Resultados de búsqueda (1.479)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:21
Estudio crítico
- Título:
-
La provincia inmutable (Estudios sobre la poesía de Ramón López Velarde) / Martha L. Canfield - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Canfield, Martha L.
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
| Ramón López Velarde
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía mexicana Siglo 20º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
López Velarde, Ramón (1888-1921) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (11
coincidencias encontradas)
-
-
en la obra del zacatecano que lo convierte
«en un lejano, inesperado e indirecto descendiente de Baudelaire
-
Se trataría, como dice Bataille a propósito de Baudelaire, de una
«flor del Mal»68.
-
Lo que para Baudelaire o Rimbaud es un viaje au fond de l'inconnu o para otros un constante embarcarse
-
López Velarde no tuvo el coraje de Baudelaire, de quien se declara deudor67, ni de Blake, a quien tal
-
65
José Luis Martínez, Op. cit., p. 25.
66
Jean Paul Sartre, Baudelaire
-
1946, pp. 80-81.
67
Mucho se ha hablado de las relaciones entre López Velarde y Baudelaire
-
No sabemos (y no importa) si López Velarde leía en francés o si conoció a Baudelaire a través de traducciones
-
No importa porque
«no es la forma lo que Ramón López Velarde toma de Baudelaire, es el espíritu del
-
La agonía, el vacío, el espanto y la esterilidad, que son temas de Baudelaire, lo son también de nuestro
-
López Velarde el proceso que señala Villaurrutia sino más bien el contrario, es decir, el mismo que en Baudelaire
-
dimensión macrocósmica de su perspectiva produce versos memorables, en los que se percibe el recuerdo de Baudelaire
- Formatos:
-
-
Resultado número:22
Estudio crítico
- Título:
-
"De sobremesa" de José Asunción Silva. Pintura, poesía y novela / Eva Valcárcel - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Valcárcel, Eva, 1962-
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| José Asunción Silva
Visitar sitio web
- Materia:
-
Novela colombiana -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Silva, José Asunción (1865-1896) -- De sobremesa
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (10
coincidencias encontradas)
-
-
transmite el personaje, vivida como experiencia propia, tiene un parentesco real con la idea que Charles Baudelaire
-
Baudelaire era uno de los poetas verdaderos que Fernández reconocía y admiraba, como se desprende de
-
sensaciones enfermizas y los sentimientos complicados que en formas perfectas expresaron en los suyos Baudelaire
-
En su Salón de 1846, Baudelaire afirmaba que el primer objetivo de un artista es el de poner al hombre
-
Para Baudelaire el elemento formal de la obra de arte no tiene un solo sentido ni depende de un único
-
abiertamente al arte realista y al tipo de artista que lo produce y que empezaba a triunfar en esos momentos; Baudelaire
-
tiene un papel definido en su mundo y ese papel es el que busca desesperadamente José Fernández y que Baudelaire
-
Cuando se refería al artista y a su relación con el mundo, Baudelaire situaba al artista frente a la
-
José Fernández es un caótico, hipersensible y voluptuoso continente de las ideas estéticas de Baudelaire
-
Este retrato podría responder al de José Fernández de Andrade.
4
Baudelaire, Ch.,
- Formatos:
-
-
Resultado número:23
Estudio crítico
- Título:
-
Fernán Caballero y las fortunas literarias de Edgar Allan Poe en España / Lawrence H. Klibbe - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Klibbe, Lawrence Hadfield, 1923-
- Portales:
-
Literatura
Visitar sitio web
| Asociación Internacional de Hispanistas (AIH)
Visitar sitio web
| Fernán Caballero
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica | Literatura francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Caballero, Fernán, 1796-1877 -- Crítica e interpretación
| Poe, Edgar Allan, 1809-1849
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (14
coincidencias encontradas)
-
-
edición de Historias extraordinarias, traducción española de la ver
sión en francés hecha por Charles Baudelaire
-
Al fijarse en las obras de Poe y, por lo
consiguiente, en las traducciones de Baudelaire, los investigadores
-
amigos y
aliados literarios e ideológicos, y la recepción definitiva de Poe,
sin echar a un lado a Baudelaire
-
pero esta mención es siempre muy favorable — al
contrario de lo que comentó por la mayor parte sobre Baudelaire
-
Por eso, también, nos interesa trazar este enlace tradi
cional entre Poe y Baudelaire, de nuevo, es
-
escasez de caridad, personalmente, y una falta de objetividad
crítica) en el momento en que cita a Baudelaire
-
Y su reacción fuerte contra Baudelaire se explica a causa
de la escandalosa vida personal de este « poète
-
Aggeler, Baudelaire Judged by His Spanish Critics, 1S5J-1957, Athens, Uni
versity of Georgia Press,
-
un trozo nunca recogido", p. 17; pero aquél no puede reconciliar
el uso de unas líneas poéticas , de Baudelaire
-
ideas dog
máticas ella pone en las nubes la aportación de cualquier otro autor
como, por ejemplo, Baudelaire
-
Así es que Fernán Caballero, al reconocer el tono religioso de estos
renglones, aceptó el nombre de Baudelaire
-
literario
e ideológico a pesar de una oposición futura si ella se entera de
las actividades personales de Baudelaire
-
Más inmediatemente, para
nosotros, se observa el elogio de los dos, Baudelaire y Poe : el
francés a raíz
-
actitud anterior en la estrofa citada, y el norte
americano como consecuencia de las alabanzas de Baudelaire
- Formatos:
-
-
Resultado número:24
Estudio crítico
- Título:
-
Algunos aspectos del poema en prosa y las categorías del lirismo contemporáneo / José A. Millán Alba - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Millán Alba, José A.
