Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

21

Just as Roque Guinart does in Quijote II.

 

22

Obra poética I, 212.

 

23

The Original Poems of Fray Luis de León, ed. Edward Sarmiento (Manchester: Manchester University Press, 1953), p. 48. I have altered the punctuation.

 

24

Covarrubias' discussion of gypsies is one diatribe: «Harto está dicho desta ruin gente.» he also relates a popular legend explaining the curse that had fallen on them for having failed to give the holy family refuge on the flight to Egypt: «El vulgo cree que éstos vinieron de Egypto y de aquella tierra a donde estuvo retirada la Virgen nuestra Señora con su preciosísimo Hijo, por orden del Espíritu Santo, según se lo reveló al santo Joseph, por el ángel... Y que por no haver querido alvergar al niño peregrino y a su Madre y a Joseph, les cayó la maldición de que ellos y sus decendientes fuessen peregrinos por el mundo, sin tener assiento ni morada permanente...». In view of this folktale, Preciosa's particular reverence for the women in Christ's genealogy acquires heightened significance. From the beginning, Preciosa's posture is redemptive. The sentence passed on her people does not apply to her. Ave Eva.

 

25

Cervantes and the Humanist Vision, pp. 208-15.

 

26

Guzmán II, 292.

 

27

Guzmán I, 141.

 

28

See particularly «The Matrimonial Ideal and the Poetry of La Gitanilla» in Cervantes and the Humanist Vision, pp. 136-47.

 

29

Comedias y entremeses, ed. Schevill y Bonilla, IV (Madrid: Bernardo Rodríguez, 1918), 19.

 

30

J. H. Elliott, Imperial Spain (New York: St. Martin's Press, 1964), p. 114.