Resultados de búsqueda (27)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Catálogo formado por D.B.J. Gallardo de los principales artículos que componían la selecta librería de D. J. Böhl de Faber; pertenecientes hoy a la Biblioteca Nacional de Madrid. Copia hecha, enmendada y anotada por D.C.H. de la B. Madrid, 1862 [III] - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Historia
Visitar sitio web
| Boletín de la Real Academia de la Historia
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Gallardo, Bartolomé José (1776-1852)
| Böhl de Faber, Juan Nicolás (1770-1836) -- Biblioteca
| Barrera y Leirado, Cayetano Alberto de la (1815-1872)
| Biblioteca Nacional (España) -- Adquisiciones -- Catálogos
- Fragmentos
'Corte de amor florilegio' en la obra
: (12
coincidencias encontradas)
-
-
.—4.0
C Florilegio sacro de la Iglesia..., por el R. P. Fr. Francisco de Soto y Mame.
-
Contiene Triunfo de Amor, por Alvar Gomes de CiudadReal; 10 Sonetos de Montemayor y Elegía de Dorantes
-
Peres de Montalván...
villa, 1737.-^4.°
Se-
C[ Sucesos y prodigios de amor en ocho novelas ejemplares
-
El verdadero autor es Viüalpando, el Marqués de Osscra, autor de El amor enamorado.)
-
Salamnca, 1573.—8.°
H Universidad de amor y escuelas del interés..., por el
maestro Antolínez de Piedrabuena
-
Madrid.—8.°
C Cuestión de Amor de dos enamorados: el uno era muerta
su amiga; el otro sirve sin esperanza
-
C Cuestión de Amor de dos enamorados..., añadidas trece
Cuestiones del Filoculo de J. Bocado.
-
.°
C Cuestión de Amor y Cárcel de Amor...
-
C Avisos de los peligros que hay en la vida de Corte; novelas
morales..., por d licenciado D.
-
Al fol. 110 se halla:
Estímulo del divino amor, en 323 redondillas, atribuido vulgarmente a Fr.
-
Madrid, 1626.—8.0)
C La traducción del indio de los tres Diálogos de amor de
León Hebreo, hecha de italiano
-
—F.°
C Arrestos de Amor... traducido del francés por el secretario Diego Gradan, con Comento (en latín
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Aproximacións ao estudo do "vocabulario trobadoresco" / edición ao coidado de Merceces Brea, Santiago López Martínez-Morás - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca das Letras Galegas
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materias:
-
Poesía galaico-portuguesa Crítica textual | Portugués (Lengua) Lexicografía | Gallego (Lengua) Lexicografía
- Fragmentos
'Corte de amor florilegio' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
máis tardías), presenta só mostras dispersas
de actividade creativa ata aproximadamente 1230, cando na corte
-
dos séculos XII e -xa en clara cohabitación cos
trobadores autóctonos- XIII, de maneira especial na corte
-
El amor cortesano es un feudalismo del amor,
es el amor expresado en términos feudales, constituyendo
-
únicamente porque, a su lado, aparece una amplia gama de actividades a
desarrollar pacíficamente en la corte
-
ineludibles en el contexto medieval
y plenamente imbricados en el campo del Derecho (juramentos de corte
-
a corte.
-
Tampoco los trovadores usarán la palabra feudo, acaso
porque no se estilaba en la corte su empleo y ellos
-
los factores aludidos apuntan a la creación de una cultura y de un lenguaje
a su servicio, con una corte
-
Hombres cultos que vieron en la corte
y en la lengua allí empleada un excepcional modelo de relaciones
-
El llanto es ahora de Pedro
Eanes Solaz, quien marcha a la corte, pero con un ánimo cabizbajo que le
-
dondequiera que vaya: Vou-m’eu, fremosa, pera’l
rey: / Por vos, u for’, penad’ irei (…) Vou-m’eu a la corte
-
Di Girolamo (dir.), Poeti della corte di Federico II; vol. III: R.
-
LV, s. prelato (a quest’opera si rinvia anche per notizie sulla storia dei
cerimoniali in uso nella corte
-
Viscardi (ed.), Florilegio
Trobadorico, Varese-Milano: Industrie Grafiche A. Incola, 1965; R. T.
-
(ed.), Florilegio Trobadorico, Varese-Milano: Industrie Grafiche A.
Incola, 1965.
-
Ora, nesta data, Joam Soares Coelho estava ao
serviço da corte portuguesa de Alfonso III, o que aliás
-
Recordo apenas que João Soares Coelho terá estado
ao serviço de Fernando de Serpa na corte de Alfonso
-
Ventura, A Nobreza de Corte de Afonso III, Coimbra: Faculdade de Letras, 1992, t.
-
Ventura, L., A Nobreza de Corte de Afonso III, Coimbra: Faculdade de Letras,
1992.
-
do espaço virá, com o deslocamento da
poesia trovadoresca do contexto ocidental e senhorial para a corte
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
El modernismo / edición de Lily Litvak - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Autores y libros raros y olvidados
Visitar sitio web
- Materias:
-
Modernismo (Literatura) | Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica | Literatura española -- Siglo 20º -- Historia y crítica
- Fragmentos
'Corte de amor florilegio' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
de Campos de Castilla (1907), en el que hay dos
versos:
Adoro la hermosura, y en la moderna estética
corté
-
separación de la tradición española se acentuó en la primera
parte del siglo xix, y en la segunda hubo un corte
-
El corte, el cuchillo divisor, fue el positivismo.
-
Los presidentes latinoamericanos de fin de siglo:
jeques sangrientos con una corte de poetas hambreados
-
— 171 —
poética, conviene leer la Introducción de Florilegio de
poesías castellanas del siglo XIX
-
estaba por la
castellana, como comprobamos en la elección y predilección de las poesías del extenso Florilegio
-
Amor melancólico, amor triste, como esa música triste
que querían fuese el modelo con el que identificar
-
poético, un amor que sueña y que piensa, un amor moderno, con sus aspiraciones y su corona de melancolía
-
En alguna de ellas ha vertido el amor bulevardero parisién en amor encanallado madrileño:
De un amor
-
sabes, y ni doy ni exijo pauta,
mi melena es tanto como las coronas de los reyes:
no hay Dalila que la corte
-
He apurado el amor hasta las heces;
Que sólo amor tu corazón destila...
-
, México, 1.° de noviembre de 1898, afío I, núm. 7, pp. 101-102, pasaría a la primera edición
de El florilegio
-
El florilegio, 1904, p. 161.