- Materia:
-
Poesía -- Historia y crítica
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (12
coincidencias encontradas)
-
-
Baudelaire, en la Dedicatoria a Arsène Houssaye con la que se
abren las habituales ediciones de los Pequeñas
-
Véase Suzanne Bernard, Le poème en prose de Baudelaire jusqu'à nos
jours, Paris, 1978.
2.
-
, escribe Baudelaire. 5
No es éste, desde luego, el lugar p a r a u n análisis pormenorizado
de las distintas
-
tendencias literarias que desembocan en la afirmación de Baudelaire, p e r o sí conviene detenerse en
-
Baudelaire, op cit., p. 4; el subrayado es nuestro.
31
del siglo xviii y del siglo xix de que la dimensión
-
Pero quizá donde Fénelon se muestre más
radicalmente moderno, entroncando directamente con Baudelaire
-
uno puede existir aisladamente.» "
En lo que atañe a la dimensión dramática, existente asimismo en
Baudelaire
-
unidos entre sí por un breve análisis del
traductor, lo que en parte recuerda el tratamiento dado por Baudelaire
-
las
Memorias de ultratumba o del Essai sur les Révolutions de Chateaubriand, y que resulta central en Baudelaire
-
Baudelaire, op. cit^ p . i.
12. La Gazette littéraire d'Europe de 1 de agosto de 1765, cit. por S.
-
del «yo» va a ir desplazando paulatinamente el acento
hacia los espacios de la intimidad, o lo que Baudelaire
-
Baudelaire, op. cit.
35
dada de antemano sea la forma, tanto más débilmente actuará en
ella la irrupción
- Formatos:
-
-
Resultado número:25
Texto
- Título:
-
Textos y pretextos : literatura, drama , pintura / Xavier Villaurrutia - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Villaurrutia, Xavier, 1903-1950
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
| El Colegio de México
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- [México], La Casa de España en México, [1940].
- Materia:
-
Literatura mexicana Siglo 20º
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (17
coincidencias encontradas)
-
-
La desesperante invención
de la fotografía, que recibió de Baudelaire
los más fieros dardos, vino a ser
-
de obsesiones y aun de expresiones que López Velarde
no fue a buscar, sino a reconocer como suyas en Baudelaire
-
verbal y que, en cambio, se halla muy cerca de la profunda
antítesis que se advierte en el espiritu de Baudelaire
-
El mismo ha confesado haber sido uno antes y otro
después de conocer a Baudelaire.
-
¿Leía Ramón López
Velarde a Baudelaire en francés?
-
No es la forma lo que Ramón
López Velarde toma de Baudelaire, es el espíritu
del poeta de Las flores
-
espíritu
y señala dos épocas de su vida interior diciendo:
Entonces era yo seminarista
sin
Baudelaire
-
ha descubierto los secretos de la rima, los placeres de
los sentidos y el nuevo estremecimiento de Baudelaire
-
Vidente y anticipado espectador del arte moderno,
Baudelaire nos dice que en el país de su Invitación
-
Y es también
Baudelaire quien ha hecho al artista no sólo la invitación
al viaje sino la invitación a
-
Ya he dicho que, según
confesión expresa, gracias a Baudelaire descubrió
López Velarde, no sólo la rima
-
más característico,
el más refinado, el más precioso y sensual
de los sentidos que poeta alguno como Baudelaire
-
abismo separa
la forma del arte de cada uno, otro abismo, el que se abre
en sus espíritus, hace de Baudelaire
-
La
agonía, el vacío, el espanto y la esterilidad,
que son temas de Baudelaire, lo son también de nuestro
-
Velarde se resuelve
en erotismo, siguiendo un camino inverso, pero no menos dramático,
el erotismo de Baudelaire
-
existencia de otra forma de seducción capaz de producir
una embriaguez: la embriaguez del horror, de la que Baudelaire
-
Misántropo (lo que en México no tiene
ni el más remoto equivalente), y si en el siglo XIX
Stendhal y Baudelaire
- Formatos:
-
-
Resultado número:26
Estudio crítico
- Título:
-
Alcances de la descripción estilística (Luis Cernuda: "Nocturno Yanqui") - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Sobejano, Gonzalo, 1928-2019
- Portales:
-
Gonzalo Sobejano
Visitar sitio web
| Figuras del Hispanismo
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Cernuda, Luis (1902-1963) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
pertinente, en pp. 142-144.
15
Luis Cernuda,
Poesía y literatura, II, Seix Barral, Barcelona,
1964: «Baudelaire
-
Otro poeta siempre
admirado por Cernuda fue Baudelaire.
