversion to Christianity in the Spanish Romance of Chivalry, 1490-1524", Journal of Hispanic Philology, 13, ps. 13-39.
  • WITTLIN, Curt J. (1986), "Especulacions psicoanalítiques sobre la sexualitat en el Tirant lo Blanc", Llengua & Literatura, I, ps. 31-48.
  • WITTLIN, Curt J. (1987), "Grupos de sinónimos y fórmulas multinominales en la antigua traducción castellana del Tirant lo Blanc", Studia in honorem prof. Martí de Riquer, vol. II, Barcelona, Quaderns Crema, ps. 467-83.
  • WITTLIN, Curt J. (1989), "La influència lingüística de la traducció catalana de les Històries Troianes sobre el Tirant lo Blanc", dins Antoni Ferrando ed., Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana (VIII àrea. 7 Història de la Llengua), València, Institut de Filologia Valenciana, ps. 751-57.
  • WITTLIN, Curt J. (1990), "Pistes per a descobrir canvis introduïts per Martí Joan de Galba en el Tirant lo Blanch de Joanot Martorell", Afers, 10, València, ps. 313-27.
  • WITTLIN, Curt J. (1993), "Dels manuscrits a l'edició: el Tirant, elaborat per Martorell el 1460 usant materials preexistents, revisat després en "valenciana prosa" per Galba", Actes del Symposion 'Tirant lo Blanc', Barcelona, Quaderns Crema ('Assaig', 14), ps. 605-33.
  • WITTLIN, Curt J. (1995), "Les dues traduccions angleses del Tirant lo Blanc: La Fontaine 1974/1993, Rosenthal 1984-1985", Els Marges, 52, ps. 91-97.
  • WITTLIN, Curt J. (1997), "Tres traduccions angleses del capítol 436 del Tirant lo Blanch", Caplletra. Revista Internacional de Filologia, 23, ps. 119-30.
  • WITTLIN, Curt J. (1997), "La crítica del Tirant lo Blanc de Robert Southey (1807)", Homenatge a Arthur Terry, 1, Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, ps. 83-92.
  • WITTLIN, Curt J. (2000), "Three Modern English Versions of Tirant lo Blanc", Mediaevalia, 22 =Mediaeval and Early-Renaissance Literature in Catalan, ed. Peter Cocozzella, ps. 61-81
  • WITTLIN, Curt (2002), "L'antiga traducció catalana anònima de la Letra de reials costums de Petrarca i el capítol 143 del Tirant lo Blanc", Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, XLIV = Miscel·lània Giuseppe Tavani, 3, eds. J. Brumme, K. Faluba, A. Ferrando, A. G. Hauf, J. Mas i Vives, L. Pons, J. Rafel, B. Schmid, B. Palmada, Barcelona, Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, Anglo-Catalan Society, Associazione Italiana di studi Catalani, Deutsch-Katalanische Gesellschaft, North American Catalan Society, Fundació Congrés de Cultura Catalana, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, ps. 37-64.

LLETRA X
  • XIMENO, Vicente (1747), Escritores del Reyno de Valencia, Valencia, Oficina de Joseph Estevan Dolz.

LLETRA Y
  • YATES, Alan (1989), "Tirant lo Blanc: the Ambiguous Hero", dins John England ed., Hispanic Studies in Honour of Frank Pierce, Sheffield, University of Sheffield, ps. 181-98. [tr. com "Tirant lo Blanc, l'heroi ambigu", L'Espill, 6-7, ps. 23-39.]
  • YATES, Alan (1988), "El Tirant lo Blanc, vist des de fora", dins A.A.D.D., Una aproximació a la literatura catalana i universal, Barcelona, Fundació Caixa de Pensions, ps. 39-52.

LLETRA Z
  • ZILLI, Carmelo (1983), "Notizia di Lelio Manfredi, letterato di corte", Studi e problemi di critica testuale, XXII, ps. 39-54.
  • ZILLI, Carmelo (1993), "Frammenti di Tirante in un inedito manoscritto della Biblioteca Ariostea di Ferrara", Studi Mediolatini e Volgari, XXXVII, ps. 179-219.
  • ZIMMERMANN, Maire Claire, "Agir et parler dans l'écriture de Tirant lo Blanc. Recherches sur le lexique et le rythme", dins Estudis crítics sobre "Tirant lo Blanc" i el seu context (Actes del Col.loqui International "Tirant lo Blanc": "l'albor de la novel.la moderna europea". Ais de Provença, 21-22 d'octubre de 1994), a cura de Jean Marie Barberà, Barcelona, Centre Aixois de Recherches Hispaniques-Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana-Publicacions de l'Abadia de Montserrat, ps. 239-59.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

www.cervantesvirtual.com -> Joan Lluís Vives -> Tirant Lo Blanc -> Estudis -> Bibliografia per autors

Tirant Lo Blanc

Presentació  |   Catàleg  |   Autor  |   Obra  |   Estudis  |   Llengua | Audiovisuals |  Recursos didàctics |  Dossier de premsa  |  Enllaços externs

Mapa del web


Pàgina mantinguda pel Taller Digital Marc legal Pàgina principal Enviar correu