-
«Eros», en La musa nueva, de EDUARDO DE ORY: Florilegio de rimas modernas, Zaragoza, Librería de Cecilio
-
Si cierta antología que apareció en 1906, no diré
ordenada sino acopiada por Emilio Carrere, La corte
-
En 1945, la Academia argentina
de letras publicó un florilegio de su obra en homenaje a su miembro octogenario
-
Su padre, don Julio Lucas Jaimes, era potosino,
representó a Bolivia en la corte de don Pedro II del
-
¡Cantemos al amor! ¡Bebamos vino!
-
de amor:
retén entonces en la edad florida
alma, virtudes, ilusión y amor.
-
haber
pertenecido a una serie, pues lleva en romanos el número
seis, pero en la segunda edición de El Florilegio
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
La Perinola : revista de investigación quevediana: "Quevedo y La Historia". Número 18 (2014). Varia - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Francisco de Quevedo
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Quevedo, Francisco de, 1580-1645 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'Corte de amor florilegio' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
obras
que incluye, además de los Sueños, son todas las de B277, a las cuales se
añade Casa de locos de amor
-
Quevedo, Vida de corte y oficios entretenidos en ella, p. 324.
-
Lara Garrido, J., «Un nuevo manuscrito de la “Casa de locos de amor”, apócrifo
quevediano», Analecta
-
Quevedo, F. de, Vida de corte y oficios entretenidos en ella, ed. A.
-
No quieran
(por amor de Dios) concluir a fuerça
de diligencias humanas i políticas en
quinze años, para
-
No quieran (por amor de Dios) concluir a fuerza de diligencias humanas
y políticas en quince años, para
-
(Lope de Vega, La selva sin amor, «A la muerte de Girolamo Preti»; vv. 1-4)
El Tiempo a quien resiste
-
Mira, en este
momento está escribiendo sobre la libertad del amor y la
emancipación de las mujeres.
-
Más tarde le explica a Rodrigo que no debe
aspirar a su amor porque el amante de doña Elvira es Alberto
-
Don Francisco de Quevedo (Memorias de la Corte de Felipe IV).
-
Los amores de Quevedo; recuerdos de la corte de Felipe IV.
-
El largo diálogo de amor entre ellos (que ocupa nada
menos que 28 páginas) es un compendio de tópicos
-
Ella le asegura que el amor entre los dos es imposible y
a cambio le propone una conspiración contra
-
Véase cómo, además de dedicar
28 páginas a un diálogo de amor muy trivial, en mitad de esta supuesta
-
escena de amor, dedica una página entera a describir la cena que ambos
están compartiendo:
Formaban en
-
Escosura, P. de la, La corte del Buen Retiro, Madrid, Pinuela, 1837.
-
le hacía dar;
que el amor de Claraniña
no le deja sosegar.
-
Este florilegio de menciones conforma
un territorio marginal frente a las presencias cidianas recién
-
El heredero del trono inglés, cuyo amor queda frustrado con la negativa de la infanta, queda
disfrazado
-
En efecto, la corte madrileña, después del fracaso
37.
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
Pola melhor dona de quantas fez nostro senhor: homenaxe á profesora Giulia Lanciani / coordinado por Mercedes Brea - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca das Letras Galegas
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía galaico-portuguesa Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Lanciani, Giulia -- Homenajes
- Fragmentos
'Corte de amor florilegio' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Brea, Vós que soedes en corte morar, un caso singular ...................
97
E.
-
[f. 9ra] e. 37, v. 8: Senpre uiç e amor.
-
[f. 31va] =uos. 121, v. 5: sen uosso gωdo me uos faz amor.
-
[f. 71rb] =uos. 258, v. 15: e uos dix o grand amor que ei.
-
[f. 72rb] =o. 263, v. 1: SEnnor o mal que ma min / faz amor.
-
Florilegio de rimas antologizadas entorno al año 1564, probablemente por Antonio Giganti.
-
Gutiérrez García, Amor e burlas na lírica trobadoresca.
-
Brea, “Coita do mar, coita de amor”, in R.
Alvárez - D.
-
I; Poeti della corte di Federico II, dir. C. Di Girolamo, vol.
-
.
…
Amor comanda ch’io faccia arditanza.
-
El Amor, por tanto, le concede,
como guiderdone la capacidad para cumplir las reglas del amor cortés.
-
Piero della Vigna, otro gran poeta y alto funcionario de la corte, retoma
de forma casi idéntica en la
-
Macciocca en Poeti della corte di Federico II, dir. C.
-
Poeti della corte di Federico II, dir C. Di Girolamo, vol. 2, p. 408 y ss.
30
Cfr.
-
Lubello, in Poeti della corte di Federico II, dir. C.
-
Spampinato Beretta. in I Poeti della corte di Federico II, dir. C.
-
La corte poética
de Sancho IV”, in La literatura en la época de Sancho IV, pp. 135-136; Idem, La corte
-
Por su condición de alto cargo de la
corte, resulta inverosímil imaginar que Gomez Charinho escribiese
-
Gutiérrez García, Amor e burlas
na lírica trobadoresca.
-
Frente al Roman d’Alexandre, el héroe se instala en un ambiente cortés
representado por la corte del
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Estudio crítico
- Título:
-
Y diversa de mí misma entre vuestras plumas ando : homenaje internacional a Sor Juana Inés de la Cruz / coordinado por Sara Poot Herrera y Elena Urrutia ; edición de Sara Poot Herrera - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Sor Juana Inés de la Cruz
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
| El Colegio de México
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Juana Inés de la Cruz, Sor, 1651-1695 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'Corte de amor florilegio' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
y también como de amor humano.
-
El romance reúne varias tradiciones literarias -la mística, el amor a
lo divino y el amor humano.
-
Sor Juana se vale del discurso mítico, pone a "lo
divino" este amor, pero el amor y la pasión están puestos
-
No hay duda de que en la corte había mujeres
que demostraban gusto por las letras, que hablaban más de
-
Como vemos,
la familia seguía gozando de los favores de la corte.
-
Las condesas de Paredes, con cargos de honor en la corte (dueña de
honor y camarera mayor), menudean
-
El mismo Hurtado nos dice: ’Su abstracción de las dependen
cias, y cumplimientos de la Corte fue tan
-
Las he enumerado adrede en desorden, y así podrían
ser leídas y admiradas en un florilegio, salvo que
-
Para Georgina SabatRivers, "más allá del amor «decente» que haya sentido por la marquesa, está
el amor
-
no se puede separar el
amor "personal" del amor por "el cuerpo político", el cual implicaba siempre
-
divino, sino el amor humano"* y no sólo esto, sino que ese amor es el de Sor
Juana por la condesa de
-
en su
amor a Dios?”