-
semejanzas:
el péndulo que suena en ese poema, y la madera y el radiador
en el nuestro; la referencia de Baudelaire
-
carácter de recapitulación,
si no del día, de la vida pasada, en esta reflexión
del poeta andaluz; en Baudelaire
-
Pero donde se impone el recuerdo
de Baudelaire es al final:
«-Vite soufflons la lampe à fin / De nous
-
Huelga decir que para Luis Cernuda era
Baudelaire otro de los grandes poetas que sabían relacionar
lo
- Formatos:
-
-
Resultado número:27
Texto
- Título:
-
Poetas parnasianos y modernistas - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Portal Nacional Ecuador
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía ecuatoriana
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (26
coincidencias encontradas)
-
-
también que Borja como Fálquez Ampuero, nuestros grandes traductores, hayan escogido entre sus modelos a Baudelaire
-
Traducían, pues, a Baudelaire sin transigir con sus vicios, por amor al arte.
-
Traducían a Baudelaire en una época muy anterior a aquella en que las lecturas de Lorrain y de Farrere
-
Veinte y cuatro composiciones de Baudelaire nos brinda Borja en verso castellano.
-
Y sus ejemplos favoritos eran Baudelaire y Mallarmé, Verlaine y Rimbaud, Lautréamont y Robert de Montesquieu
-
Charles Baudelaire. Ed. Calmann-Lévy. 1868.
Oeuvres de Sully Prudhomme. 2 tomos. Ed. Lemerre.
-
poetas parnasianos, de allí el calificativo que se le dio a él mismo, y a simbolistas como Verlaine y Baudelaire
-
El poeta de la carroña y la vermine, Baudelaire, le interesaba como a un naturalista.
-
menos, la lucha eterna entre el ángel y demonio, como ocurría en el caso de Rimbaud, de Verlaine, de Baudelaire
-
pacientes más repulsivos en clínica califica de «bellos casos», César Borja empieza sus traducciones con Baudelaire
-
En efecto, este buen poeta no tiene la grandeza trágica de Baudelaire y Verlaine, ni el olimpismo y fastuosidad
-
difícil que resulta traducirlo, en cambio nos dan traducciones de otros poetas malditos, como Verlaine y Baudelaire
-
Corresponden en su mayor parte a Baudelaire, José María de Heredia, Paul Verlaine, Leconte de Lisle
-
2806 sufragios, frente a los 12648 obtenidos por Ronsard, 350 por Jean Moréas y O por Baudelaire
-
Recordemos los versos de Baudelaire:
—147→
-
autor a la patria de Clemenceau, sino a sus magistrales traducciones de Gauthier, Sully Prudhomme, Baudelaire
-
Tentó someter su obra a la lógica de la concepción que tanto admiró en Poe y en Baudelaire.
-
En cambio nos dan numerosas traducciones de otros poetas malditos, como Verlaine y Baudelaire.
-
que allende los mares circundó con una aureola de misterio las frentes torturadas de Poe, Verlaine, Baudelaire
-
59 traducciones, como si hubiese dado más importancia a estas últimas, siendo los poetas traducidos Baudelaire
-
No obstante que vivía en la ciudad luz el mismo año de la condenación de Baudelaire, por su libro Flores
-
15
Voy a entrar al olvido por la mágica puerta
que me abrirá ese loco divino: ¡Baudelaire
-
Y Baudelaire no sólo expresó ese sentimiento en aquella pieza magistral, sino también en el poema más
-
parnasianos, no dejó de traducir a poetas de otras tendencias, incluso a románticos como a Musset, a Baudelaire
-
—231→
A une malabaraise
De Charles Baudelaire
-
Baudelaire que era un espíritu culto rimaría los tercetos entre sí, aunque fueran octosílabos, y, por
- Formatos:
-
-
Resultado número:28
Estudio crítico
- Título:
-
Parodiar rev(b)elar / José María Pozuelo Yvancos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Pozuelo Yvancos, José María
- Portal:
-
Asociación Internacional de Hispanistas (AIH)
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura española -- Historia y crítica
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
el argumento de la inherente duplicidad que exige el
universo del humor, según lo ha caracterizado Baudelaire
-
Baudelaire (1852) en sus líneas
fundamentales confirmada luego por Bergson (1900).
-
Baudelaire parte
del fenómeno de la «caricatura», que creo yo, es
una de las realizaciones genéricas
-
Poder no soporta la risa ni es
susceptible de ella, en tanto aspira a la intangibilidad, por eso
añade Baudelaire
-
Lo cómico
resulta desde el punto de vista del espíritu ortodoxo
siguiendo la argumentación de Baudelaire
-
Baudelaire, Ch. (1852): De l'essence du rire et généralement du
comique dans les arts plastiques.
- Formatos:
-
-
Resultado número:29
Texto
- Título:
-
Bibliografía de Goya / Genaro Estrada - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Estrada, Genaro, 1887-1937
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
| El Colegio de México
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- México, La Casa de España en México, 1940
- Materia:
-
Arte -- Historia Siglo 18º
- Mat. aut.:
-
Goya, Francisco de (1746-1828) -- Bibliografía
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
BAUDELAIRE, Charles. -Quelques caricaturistes étrangers:
Goya-.
-
BAUDELAIRE, Charles. -Oeuvres posthumes
et correspondances inédites-. París, 1887,
p. 204.
-
-Goya
visto por Carlos Baudelaire.- En «Arte español», Madrid,
año XVIII, t.
