471
443-15. El texto: las. (N. del E.)
472
445-2. las obras de caridad... ni valen nada: por ser error teológico este pasaje fue suprimido en la mayor parte de edic. impresas en España, desde la de Valencia, 1616; véase Rius472.1, I, 17; Fitzmaurice-Kelly, edic. D. Q., II, 287; R. M. u. e., VII, apén. XXXI. (N. del E.)
472.1 |
[«Ruiz» corregido de la fe de erratas del original (N. del E.)] |
473
447-21. Calongia: véase Cov., voz canonigo. (N. del E.)
474
450-11. Algunos ejempl.: vaestro. (N. del E.)
475
451-6. Algunos ejempl.: vindas. (N. del E.)
476
451-20. de lueñas y apartadas tierras: Cerv. escribe lueñes tierras en otros lugares, vgr., D. Q., II, 38-27, y 453-22 de este tomo; muchas edic. enmiendan aquí el texto lueñes; cons. Bello-Cuervo, p. 32, nota 17 de Cuervo; ¿es posible que el manuscr. tuviese luengas, que es como se lee en las edic. de Valencia, 1616, y de Barc., 1617? Cej.: Lengua de Cerv., registra solamente lueñas en la pág. 668, pero en la pág. 1072 da lueñes (voz tierra). Cov. registra lueñes, y luengo, pero no lueñas. (N. del E.)
477
453-14. El texto: la. (N. del E.)
478
454-12. mi barbero: alg. edic. leen mi boticario; vid. R. M. u. e., V, 261. (N. del E.)
479
[las páginas 457 a 510 del original presentan el aparato de notas (N. del E.)]
480
[las páginas 513 a 515 del original presentan la Tabla de los capítulos (N. del E.)]