-
Así es que este Amor que "ve" debe ser el amor de Sor Juana por
el saber.
-
Esto es, ella no ha antepuesto su pasión al amor a Dios, al contrario; la finali
dad de su amor es Dios
-
Podemos imaginarnos a más gente de la corte reunida en casa del contador
Deza. El "Sainete primero.
-
Del
convento a la corte, de su celda de estudio a la charla de las monjas.
-
Sor Juana en el convento, en el claustro, en
la celda, en la corte, pero ¿en la cocina?
-
Median
te una explicación de la diferencia entre el amor mundano (fugaz e ilusorio)
y el amor divino
-
divino sobre el amor humano.
-
Durante sus años en la corte,
Juana se enamora de un tal Bernardo, caballero español.
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Estudio crítico
- Título:
-
La literatura francesa de los siglos XIX-XX y sus traducciones en el siglo XX hispánico / Marta Giné (ed.) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura francesa -- Literatura francesa Siglo 19º,Siglo 20º | Traducción e interpretación
- Fragmentos
'Corte de amor florilegio' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
De tota manera, hi ha quelcom que es superior al saber i al món
fantástic : es 1'amor.
-
Gautier crea dos personatges extraordinaria, Olav i
Prascóvia, símbol d'un amor perfecte i ideal, i els
-
L'exaltació natural acompanya,
necessáriament, 1'exaltació de 1'amor i de l'art .
" Es significatiu,
-
"Al món
només hi ha dues coses : la passió i la voluntat" -ens afirma Gautier- i, per
1'amor, Prascóvia
-
el llim humá
i es manté, tal com ha eixit de les mans del Creador, en plena llum i
contemplació de 1'amor
-
Ya en el momento de su entrada en escena, en la fiesta de la posada,
se lamenta de la falta de amor,
-
Pirindola lleva hasta las últimas consecuencias su odio al
enemigo: coherente consigo misma, con su amor
-
En una primera redacción se leía "pequeña", luego tachado y sustituido por "gruesa" .
'° Ese amor se
-
La versió ha
estat feta de la manera com deuen ferse aquesta classe de feynes : ab respecte y amor pera
-
Amor. Parábolas y otraspoesía. Prefacio de FranQois Coppée.
-
favorisait la naissance
3
de la conscience" .11 s'agirait done d'une influence salutaire du symbolisme
3'
Florilegio
-
., p . 172.
72
Signalons néanmoins en 1936 une réédition en 2 volumes de 1'anthologie de Maristany;
Florilegio
-
En 1969 parait la traduction de Vathek, corte grabe de William
Beckford of Fonthill9 ' et done du prologue
-
Cansinos- Assens .
1920 : * Florilegio.
-
Trad: Alfonso Reyes .
1936 : * réédition de Florilegio .
-
Maristany (1916),
2 bis : Florilegio (1920)
2 ter : Antología de poetas f°anceses (1922) .
3 - 'Las ventanas
-
Veamos cómo empieza "La infanta", de Albert Samain:
Mi alma es una infanta, de corte ataviada;
su exilio
-
, que traduce por: "En qué rincón de mi vida tan largo tiempo
sin amor?" .
-
Cernuda, Un río, un amor, 1929, op. cit., p . 101 .
" Ibid., p. 106 .
'6
's Ibid., p. 94.
'9
G.
-
Multitud, amor a la soledad, masa anónima, horror a la compañía no
deseada, a la muchedumbre, son el
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Estudio crítico
- Título:
-
Campo de Agramante: revista de literatura. Núm. 18 (otoño-invierno 2013). Notas de lectura - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Fundación Caballero Bonald
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura -- Reseñas de libros
- Fragmentos
'Corte de amor florilegio' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
frente ya de El
embrujo de Shanghai, como es
bien sabido, y que se dejará ver
asimismo en Canciones de amor
-
Stefan Zweig, y el devastador
enamoramiento de su protago
nista: la ruta que desembocará
en el loco amor
-
122
con dos sentimientos que lo
escoltarán con igual inmedia
tez hasta el final de sus días:
el amor
-
temática que
para el autor descansa en tres
ejes: la muerte, la visión fabu
ladora de la inmediatez o el
amor
-
En todos ellos, la
presencia del amor y el latido
de la esperanza sirven de con
trapunto a un poco
-
El amor es el centro lírico
de Poema para un libro nuevo,
comienzo del segundo momen
to poético corredoriano
-
Pero incluso en
tiempos de guerra hay un espa
cio secreto para el amor, y tam
bién para la contemplación
-
lo infecundo
por no dar fruto se revela como
una obsesión en varios poemas.
134
La esterilidad del amor
-
la
Naturaleza quiere ser preñado,
desde los insectos y las novillas
a las muchachas, mientras que
el amor
-
ción literaria, primero vino la
poesía, Llamada (1960), Biografía
de un desconocido (1962), Sombra
de amor
-
Manuel Arce se suma con
este monumento de amor al
arte a los grandes nombres de
las letras cántabras,
-
Julio José Ordovás
han incluido, respectivamente,
en Escombros (Xordica) y Una
pequeña historia de amor
-
en
el que Bartolomé Leonardo de
Argensola explica su retirada
a través del clásico "menos
precio de corte
-
siempre ha perma
necido fiel a una materia de
preclaro aliento; tal y como se
advierte al inicio del florilegio
-
apartados, confiesa
Defarges que para su prime
ra sección ha querido recoger
poemas de juventud, de corte
-
íntimos y los recuerdos
más fulgurantes de su sonora
soledad vital, sabedor de que
"lo que pierde el amor
-
siempre.",
puesto que se abre con una
reflexión metafísica del propio
Valente sobre su relación de
amor
-
vespertino La Noche, cultiva
el gallego y, además, conoce a en revistas filológicas como Al
su primer amor
-
su
ciudad con "una prosa impeca
ble siempre atada a los latidos
de Sevilla, a la que profesaba
un amor
-
endecasílaba, en la
que, a modo de resumen, se
afirmaba, de cara a un instante
final "que existir por tu Amor
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Estudio crítico
- Título:
-
Literatura y cultura en el Virreinato del Perú: apropiación y diferencia. Volumen 2 / Raquel Chang-Rodríguez y Carlos García-Bedoya M., coordinadores - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Portal Nacional de Perú
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura peruana -- Siglo 17º -- Historia y crítica | Literatura peruana -- Siglo 18º -- Historia y crítica
- Fragmentos
'Corte de amor florilegio' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Instituciones clave en el proceso de desarrollo cultural y literario serán la corte virreinal, la Iglesia
-
Por otro lado, el discurso de los andinos, de corte proyectista, lo encontramos en «representaciones»
-
En torno a la figura del virrey se constituirá en Lima una auténtica corte, cuya vocación por el boato
-
Publicada originalmente en 1552, la obra había encontrado poderosos detractores en la corte.