-
Vegue recuerda el poema
de Baudelaire «Los Faros», en el cual se evoca el arte goyesco;
cree encontrar
-
Gautier sobre el gran pintor, publicado
en Le cabinet de l'Amateur, y glosa, finalmente, juicios
de Baudelaire
-
Para Vegue, «nadie ha percibido,
como Baudelaire, el lado teratológico de la humanidad
imaginada por
- Formatos:
-
-
Resultado número:30
Texto
- Título:
-
Paisaje y figura del 98 : ciclo de conferencias / Carlos Seco Serrano; Javier Tusell; Amando de Miguel; José Carlos Mainer; Francisco Calvo Serraller y Víctor Nieto Alcaide - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Publicaciones Fundación Banco Santander
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura española -- Literatura española Siglo 19º -- Historia y crítica,Siglo 20º -- Historia y crítica | Arte -- Arte España -- Historia -- Siglo 19º,España -- Historia -- Siglo 20º | Intelectuales España
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (6
coincidencias encontradas)
-
-
Otro de los grandes teóricos de la modernidad, aparte de ser también otro extraordinario poeta, Baudelaire
-
Baudelaire dice también quizá el elogio más grande de los mayores caricaturistas que ha habido en la
-
Dice de Goya Baudelaire que «une a la alegría, a la jovialidad, a la sátira de Cervantes, un espíritu
-
El gran mérito de Goya -sigo citando a Baudelaire- consiste en crear monstruos verosímiles, sus monstruos
-
Esto dice Baudelaire admirativamente respecto a Goya y puede servir un poco como de ejemplo de la exaltación
-
Escribe a Baudelaire, escribe a sus amigos extasiado; lo único que le interesa de España es el Museo
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Laín Entralgo, Pedro, 1908-2001 34
- Gullón, Ricardo, 1908-1991 12
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 10
- Sáinz de Medrano, Luis, 1928-2012 10
- Rodó, José Enrique, 1871-1917 9
- Sobejano, Gonzalo, 1928-2019 9
- Luis, Leopoldo de, 1918-2005 7
- Zardoya, Concha, 1914-2004 7
- Darío, Rubén, 1867-1916 6
- Lissorgues, Yvan, 1931- 6
- Matamoro, Blas, 1942- 6
- Alvar, Manuel, 1923-2001 5
- Escobar, José, 1933-2008 5
- Glantz, Margo, 1930- 5
- Hernández Guerrero, José Antonio 5
- Oleza, Joan, 1946- 5
- Aínsa, Fernando, 1937- 4
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 4
- Congreso Internacional conmemorativo del cincuentenario de la muerte de Antonio Machado (1989. Sevilla) 4
- Guereña, Jacinto Luis, 1915-2007 4
- Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 66
- Poesía española 21
- Literatura española -- Historia y crítica 18
- Literatura española 16
- Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 16
- Modernismo (Literatura) 16
- Filología española -- Congresos 10
- España 9
- Español (Lengua) -- Congresos 9
- Literatura 9
- Literatura comparada 9
- Literatura española -- Congresos 9
- Literatura española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 9
- Literatura francesa 9
- Literatura hispanoamericana -- Congresos 9
- Literatura uruguaya 9
- Novela española 9
- Antropología filosófica 8
- Literatura argentina 8
- Literatura hispanoamericana -- Historia y crítica 8
Datos extraídos de Wikidata
- Generación del 988
- Generación de 19145
- Generación del 455
- realismo literario5
- Generación del 502
- Postismo2
- Romanticismo2
- librepensador2
- literatura del Romanticismo2
- modernismo2
- surrealismo2
- Generación beat1
- Generación del 271
- La otra sentimentalidad1
- arte postal1
- clasicismo1
- costumbrismo1
- decadentismo1
- esteticismo1
- realismo socialista1
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 9
- Baena, Enrique 7
- Cuevas García, Cristóbal, 1933-2013 7
- Aznar Soler, Manuel, 1951- 5
- Amaral, Raúl 3
- Revuelta Sañudo, Manuel 3
- Rovira, José Carlos, 1949- 3
- Academia Mexicana de la Lengua 2
- Díez-Canedo, Enrique, 1879-1944 2
- Gómez de la Serna, Ramón, 1888-1963 2
- Insúa, Alberto, 1883-1963 2
- Lafarga, Francisco, 1948- 2
- Paz-Castillo, Fernando, 1893-1981 2
- Rey Faraldos, Gloria 2
- Simposio de Literatura Comparada (1º. 1977) 2
- Viola Morato, Manuel Simón 2
- Academia Nacional de Letras (Uruguay) 1
- Alemany Bay, Carmen, 1964- 1
- Alted Vigil, Alicia 1
- Amor y Vázquez, José 1
- Machado, Antonio, 1875-1939 57
- Hernández, Miguel, 1910-1942 17
- Alas, Leopoldo (1852-1901) 16
- Silva, José Asunción (1865-1896) 14
- Darío, Rubén (1867-1916) 12
- Agustini, Delmira (1886-1914) 11
- García Lorca, Federico, 1898-1936 11
- Jiménez, Juan Ramón (1881-1958) 11
- Vallejo, César (1892-1938) 11
- Valle-Inclán, Ramón del (1866-1936) 10
- Herrera y Reissig, Julio (1875-1910) 9
- López Velarde, Ramón (1888-1921) 9
- Neruda, Pablo (1904-1973) 9
- Sábato, Ernesto (1911-) 9
- Machado, Manuel, 1874-1947 8
- Cortázar, Julio (1914-1984) 7
- Hostos, Eugenio María de (1839-1903) 6
- Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) 6
- Valera, Juan, 1824-1905 6
- Aleixandre, Vicente, 1898-1984 5
Filtros aplicados:
-
Resultado número:21 Estudio crítico
- Título:
- La provincia inmutable (Estudios sobre la poesía de Ramón López Velarde) / Martha L. Canfield - Registro bibliográfico
- Autor:
- Canfield, Martha L.
