Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

371

344-6. se auia errado en dezir que dos regidores auian sido los que rebuznaron; pero que, segun los versos... no auian sido sino alcaldes: en vez de pero que las más edic. leen porque; R. M. considera pero que italianismo; tal como está parece ser frase elíptica, pero teniendo la fuerza de empero, sin embargo, con el que redundante, como otras veces: «sin embargo (que), según los versos, etcét.» (N. del E.)

 

372

344-32. El texto: mirarauan. (N. del E.)

 

373

346-8. alli se declaran: véanse los romances del Cid en Men. y Pel.: Antol., VIII, pág. 74 y ss. (N. del E.)

 

374

346-17. el pueblo de la Reloxa: cons. Gallardo: Ensayo, I, Col. 1317; R. M. u. e., VII, apén. XXX. (N. del E.)

 

375

346-30. los varones prudentes... por cuatro cosas han de... poner a riesgo sus personas, etcét.: En el siglo XVI muchos humanistas escribieron en pro o en contra de la guerra; vid. Cort., V, 61-2; Clem., V, 78; según la doctrina de Santo Tomás (Summa Theologica), II, II, quaest, 40 (1), de bello, tres cosas son necesarias para justificar la guerra: «Primo quidem, auctoritas principis, cuius mandato bellum est gerendum. Secundo, requiritur causa iusta. Tertio, requiritur ut sit intentio bellantium rectaVid. también quaest, 108, de vindicatione; otra obra que tiene autoridad eclesiástica es la de Luis de Molina, De iustitia et iure, sec. XCIX. El que con más insistencia escribió contra la guerra en todos sus aspectos fue Erasmo. Los escritos que tanta enemistad le acarrearon son dulce bellum inexpertis (entre los Adagia), Querela pacis, e Institutio principis christ. Cons. Erasmus against war. Introd. by J. W. Mackail, Boston, 1907. (N. del E.)

 

376

348-2. El texto: pusiere. (N. del E.)

 

377

351-3. El texto: pero no en dexar de dezir: los edits. se han percatado de que la frase es viciosa porque dice lo contrario de lo que pide el sentido; pero no han introducido ninguna enmienda en el texto. En la página 44-27 se lee: «no podia dexar de contarle», y en la pág. 384-27: «no puedo dexar de dezir», y en otros pasajes Cerv. escribió: «no pensaba dexar persona viua» (I., 74-22); «pensar que dexaré de abrasar los que quedan» (I, 179-5); creo que se puede suplir o puedo o pienso por en del texto. (N. del E.)

 

378

352-9. El texto: todo todo: con la excep. de R. M. los edit. omiten un todo. (N. del E.)

 

379

355-10. Pues ¿qué tanto ha?= cuánto; véase Hanssen, párr. 670; Bello-Cuervo, párr. 1156; «consideren, señores, con tanto real, qué tantos gansos comprarían el rey y la reina», se lee en el Quijote de Avellaneda, cap. XXI. (N. del E.)

 

380

355-16. Diose D. Q. vna gran palmada en la frente: lo mismo en D. Q., I, 32-23; y Celestina, aucto sesto. (N. del E.)