-
Este florilegio perteneció al oidor de la Audiencia de Lima, Juan de Solórzano Pereira (1575-1655) y
-
Se educó en la universidad y la corte virreinal de Lima gracias a una beca otorgada por el virrey don
-
Todo este canto está claramente enunciado desde la corte virreinal, ciudad que se exalta como la casa
-
Sin embargo, la riqueza y el amor no aportan a Yawri T’itu una felicidad duradera.
-
médico, Baile del Amor tahúr, Baile entremesado del Amor alcalde, donde, conforme al estilo de los entremeses
-
En el Baile del Amor tahúr se habla de juegos como las rifas, los naipes, la taba.
-
En el Baile entremesado del Amor alcalde, el Amor ejerce como autoridad con cinco presos, transformando
-
En el Baile para Triunfos de amor y poder aparece el Amor como barquero, a cuya embarcación pretenden
-
Intervienen el Amor, dos españoles y dos tapadas.
-
Relación de las fiestas que se celebraron en la corte de Pausa por la nueva de proveimiento de virrey
-
Su padre, Isaac Abravanel, fue un hombre sabio y médico de la corte de los Reyes Católicos.
-
, cuya más alta expresión es el amor divino, paradigma de la forma en su estado puro.
-
Sin embargo, el amor también tiene manifestaciones de menor escala, como el amor humano, que cuando es
-
honesto y bien concebido puede acercarse de alguna manera al amor superior.
-
Anteportada de la traducción del Inca Garcilaso de los Diálogos de amor.
-
Y aci cae en medio la cauesa y corte del rreyno, la gran ciudad del Cuzco (GP, p. 913).
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Estudio crítico
- Título:
-
Literatura y cultura en el Virreinato del Perú: apropiación y diferencia. Volumen 2 / Raquel Chang-Rodríguez y Carlos García-Bedoya M., coordinadores - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Portal Nacional de Perú
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura peruana -- Siglo 17º -- Historia y crítica | Literatura peruana -- Siglo 18º -- Historia y crítica
- Fragmentos
'Corte de amor florilegio' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Instituciones clave en el proceso de desarrollo cultural y literario serán la corte virreinal, la
Iglesia
-
Por otro lado, el discurso de los andinos, de corte proyectista, lo encontramos en «representaciones»
-
En torno a la figura del virrey se constituirá
en Lima una auténtica corte, cuya vocación por el boato
-
Publicada originalmente en 1552, la obra
había encontrado poderosos detractores en la corte.
-
Este florilegio perteneció al oidor de la
Audiencia de Lima, Juan de Solórzano Pereira (1575-1655) y
-
Se educó en la universidad y la corte virreinal de Lima gracias a una
beca otorgada por el virrey don
-
Todo este canto está claramente enunciado desde la corte virreinal,
ciudad que se exalta como la casa
-
Sin embargo, la
riqueza y el amor no aportan a Yawri T’itu una felicidad duradera.
-
médico, Baile del Amor tahúr, Baile entremesado del Amor alcalde, donde, conforme al estilo de
los entremeses
-
En el Baile del Amor tahúr se habla de
juegos como las rifas, los naipes, la taba.
-
En el Baile entremesado del Amor alcalde, el Amor ejerce
como autoridad con cinco presos, transformando
-
En el Baile para Triunfos de amor y poder
aparece el Amor como barquero, a cuya embarcación pretenden
-
Intervienen el Amor, dos
españoles y dos tapadas.
-
Relación de las fiestas que se celebraron en la corte de Pausa por la nueva de proveimiento de virrey
-
Su padre, Isaac Abravanel, fue un hombre sabio y médico de la
corte de los Reyes Católicos.
-
, cuya más alta expresión es el amor divino, paradigma de la forma
en su estado puro.
-
Sin embargo, el amor también tiene manifestaciones de menor escala, como el
amor humano, que cuando es
-
honesto y bien concebido puede acercarse de alguna manera al amor
superior.
-
Anteportada de la traducción del Inca Garcilaso de los Diálogos
de amor.
-
Y aci cae en medio la cauesa y corte del rreyno, la gran ciudad del
Cuzco (GP, p. 913).
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Estudio crítico 27 [Eliminar filtro]
- Literatura española -- Historia y crítica 2
- Literatura peruana -- Siglo 17º -- Historia y crítica 2
- Literatura peruana -- Siglo 18º -- Historia y crítica 2
- Mujeres -- América Latina -- Historia 2
- Poesía galaico-portuguesa 2
- Poesía peruana -- Historia y crítica 2
- Traducción e interpretación 2
- Élite (Ciencias sociales) -- España -- Historia -- Siglo 19º 1
- Escritores portugueses 1
- España -- Condiciones sociales -- Siglo 19º 1
- España -- Historia -- 1808-1814 (Guerra de la Independencia) 1
- Feminismo -- América Latina 1
- Filosofía 1
- Gallego (Lengua) 1
- Literatura comparada -- Historia y crítica 1
- Literatura española -- Literatura española -- Literatura española 1
- Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 1
- Literatura española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 1
- Literatura francesa -- Literatura francesa 1
- Literatura hispanoamericana -- Mujeres 1
Datos extraídos de Wikidata
- No disponible27 [Eliminar filtro]
- Alberola Romá, Armando, 1956- 2
- Brea, Mercedes, 1950- 2
- Chang-Rodríguez, Raquel 2
- Chueca, Luis Fernando, 1965- 2
- García-Bedoya Maguiña, Carlos, 1955- 2
- Guardia, Sara Beatriz 2
- Lafarga, Francisco, 1948- 2
- Pegenaute, Luis, 1965- 2
- Pollarolo, Giovanna, 1952- 2
- Alemany Ferrer, Rafael 1
- Bethencourt, Francisco 1
- Chico Rico, Francisco 1
- Díaz Lage, Santiago 1
- Giné, Marta 1
- Giudice, Emilia del 1
- Gullón, Ricardo, 1908-1991 1
- Gutiérrez Sebastián, Raquel 1
- Larriba, Elisabel, 1967- 1
- Litvak, Lily, 1938- 1
- López Martínez-Morás, Santiago 1
- Altamira, Rafael, 1866-1951 1
- Barrera y Leirado, Cayetano Alberto de la (1815-1872) 1
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 1
- Biblioteca Nacional (España) 1
- Böhl de Faber, Juan Nicolás (1770-1836) 1
- Casa de Velázquez 1
- Dufour, Gérard, 1943- 1
- Gallardo, Bartolomé José (1776-1852) 1
- González Herrán, José Manuel, 1946- 1
- Juana Inés de la Cruz, Sor, 1651-1695 1
- Lanciani, Giulia 1
- Machado, Antonio, 1875-1939 1
- Quevedo, Francisco de, 1580-1645 1
- Université de Provence 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Catálogo formado por D.B.J. Gallardo de los principales artículos que componían la selecta librería de D. J. Böhl de Faber; pertenecientes hoy a la Biblioteca Nacional de Madrid. Copia hecha, enmendada y anotada por D.C.H. de la B. Madrid, 1862 [III] - Registro bibliográfico
- Portales:
- Historia Visitar sitio web | Boletín de la Real Academia de la Historia Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Gallardo, Bartolomé José (1776-1852) | Böhl de Faber, Juan Nicolás (1770-1836) -- Biblioteca | Barrera y Leirado, Cayetano Alberto de la (1815-1872) | Biblioteca Nacional (España) -- Adquisiciones -- Catálogos
- Fragmentos 'Corte de amor florilegio' en la obra : (12 coincidencias encontradas)
-
- .—4.0 C Florilegio sacro de la Iglesia..., por el R. P. Fr. Francisco de Soto y Mame.