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web | Ramón López Velarde Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía mexicana Siglo 20º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- López Velarde, Ramón (1888-1921) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (11 coincidencias encontradas)
-
- en la obra del zacatecano que lo convierte «en un lejano, inesperado e indirecto descendiente de Baudelaire
- Se trataría, como dice Bataille a propósito de Baudelaire, de una «flor del Mal»68.
- Lo que para Baudelaire o Rimbaud es un viaje au fond de l'inconnu o para otros un constante embarcarse
- López Velarde no tuvo el coraje de Baudelaire, de quien se declara deudor67, ni de Blake, a quien tal
- 65 José Luis Martínez, Op. cit., p. 25. 66 Jean Paul Sartre, Baudelaire
- 1946, pp. 80-81. 67 Mucho se ha hablado de las relaciones entre López Velarde y Baudelaire
- No sabemos (y no importa) si López Velarde leía en francés o si conoció a Baudelaire a través de traducciones
- No importa porque «no es la forma lo que Ramón López Velarde toma de Baudelaire, es el espíritu del
- La agonía, el vacío, el espanto y la esterilidad, que son temas de Baudelaire, lo son también de nuestro
- López Velarde el proceso que señala Villaurrutia sino más bien el contrario, es decir, el mismo que en Baudelaire
- dimensión macrocósmica de su perspectiva produce versos memorables, en los que se percibe el recuerdo de Baudelaire
- Formatos:
-
Resultado número:22 Estudio crítico
- Título:
- "De sobremesa" de José Asunción Silva. Pintura, poesía y novela / Eva Valcárcel - Registro bibliográfico
- Autor:
- Valcárcel, Eva, 1962-
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | José Asunción Silva Visitar sitio web
- Materia:
- Novela colombiana -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Silva, José Asunción (1865-1896) -- De sobremesa
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (10 coincidencias encontradas)
-
- transmite el personaje, vivida como experiencia propia, tiene un parentesco real con la idea que Charles Baudelaire
- Baudelaire era uno de los poetas verdaderos que Fernández reconocía y admiraba, como se desprende de
- sensaciones enfermizas y los sentimientos complicados que en formas perfectas expresaron en los suyos Baudelaire
- En su Salón de 1846, Baudelaire afirmaba que el primer objetivo de un artista es el de poner al hombre
- Para Baudelaire el elemento formal de la obra de arte no tiene un solo sentido ni depende de un único
- abiertamente al arte realista y al tipo de artista que lo produce y que empezaba a triunfar en esos momentos; Baudelaire
- tiene un papel definido en su mundo y ese papel es el que busca desesperadamente José Fernández y que Baudelaire
- Cuando se refería al artista y a su relación con el mundo, Baudelaire situaba al artista frente a la
- José Fernández es un caótico, hipersensible y voluptuoso continente de las ideas estéticas de Baudelaire
- Este retrato podría responder al de José Fernández de Andrade. 4 Baudelaire, Ch.,
- Formatos:
-
Resultado número:23 Estudio crítico
- Título:
- Fernán Caballero y las fortunas literarias de Edgar Allan Poe en España / Lawrence H. Klibbe - Registro bibliográfico
- Autor:
- Klibbe, Lawrence Hadfield, 1923-
- Portales:
- Literatura Visitar sitio web | Asociación Internacional de Hispanistas (AIH) Visitar sitio web | Fernán Caballero Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica | Literatura francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Caballero, Fernán, 1796-1877 -- Crítica e interpretación | Poe, Edgar Allan, 1809-1849
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (14 coincidencias encontradas)
-
- edición de Historias extraordinarias, traducción española de la ver sión en francés hecha por Charles Baudelaire
- Al fijarse en las obras de Poe y, por lo consiguiente, en las traducciones de Baudelaire, los investigadores
- amigos y aliados literarios e ideológicos, y la recepción definitiva de Poe, sin echar a un lado a Baudelaire
- pero esta mención es siempre muy favorable — al contrario de lo que comentó por la mayor parte sobre Baudelaire
- Por eso, también, nos interesa trazar este enlace tradi cional entre Poe y Baudelaire, de nuevo, es
- escasez de caridad, personalmente, y una falta de objetividad crítica) en el momento en que cita a Baudelaire
- Y su reacción fuerte contra Baudelaire se explica a causa de la escandalosa vida personal de este « poète
- Aggeler, Baudelaire Judged by His Spanish Critics, 1S5J-1957, Athens, Uni versity of Georgia Press,
- un trozo nunca recogido", p. 17; pero aquél no puede reconciliar el uso de unas líneas poéticas , de Baudelaire
- ideas dog máticas ella pone en las nubes la aportación de cualquier otro autor como, por ejemplo, Baudelaire
- Así es que Fernán Caballero, al reconocer el tono religioso de estos renglones, aceptó el nombre de Baudelaire
- literario e ideológico a pesar de una oposición futura si ella se entera de las actividades personales de Baudelaire
- Más inmediatemente, para nosotros, se observa el elogio de los dos, Baudelaire y Poe : el francés a raíz
- actitud anterior en la estrofa citada, y el norte americano como consecuencia de las alabanzas de Baudelaire
- Formatos:
-
Resultado número:24 Estudio crítico
- Título:
- Algunos aspectos del poema en prosa y las categorías del lirismo contemporáneo / José A. Millán Alba - Registro bibliográfico
- Autor:
- Millán Alba, José A.
