1971
342-18. Br: responderiales yo. (N. del E.)
1972
342-20. Hartzenbusch: gustoso; Benjumea: curioso; dudoso parece equivocación, quizá del cajista, y no se conforma bien con el sentido de la frase. Cervantes no emplea nunca, que yo sepa, la palabra dudoso en el sentido de verisímil. Aquí declara que la mentira tiene que parecer verdadera, y no va a decir a renglón seguido que tanto más agrada la mentira cuanto más tiene de lo poco probable (dudoso); creo que el original pudo tener gustoso o deleitoso, que va mejor con agrada.
Casi lo mismo dice Cervantes en el capítulo LXII de la segunda parte de Don Quijote: «las historias fingidas (la mentira) tanto tienen de buenas y de deleytables, quanto se llegan a la verdad.» (N. del E.)
1973
343-17. C, Br: misma. (N. del E.)
1974
343-29. C: descriuiendo. (N. del E.)
1975
344-20. A: Eurialio. (N. del E.)
1976
344-25. B, C, Br: perfeto. (N. del E.)
1977
344-30. Algunas ediciones modernas: lizos, que parece mejor lección. Compárese: Viage del Parnaso, III, 38-9. (N. del E.)
1978
345-7. Algunos ejemplares de A: ciencias. Acerca de las doctrinas poéticas del Renacimiento véase: Menéndez y Pelayo: Historia de las ideas estéticas en España, III (edición de 1920), las Poéticas en los siglos XVI y XVII, páginas 327 y siguientes; Américo Castro: El pensamiento de Cervantes, páginas 36 y siguientes. (N. del E.)
1979
346-1. A: ap. (N. del E.)
1980
346-20. Br: doctos. (N. del E.)