- Contiene Triunfo de Amor, por Alvar Gomes de CiudadReal; 10 Sonetos de Montemayor y Elegía de Dorantes
- Peres de Montalván... villa, 1737.-^4.° Se- C[ Sucesos y prodigios de amor en ocho novelas ejemplares
- El verdadero autor es Viüalpando, el Marqués de Osscra, autor de El amor enamorado.)
- Salamnca, 1573.—8.° H Universidad de amor y escuelas del interés..., por el maestro Antolínez de Piedrabuena
- Madrid.—8.° C Cuestión de Amor de dos enamorados: el uno era muerta su amiga; el otro sirve sin esperanza
- C Cuestión de Amor de dos enamorados..., añadidas trece Cuestiones del Filoculo de J. Bocado.
- .° C Cuestión de Amor y Cárcel de Amor...
- C Avisos de los peligros que hay en la vida de Corte; novelas morales..., por d licenciado D.
- Al fol. 110 se halla: Estímulo del divino amor, en 323 redondillas, atribuido vulgarmente a Fr.
- Madrid, 1626.—8.0) C La traducción del indio de los tres Diálogos de amor de León Hebreo, hecha de italiano
- —F.° C Arrestos de Amor... traducido del francés por el secretario Diego Gradan, con Comento (en latín
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Aproximacións ao estudo do "vocabulario trobadoresco" / edición ao coidado de Merceces Brea, Santiago López Martínez-Morás - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca das Letras Galegas Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materias:
- Poesía galaico-portuguesa Crítica textual | Portugués (Lengua) Lexicografía | Gallego (Lengua) Lexicografía
- Fragmentos 'Corte de amor florilegio' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- máis tardías), presenta só mostras dispersas de actividade creativa ata aproximadamente 1230, cando na corte
- dos séculos XII e -xa en clara cohabitación cos trobadores autóctonos- XIII, de maneira especial na corte
- El amor cortesano es un feudalismo del amor, es el amor expresado en términos feudales, constituyendo
- únicamente porque, a su lado, aparece una amplia gama de actividades a desarrollar pacíficamente en la corte
- ineludibles en el contexto medieval y plenamente imbricados en el campo del Derecho (juramentos de corte
- a corte.
- Tampoco los trovadores usarán la palabra feudo, acaso porque no se estilaba en la corte su empleo y ellos
- los factores aludidos apuntan a la creación de una cultura y de un lenguaje a su servicio, con una corte
- Hombres cultos que vieron en la corte y en la lengua allí empleada un excepcional modelo de relaciones
- El llanto es ahora de Pedro Eanes Solaz, quien marcha a la corte, pero con un ánimo cabizbajo que le
- dondequiera que vaya: Vou-m’eu, fremosa, pera’l rey: / Por vos, u for’, penad’ irei (…) Vou-m’eu a la corte
- Di Girolamo (dir.), Poeti della corte di Federico II; vol. III: R.
- LV, s. prelato (a quest’opera si rinvia anche per notizie sulla storia dei cerimoniali in uso nella corte
- Viscardi (ed.), Florilegio Trobadorico, Varese-Milano: Industrie Grafiche A. Incola, 1965; R. T.
- (ed.), Florilegio Trobadorico, Varese-Milano: Industrie Grafiche A. Incola, 1965.
- Ora, nesta data, Joam Soares Coelho estava ao serviço da corte portuguesa de Alfonso III, o que aliás
- Recordo apenas que João Soares Coelho terá estado ao serviço de Fernando de Serpa na corte de Alfonso
- Ventura, A Nobreza de Corte de Afonso III, Coimbra: Faculdade de Letras, 1992, t.
- Ventura, L., A Nobreza de Corte de Afonso III, Coimbra: Faculdade de Letras, 1992.
- do espaço virá, com o deslocamento da poesia trovadoresca do contexto ocidental e senhorial para a corte
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- El modernismo / edición de Lily Litvak - Registro bibliográfico
- Portal:
- Autores y libros raros y olvidados Visitar sitio web
- Materias:
- Modernismo (Literatura) | Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica | Literatura española -- Siglo 20º -- Historia y crítica
- Fragmentos 'Corte de amor florilegio' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- de Campos de Castilla (1907), en el que hay dos versos: Adoro la hermosura, y en la moderna estética corté
- separación de la tradición española se acentuó en la primera parte del siglo xix, y en la segunda hubo un corte
- El corte, el cuchillo divisor, fue el positivismo.
- Los presidentes latinoamericanos de fin de siglo: jeques sangrientos con una corte de poetas hambreados
- — 171 — poética, conviene leer la Introducción de Florilegio de poesías castellanas del siglo XIX
- estaba por la castellana, como comprobamos en la elección y predilección de las poesías del extenso Florilegio
- Amor melancólico, amor triste, como esa música triste que querían fuese el modelo con el que identificar
- poético, un amor que sueña y que piensa, un amor moderno, con sus aspiraciones y su corona de melancolía
- En alguna de ellas ha vertido el amor bulevardero parisién en amor encanallado madrileño: De un amor
- sabes, y ni doy ni exijo pauta, mi melena es tanto como las coronas de los reyes: no hay Dalila que la corte
- He apurado el amor hasta las heces; Que sólo amor tu corazón destila...
- , México, 1.° de noviembre de 1898, afío I, núm. 7, pp. 101-102, pasaría a la primera edición de El florilegio
- El florilegio, 1904, p. 161.