- Materia:
- Poesía -- Historia y crítica
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (12 coincidencias encontradas)
-
- Baudelaire, en la Dedicatoria a Arsène Houssaye con la que se abren las habituales ediciones de los Pequeñas
- Véase Suzanne Bernard, Le poème en prose de Baudelaire jusqu'à nos jours, Paris, 1978. 2.
- , escribe Baudelaire. 5 No es éste, desde luego, el lugar p a r a u n análisis pormenorizado de las distintas
- tendencias literarias que desembocan en la afirmación de Baudelaire, p e r o sí conviene detenerse en
- Baudelaire, op cit., p. 4; el subrayado es nuestro. 31 del siglo xviii y del siglo xix de que la dimensión
- Pero quizá donde Fénelon se muestre más radicalmente moderno, entroncando directamente con Baudelaire
- uno puede existir aisladamente.» " En lo que atañe a la dimensión dramática, existente asimismo en Baudelaire
- unidos entre sí por un breve análisis del traductor, lo que en parte recuerda el tratamiento dado por Baudelaire
- las Memorias de ultratumba o del Essai sur les Révolutions de Chateaubriand, y que resulta central en Baudelaire
- Baudelaire, op. cit^ p . i. 12. La Gazette littéraire d'Europe de 1 de agosto de 1765, cit. por S.
- del «yo» va a ir desplazando paulatinamente el acento hacia los espacios de la intimidad, o lo que Baudelaire
- Baudelaire, op. cit. 35 dada de antemano sea la forma, tanto más débilmente actuará en ella la irrupción
- Formatos:
-
Resultado número:25 Texto
- Título:
- Textos y pretextos : literatura, drama , pintura / Xavier Villaurrutia - Registro bibliográfico
- Autor:
- Villaurrutia, Xavier, 1903-1950
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web | El Colegio de México Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- [México], La Casa de España en México, [1940].
- Materia:
- Literatura mexicana Siglo 20º
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (17 coincidencias encontradas)
-
- La desesperante invención de la fotografía, que recibió de Baudelaire los más fieros dardos, vino a ser
- de obsesiones y aun de expresiones que López Velarde no fue a buscar, sino a reconocer como suyas en Baudelaire
- verbal y que, en cambio, se halla muy cerca de la profunda antítesis que se advierte en el espiritu de Baudelaire
- El mismo ha confesado haber sido uno antes y otro después de conocer a Baudelaire.
- ¿Leía Ramón López Velarde a Baudelaire en francés?
- No es la forma lo que Ramón López Velarde toma de Baudelaire, es el espíritu del poeta de Las flores
- espíritu y señala dos épocas de su vida interior diciendo: Entonces era yo seminarista sin Baudelaire
- ha descubierto los secretos de la rima, los placeres de los sentidos y el nuevo estremecimiento de Baudelaire
- Vidente y anticipado espectador del arte moderno, Baudelaire nos dice que en el país de su Invitación
- Y es también Baudelaire quien ha hecho al artista no sólo la invitación al viaje sino la invitación a
- Ya he dicho que, según confesión expresa, gracias a Baudelaire descubrió López Velarde, no sólo la rima
- más característico, el más refinado, el más precioso y sensual de los sentidos que poeta alguno como Baudelaire
- abismo separa la forma del arte de cada uno, otro abismo, el que se abre en sus espíritus, hace de Baudelaire
- La agonía, el vacío, el espanto y la esterilidad, que son temas de Baudelaire, lo son también de nuestro
- Velarde se resuelve en erotismo, siguiendo un camino inverso, pero no menos dramático, el erotismo de Baudelaire
- existencia de otra forma de seducción capaz de producir una embriaguez: la embriaguez del horror, de la que Baudelaire
- Misántropo (lo que en México no tiene ni el más remoto equivalente), y si en el siglo XIX Stendhal y Baudelaire
- Formatos:
-
Resultado número:26 Estudio crítico
- Título:
- Alcances de la descripción estilística (Luis Cernuda: "Nocturno Yanqui") - Registro bibliográfico
- Autor:
- Sobejano, Gonzalo, 1928-2019
- Portales:
- Gonzalo Sobejano Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Cernuda, Luis (1902-1963) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- pertinente, en pp. 142-144. 15 Luis Cernuda, Poesía y literatura, II, Seix Barral, Barcelona, 1964: «Baudelaire
- Otro poeta siempre admirado por Cernuda fue Baudelaire.