- «Eros», en La musa nueva, de EDUARDO DE ORY: Florilegio de rimas modernas, Zaragoza, Librería de Cecilio
- Si cierta antología que apareció en 1906, no diré ordenada sino acopiada por Emilio Carrere, La corte
- En 1945, la Academia argentina de letras publicó un florilegio de su obra en homenaje a su miembro octogenario
- Su padre, don Julio Lucas Jaimes, era potosino, representó a Bolivia en la corte de don Pedro II del
- ¡Cantemos al amor! ¡Bebamos vino!
- de amor: retén entonces en la edad florida alma, virtudes, ilusión y amor.
- haber pertenecido a una serie, pues lleva en romanos el número seis, pero en la segunda edición de El Florilegio
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- La Perinola : revista de investigación quevediana: "Quevedo y La Historia". Número 18 (2014). Varia - Registro bibliográfico
- Portales:
- Francisco de Quevedo Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Quevedo, Francisco de, 1580-1645 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'Corte de amor florilegio' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- obras que incluye, además de los Sueños, son todas las de B277, a las cuales se añade Casa de locos de amor
- Quevedo, Vida de corte y oficios entretenidos en ella, p. 324.
- Lara Garrido, J., «Un nuevo manuscrito de la “Casa de locos de amor”, apócrifo quevediano», Analecta
- Quevedo, F. de, Vida de corte y oficios entretenidos en ella, ed. A.
- No quieran (por amor de Dios) concluir a fuerça de diligencias humanas i políticas en quinze años, para
- No quieran (por amor de Dios) concluir a fuerza de diligencias humanas y políticas en quince años, para
- (Lope de Vega, La selva sin amor, «A la muerte de Girolamo Preti»; vv. 1-4) El Tiempo a quien resiste
- Mira, en este momento está escribiendo sobre la libertad del amor y la emancipación de las mujeres.
- Más tarde le explica a Rodrigo que no debe aspirar a su amor porque el amante de doña Elvira es Alberto
- Don Francisco de Quevedo (Memorias de la Corte de Felipe IV).
- Los amores de Quevedo; recuerdos de la corte de Felipe IV.
- El largo diálogo de amor entre ellos (que ocupa nada menos que 28 páginas) es un compendio de tópicos
- Ella le asegura que el amor entre los dos es imposible y a cambio le propone una conspiración contra
- Véase cómo, además de dedicar 28 páginas a un diálogo de amor muy trivial, en mitad de esta supuesta
- escena de amor, dedica una página entera a describir la cena que ambos están compartiendo: Formaban en
- Escosura, P. de la, La corte del Buen Retiro, Madrid, Pinuela, 1837.
- le hacía dar; que el amor de Claraniña no le deja sosegar.
- Este florilegio de menciones conforma un territorio marginal frente a las presencias cidianas recién
- El heredero del trono inglés, cuyo amor queda frustrado con la negativa de la infanta, queda disfrazado
- En efecto, la corte madrileña, después del fracaso 37.
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- Pola melhor dona de quantas fez nostro senhor: homenaxe á profesora Giulia Lanciani / coordinado por Mercedes Brea - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca das Letras Galegas Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía galaico-portuguesa Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Lanciani, Giulia -- Homenajes
- Fragmentos 'Corte de amor florilegio' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Brea, Vós que soedes en corte morar, un caso singular ................... 97 E.
- [f. 9ra] e. 37, v. 8: Senpre uiç e amor.
- [f. 31va] =uos. 121, v. 5: sen uosso gωdo me uos faz amor.
- [f. 71rb] =uos. 258, v. 15: e uos dix o grand amor que ei.
- [f. 72rb] =o. 263, v. 1: SEnnor o mal que ma min / faz amor.
- Florilegio de rimas antologizadas entorno al año 1564, probablemente por Antonio Giganti.
- Gutiérrez García, Amor e burlas na lírica trobadoresca.
- Brea, “Coita do mar, coita de amor”, in R. Alvárez - D.
- I; Poeti della corte di Federico II, dir. C. Di Girolamo, vol.
- . … Amor comanda ch’io faccia arditanza.
- El Amor, por tanto, le concede, como guiderdone la capacidad para cumplir las reglas del amor cortés.
- Piero della Vigna, otro gran poeta y alto funcionario de la corte, retoma de forma casi idéntica en la
- Macciocca en Poeti della corte di Federico II, dir. C.
- Poeti della corte di Federico II, dir C. Di Girolamo, vol. 2, p. 408 y ss. 30 Cfr.
- Lubello, in Poeti della corte di Federico II, dir. C.
- Spampinato Beretta. in I Poeti della corte di Federico II, dir. C.
- La corte poética de Sancho IV”, in La literatura en la época de Sancho IV, pp. 135-136; Idem, La corte
- Por su condición de alto cargo de la corte, resulta inverosímil imaginar que Gomez Charinho escribiese
- Gutiérrez García, Amor e burlas na lírica trobadoresca.
- Frente al Roman d’Alexandre, el héroe se instala en un ambiente cortés representado por la corte del
- Formatos:
-
Resultado número:6 Estudio crítico
- Título:
- Y diversa de mí misma entre vuestras plumas ando : homenaje internacional a Sor Juana Inés de la Cruz / coordinado por Sara Poot Herrera y Elena Urrutia ; edición de Sara Poot Herrera - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Sor Juana Inés de la Cruz Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web | El Colegio de México Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Juana Inés de la Cruz, Sor, 1651-1695 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'Corte de amor florilegio' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- y también como de amor humano.
- El romance reúne varias tradiciones literarias -la mística, el amor a lo divino y el amor humano.
- Sor Juana se vale del discurso mítico, pone a "lo divino" este amor, pero el amor y la pasión están puestos
- No hay duda de que en la corte había mujeres que demostraban gusto por las letras, que hablaban más de
- Como vemos, la familia seguía gozando de los favores de la corte.
- Las condesas de Paredes, con cargos de honor en la corte (dueña de honor y camarera mayor), menudean
- El mismo Hurtado nos dice: ’Su abstracción de las dependen cias, y cumplimientos de la Corte fue tan
- Las he enumerado adrede en desorden, y así podrían ser leídas y admiradas en un florilegio, salvo que
- Para Georgina SabatRivers, "más allá del amor «decente» que haya sentido por la marquesa, está el amor
- no se puede separar el amor "personal" del amor por "el cuerpo político", el cual implicaba siempre
- divino, sino el amor humano"* y no sólo esto, sino que ese amor es el de Sor Juana por la condesa de
- en su amor a Dios?”
- Así es que este Amor que "ve" debe ser el amor de Sor Juana por el saber.