- semejanzas: el péndulo que suena en ese poema, y la madera y el radiador en el nuestro; la referencia de Baudelaire
- carácter de recapitulación, si no del día, de la vida pasada, en esta reflexión del poeta andaluz; en Baudelaire
- Pero donde se impone el recuerdo de Baudelaire es al final: «-Vite soufflons la lampe à fin / De nous
- Huelga decir que para Luis Cernuda era Baudelaire otro de los grandes poetas que sabían relacionar lo
- Formatos:
-
Resultado número:27 Texto
- Título:
- Poetas parnasianos y modernistas - Registro bibliográfico
- Portales:
- Portal Nacional Ecuador Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía ecuatoriana
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (26 coincidencias encontradas)
-
- también que Borja como Fálquez Ampuero, nuestros grandes traductores, hayan escogido entre sus modelos a Baudelaire
- Traducían, pues, a Baudelaire sin transigir con sus vicios, por amor al arte.
- Traducían a Baudelaire en una época muy anterior a aquella en que las lecturas de Lorrain y de Farrere
- Veinte y cuatro composiciones de Baudelaire nos brinda Borja en verso castellano.
- Y sus ejemplos favoritos eran Baudelaire y Mallarmé, Verlaine y Rimbaud, Lautréamont y Robert de Montesquieu
- Charles Baudelaire. Ed. Calmann-Lévy. 1868. Oeuvres de Sully Prudhomme. 2 tomos. Ed. Lemerre.
- poetas parnasianos, de allí el calificativo que se le dio a él mismo, y a simbolistas como Verlaine y Baudelaire
- El poeta de la carroña y la vermine, Baudelaire, le interesaba como a un naturalista.
- menos, la lucha eterna entre el ángel y demonio, como ocurría en el caso de Rimbaud, de Verlaine, de Baudelaire
- pacientes más repulsivos en clínica califica de «bellos casos», César Borja empieza sus traducciones con Baudelaire
- En efecto, este buen poeta no tiene la grandeza trágica de Baudelaire y Verlaine, ni el olimpismo y fastuosidad
- difícil que resulta traducirlo, en cambio nos dan traducciones de otros poetas malditos, como Verlaine y Baudelaire
- Corresponden en su mayor parte a Baudelaire, José María de Heredia, Paul Verlaine, Leconte de Lisle
- 2806 sufragios, frente a los 12648 obtenidos por Ronsard, 350 por Jean Moréas y O por Baudelaire
- Recordemos los versos de Baudelaire: —147→
- autor a la patria de Clemenceau, sino a sus magistrales traducciones de Gauthier, Sully Prudhomme, Baudelaire
- Tentó someter su obra a la lógica de la concepción que tanto admiró en Poe y en Baudelaire.
- En cambio nos dan numerosas traducciones de otros poetas malditos, como Verlaine y Baudelaire.
- que allende los mares circundó con una aureola de misterio las frentes torturadas de Poe, Verlaine, Baudelaire
- 59 traducciones, como si hubiese dado más importancia a estas últimas, siendo los poetas traducidos Baudelaire
- No obstante que vivía en la ciudad luz el mismo año de la condenación de Baudelaire, por su libro Flores
- 15 Voy a entrar al olvido por la mágica puerta que me abrirá ese loco divino: ¡Baudelaire
- Y Baudelaire no sólo expresó ese sentimiento en aquella pieza magistral, sino también en el poema más
- parnasianos, no dejó de traducir a poetas de otras tendencias, incluso a románticos como a Musset, a Baudelaire
- —231→ A une malabaraise De Charles Baudelaire
- Baudelaire que era un espíritu culto rimaría los tercetos entre sí, aunque fueran octosílabos, y, por
- Formatos:
-
Resultado número:28 Estudio crítico
- Título:
- Parodiar rev(b)elar / José María Pozuelo Yvancos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Pozuelo Yvancos, José María
- Portal:
- Asociación Internacional de Hispanistas (AIH) Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura española -- Historia y crítica
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- el argumento de la inherente duplicidad que exige el universo del humor, según lo ha caracterizado Baudelaire
- Baudelaire (1852) en sus líneas fundamentales confirmada luego por Bergson (1900).
- Baudelaire parte del fenómeno de la «caricatura», que creo yo, es una de las realizaciones genéricas
- Poder no soporta la risa ni es susceptible de ella, en tanto aspira a la intangibilidad, por eso añade Baudelaire
- Lo cómico resulta desde el punto de vista del espíritu ortodoxo siguiendo la argumentación de Baudelaire
- Baudelaire, Ch. (1852): De l'essence du rire et généralement du comique dans les arts plastiques.
- Formatos:
-
Resultado número:29 Texto
- Título:
- Bibliografía de Goya / Genaro Estrada - Registro bibliográfico
- Autor:
- Estrada, Genaro, 1887-1937
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web | El Colegio de México Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- México, La Casa de España en México, 1940
- Materia:
- Arte -- Historia Siglo 18º
- Mat. aut.:
- Goya, Francisco de (1746-1828) -- Bibliografía
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- BAUDELAIRE, Charles. -Quelques caricaturistes étrangers: Goya-.
- BAUDELAIRE, Charles. -Oeuvres posthumes et correspondances inédites-. París, 1887, p. 204.
- -Goya visto por Carlos Baudelaire.- En «Arte español», Madrid, año XVIII, t.