- Esto es, ella no ha antepuesto su pasión al amor a Dios, al contrario; la finali dad de su amor es Dios
- Podemos imaginarnos a más gente de la corte reunida en casa del contador Deza. El "Sainete primero.
- Del convento a la corte, de su celda de estudio a la charla de las monjas.
- Sor Juana en el convento, en el claustro, en la celda, en la corte, pero ¿en la cocina?
- Median te una explicación de la diferencia entre el amor mundano (fugaz e ilusorio) y el amor divino
- divino sobre el amor humano.
- Durante sus años en la corte, Juana se enamora de un tal Bernardo, caballero español.
- Formatos:
-
Resultado número:7 Estudio crítico
- Título:
- La literatura francesa de los siglos XIX-XX y sus traducciones en el siglo XX hispánico / Marta Giné (ed.) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura francesa -- Literatura francesa Siglo 19º,Siglo 20º | Traducción e interpretación
- Fragmentos 'Corte de amor florilegio' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- De tota manera, hi ha quelcom que es superior al saber i al món fantástic : es 1'amor.
- Gautier crea dos personatges extraordinaria, Olav i Prascóvia, símbol d'un amor perfecte i ideal, i els
- L'exaltació natural acompanya, necessáriament, 1'exaltació de 1'amor i de l'art . " Es significatiu,
- "Al món només hi ha dues coses : la passió i la voluntat" -ens afirma Gautier- i, per 1'amor, Prascóvia
- el llim humá i es manté, tal com ha eixit de les mans del Creador, en plena llum i contemplació de 1'amor
- Ya en el momento de su entrada en escena, en la fiesta de la posada, se lamenta de la falta de amor,
- Pirindola lleva hasta las últimas consecuencias su odio al enemigo: coherente consigo misma, con su amor
- En una primera redacción se leía "pequeña", luego tachado y sustituido por "gruesa" . '° Ese amor se
- La versió ha estat feta de la manera com deuen ferse aquesta classe de feynes : ab respecte y amor pera
- Amor. Parábolas y otraspoesía. Prefacio de FranQois Coppée.
- favorisait la naissance 3 de la conscience" .11 s'agirait done d'une influence salutaire du symbolisme 3' Florilegio
- ., p . 172. 72 Signalons néanmoins en 1936 une réédition en 2 volumes de 1'anthologie de Maristany; Florilegio
- En 1969 parait la traduction de Vathek, corte grabe de William Beckford of Fonthill9 ' et done du prologue
- Cansinos- Assens . 1920 : * Florilegio.
- Trad: Alfonso Reyes . 1936 : * réédition de Florilegio .
- Maristany (1916), 2 bis : Florilegio (1920) 2 ter : Antología de poetas f°anceses (1922) . 3 - 'Las ventanas
- Veamos cómo empieza "La infanta", de Albert Samain: Mi alma es una infanta, de corte ataviada; su exilio
- , que traduce por: "En qué rincón de mi vida tan largo tiempo sin amor?" .
- Cernuda, Un río, un amor, 1929, op. cit., p . 101 . " Ibid., p. 106 . '6 's Ibid., p. 94. '9 G.
- Multitud, amor a la soledad, masa anónima, horror a la compañía no deseada, a la muchedumbre, son el
- Formatos:
-
Resultado número:8 Estudio crítico
- Título:
- Campo de Agramante: revista de literatura. Núm. 18 (otoño-invierno 2013). Notas de lectura - Registro bibliográfico
- Portales:
- Fundación Caballero Bonald Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura -- Reseñas de libros
- Fragmentos 'Corte de amor florilegio' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- frente ya de El embrujo de Shanghai, como es bien sabido, y que se dejará ver asimismo en Canciones de amor
- Stefan Zweig, y el devastador enamoramiento de su protago nista: la ruta que desembocará en el loco amor
- 122 con dos sentimientos que lo escoltarán con igual inmedia tez hasta el final de sus días: el amor
- temática que para el autor descansa en tres ejes: la muerte, la visión fabu ladora de la inmediatez o el amor
- En todos ellos, la presencia del amor y el latido de la esperanza sirven de con trapunto a un poco
- El amor es el centro lírico de Poema para un libro nuevo, comienzo del segundo momen to poético corredoriano
- Pero incluso en tiempos de guerra hay un espa cio secreto para el amor, y tam bién para la contemplación
- lo infecundo por no dar fruto se revela como una obsesión en varios poemas. 134 La esterilidad del amor
- la Naturaleza quiere ser preñado, desde los insectos y las novillas a las muchachas, mientras que el amor
- ción literaria, primero vino la poesía, Llamada (1960), Biografía de un desconocido (1962), Sombra de amor
- Manuel Arce se suma con este monumento de amor al arte a los grandes nombres de las letras cántabras,
- Julio José Ordovás han incluido, respectivamente, en Escombros (Xordica) y Una pequeña historia de amor
- en el que Bartolomé Leonardo de Argensola explica su retirada a través del clásico "menos precio de corte
- siempre ha perma necido fiel a una materia de preclaro aliento; tal y como se advierte al inicio del florilegio
- apartados, confiesa Defarges que para su prime ra sección ha querido recoger poemas de juventud, de corte
- íntimos y los recuerdos más fulgurantes de su sonora soledad vital, sabedor de que "lo que pierde el amor
- siempre.", puesto que se abre con una reflexión metafísica del propio Valente sobre su relación de amor
- vespertino La Noche, cultiva el gallego y, además, conoce a en revistas filológicas como Al su primer amor
- su ciudad con "una prosa impeca ble siempre atada a los latidos de Sevilla, a la que profesaba un amor
- endecasílaba, en la que, a modo de resumen, se afirmaba, de cara a un instante final "que existir por tu Amor
- Formatos:
-
Resultado número:9 Estudio crítico
- Título:
- Literatura y cultura en el Virreinato del Perú: apropiación y diferencia. Volumen 2 / Raquel Chang-Rodríguez y Carlos García-Bedoya M., coordinadores - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Portal Nacional de Perú Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura peruana -- Siglo 17º -- Historia y crítica | Literatura peruana -- Siglo 18º -- Historia y crítica
- Fragmentos 'Corte de amor florilegio' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Instituciones clave en el proceso de desarrollo cultural y literario serán la corte virreinal, la Iglesia
- Por otro lado, el discurso de los andinos, de corte proyectista, lo encontramos en «representaciones»
- En torno a la figura del virrey se constituirá en Lima una auténtica corte, cuya vocación por el boato
- Publicada originalmente en 1552, la obra había encontrado poderosos detractores en la corte.
- Este florilegio perteneció al oidor de la Audiencia de Lima, Juan de Solórzano Pereira (1575-1655) y
- Se educó en la universidad y la corte virreinal de Lima gracias a una beca otorgada por el virrey don
- Todo este canto está claramente enunciado desde la corte virreinal, ciudad que se exalta como la casa
- Sin embargo, la riqueza y el amor no aportan a Yawri T’itu una felicidad duradera.
- médico, Baile del Amor tahúr, Baile entremesado del Amor alcalde, donde, conforme al estilo de los entremeses
- En el Baile del Amor tahúr se habla de juegos como las rifas, los naipes, la taba.
- En el Baile entremesado del Amor alcalde, el Amor ejerce como autoridad con cinco presos, transformando
- En el Baile para Triunfos de amor y poder aparece el Amor como barquero, a cuya embarcación pretenden
- Intervienen el Amor, dos españoles y dos tapadas.
- Relación de las fiestas que se celebraron en la corte de Pausa por la nueva de proveimiento de virrey
- Su padre, Isaac Abravanel, fue un hombre sabio y médico de la corte de los Reyes Católicos.
- , cuya más alta expresión es el amor divino, paradigma de la forma en su estado puro.
- Sin embargo, el amor también tiene manifestaciones de menor escala, como el amor humano, que cuando es
- honesto y bien concebido puede acercarse de alguna manera al amor superior.
- Anteportada de la traducción del Inca Garcilaso de los Diálogos de amor.
- Y aci cae en medio la cauesa y corte del rreyno, la gran ciudad del Cuzco (GP, p. 913).
- Formatos:
-
Resultado número:10 Estudio crítico
- Título:
- Literatura y cultura en el Virreinato del Perú: apropiación y diferencia. Volumen 2 / Raquel Chang-Rodríguez y Carlos García-Bedoya M., coordinadores - Registro bibliográfico
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Portal Nacional de Perú Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura peruana -- Siglo 17º -- Historia y crítica | Literatura peruana -- Siglo 18º -- Historia y crítica
- Fragmentos 'Corte de amor florilegio' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Instituciones clave en el proceso de desarrollo cultural y literario serán la corte virreinal, la Iglesia
- Por otro lado, el discurso de los andinos, de corte proyectista, lo encontramos en «representaciones»
- En torno a la figura del virrey se constituirá en Lima una auténtica corte, cuya vocación por el boato
- Publicada originalmente en 1552, la obra había encontrado poderosos detractores en la corte.
- Este florilegio perteneció al oidor de la Audiencia de Lima, Juan de Solórzano Pereira (1575-1655) y
- Se educó en la universidad y la corte virreinal de Lima gracias a una beca otorgada por el virrey don
- Todo este canto está claramente enunciado desde la corte virreinal, ciudad que se exalta como la casa
- Sin embargo, la riqueza y el amor no aportan a Yawri T’itu una felicidad duradera.
- médico, Baile del Amor tahúr, Baile entremesado del Amor alcalde, donde, conforme al estilo de los entremeses
- En el Baile del Amor tahúr se habla de juegos como las rifas, los naipes, la taba.
- En el Baile entremesado del Amor alcalde, el Amor ejerce como autoridad con cinco presos, transformando
- En el Baile para Triunfos de amor y poder aparece el Amor como barquero, a cuya embarcación pretenden
- Intervienen el Amor, dos españoles y dos tapadas.
- Relación de las fiestas que se celebraron en la corte de Pausa por la nueva de proveimiento de virrey
- Su padre, Isaac Abravanel, fue un hombre sabio y médico de la corte de los Reyes Católicos.
- , cuya más alta expresión es el amor divino, paradigma de la forma en su estado puro.
- Sin embargo, el amor también tiene manifestaciones de menor escala, como el amor humano, que cuando es
- honesto y bien concebido puede acercarse de alguna manera al amor superior.
- Anteportada de la traducción del Inca Garcilaso de los Diálogos de amor.
- Y aci cae en medio la cauesa y corte del rreyno, la gran ciudad del Cuzco (GP, p. 913).
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Estudio crítico 27 [Eliminar filtro]
- Literatura española -- Historia y crítica 2
- Literatura peruana -- Siglo 17º -- Historia y crítica 2
- Literatura peruana -- Siglo 18º -- Historia y crítica 2
- Mujeres -- América Latina -- Historia 2
- Poesía galaico-portuguesa 2
- Poesía peruana -- Historia y crítica 2
- Traducción e interpretación 2
- Élite (Ciencias sociales) -- España -- Historia -- Siglo 19º 1
- Escritores portugueses 1
- España -- Condiciones sociales -- Siglo 19º 1
- España -- Historia -- 1808-1814 (Guerra de la Independencia) 1
- Feminismo -- América Latina 1
- Filosofía 1
- Gallego (Lengua) 1
- Literatura comparada -- Historia y crítica 1
- Literatura española -- Literatura española -- Literatura española 1
- Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 1
- Literatura española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 1
- Literatura francesa -- Literatura francesa 1
- Literatura hispanoamericana -- Mujeres 1
Datos extraídos de Wikidata
- No disponible27 [Eliminar filtro]
- Alberola Romá, Armando, 1956- 2
- Brea, Mercedes, 1950- 2
- Chang-Rodríguez, Raquel 2
- Chueca, Luis Fernando, 1965- 2
- García-Bedoya Maguiña, Carlos, 1955- 2
- Guardia, Sara Beatriz 2
- Lafarga, Francisco, 1948- 2
- Pegenaute, Luis, 1965- 2
- Pollarolo, Giovanna, 1952- 2
- Alemany Ferrer, Rafael 1
- Bethencourt, Francisco 1
- Chico Rico, Francisco 1
- Díaz Lage, Santiago 1
- Giné, Marta 1
- Giudice, Emilia del 1
- Gullón, Ricardo, 1908-1991 1
- Gutiérrez Sebastián, Raquel 1
- Larriba, Elisabel, 1967- 1
- Litvak, Lily, 1938- 1
- López Martínez-Morás, Santiago 1
- Altamira, Rafael, 1866-1951 1
- Barrera y Leirado, Cayetano Alberto de la (1815-1872) 1
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 1
- Biblioteca Nacional (España) 1
- Böhl de Faber, Juan Nicolás (1770-1836) 1
- Casa de Velázquez 1
- Dufour, Gérard, 1943- 1
- Gallardo, Bartolomé José (1776-1852) 1
- González Herrán, José Manuel, 1946- 1
- Juana Inés de la Cruz, Sor, 1651-1695 1
- Lanciani, Giulia 1
- Machado, Antonio, 1875-1939 1
- Quevedo, Francisco de, 1580-1645 1
- Université de Provence 1