- Vegue recuerda el poema de Baudelaire «Los Faros», en el cual se evoca el arte goyesco; cree encontrar
- Gautier sobre el gran pintor, publicado en Le cabinet de l'Amateur, y glosa, finalmente, juicios de Baudelaire
- Para Vegue, «nadie ha percibido, como Baudelaire, el lado teratológico de la humanidad imaginada por
- Formatos:
-
Resultado número:30 Texto
- Título:
- Paisaje y figura del 98 : ciclo de conferencias / Carlos Seco Serrano; Javier Tusell; Amando de Miguel; José Carlos Mainer; Francisco Calvo Serraller y Víctor Nieto Alcaide - Registro bibliográfico
- Portal:
- Publicaciones Fundación Banco Santander Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura española -- Literatura española Siglo 19º -- Historia y crítica,Siglo 20º -- Historia y crítica | Arte -- Arte España -- Historia -- Siglo 19º,España -- Historia -- Siglo 20º | Intelectuales España
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (6 coincidencias encontradas)
-
- Otro de los grandes teóricos de la modernidad, aparte de ser también otro extraordinario poeta, Baudelaire
- Baudelaire dice también quizá el elogio más grande de los mayores caricaturistas que ha habido en la
- Dice de Goya Baudelaire que «une a la alegría, a la jovialidad, a la sátira de Cervantes, un espíritu
- El gran mérito de Goya -sigo citando a Baudelaire- consiste en crear monstruos verosímiles, sus monstruos
- Esto dice Baudelaire admirativamente respecto a Goya y puede servir un poco como de ejemplo de la exaltación
- Escribe a Baudelaire, escribe a sus amigos extasiado; lo único que le interesa de España es el Museo
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Laín Entralgo, Pedro, 1908-2001 34
- Gullón, Ricardo, 1908-1991 12
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 10
- Sáinz de Medrano, Luis, 1928-2012 10
- Rodó, José Enrique, 1871-1917 9
- Sobejano, Gonzalo, 1928-2019 9
- Luis, Leopoldo de, 1918-2005 7
- Zardoya, Concha, 1914-2004 7
- Darío, Rubén, 1867-1916 6
- Lissorgues, Yvan, 1931- 6
- Matamoro, Blas, 1942- 6
- Alvar, Manuel, 1923-2001 5
- Escobar, José, 1933-2008 5
- Glantz, Margo, 1930- 5
- Hernández Guerrero, José Antonio 5
- Oleza, Joan, 1946- 5
- Aínsa, Fernando, 1937- 4
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 4
- Congreso Internacional conmemorativo del cincuentenario de la muerte de Antonio Machado (1989. Sevilla) 4
- Guereña, Jacinto Luis, 1915-2007 4
- Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 66
- Poesía española 21
- Literatura española -- Historia y crítica 18
- Literatura española 16
- Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 16
- Modernismo (Literatura) 16
- Filología española -- Congresos 10
- España 9
- Español (Lengua) -- Congresos 9
- Literatura 9
- Literatura comparada 9
- Literatura española -- Congresos 9
- Literatura española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 9
- Literatura francesa 9
- Literatura hispanoamericana -- Congresos 9
- Literatura uruguaya 9
- Novela española 9
- Antropología filosófica 8
- Literatura argentina 8
- Literatura hispanoamericana -- Historia y crítica 8
Datos extraídos de Wikidata
- Generación del 988
- Generación de 19145
- Generación del 455
- realismo literario5
- Generación del 502
- Postismo2
- Romanticismo2
- librepensador2
- literatura del Romanticismo2
- modernismo2
- surrealismo2
- Generación beat1
- Generación del 271
- La otra sentimentalidad1
- arte postal1
- clasicismo1
- costumbrismo1
- decadentismo1
- esteticismo1
- realismo socialista1
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 9
- Baena, Enrique 7
- Cuevas García, Cristóbal, 1933-2013 7
- Aznar Soler, Manuel, 1951- 5
- Amaral, Raúl 3
- Revuelta Sañudo, Manuel 3
- Rovira, José Carlos, 1949- 3
- Academia Mexicana de la Lengua 2
- Díez-Canedo, Enrique, 1879-1944 2
- Gómez de la Serna, Ramón, 1888-1963 2
- Insúa, Alberto, 1883-1963 2
- Lafarga, Francisco, 1948- 2
- Paz-Castillo, Fernando, 1893-1981 2
- Rey Faraldos, Gloria 2
- Simposio de Literatura Comparada (1º. 1977) 2
- Viola Morato, Manuel Simón 2
- Academia Nacional de Letras (Uruguay) 1
- Alemany Bay, Carmen, 1964- 1
- Alted Vigil, Alicia 1
- Amor y Vázquez, José 1
- Machado, Antonio, 1875-1939 57
- Hernández, Miguel, 1910-1942 17
- Alas, Leopoldo (1852-1901) 16
- Silva, José Asunción (1865-1896) 14
- Darío, Rubén (1867-1916) 12
- Agustini, Delmira (1886-1914) 11
- García Lorca, Federico, 1898-1936 11
- Jiménez, Juan Ramón (1881-1958) 11
- Vallejo, César (1892-1938) 11
- Valle-Inclán, Ramón del (1866-1936) 10
- Herrera y Reissig, Julio (1875-1910) 9
- López Velarde, Ramón (1888-1921) 9
- Neruda, Pablo (1904-1973) 9
- Sábato, Ernesto (1911-) 9
- Machado, Manuel, 1874-1947 8
- Cortázar, Julio (1914-1984) 7
- Hostos, Eugenio María de (1839-1903) 6
- Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) 6
- Valera, Juan, 1824-1905 6
- Aleixandre, Vicente, 1898-1984 5