Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

1

Este artículo reproduce con pequeños cambios pp. 17-32 de mi libro sobre La primera versión de «La vida es sueño», de Calderón (Liverpool: Liverpool University Press, 1992) y se publica aquí con permiso de los Editores de la serie Textual Research and Criticism del Bulletin of Hispanic Studies.

 

2

Todas las referencias a la Primera Parte (M) se hacen al ejemplar de la Biblioteca Municipal de Albi, que lleva la signatura «Rochegude 4621», el cual he comparado con el de QCL en la edición facsímil preparada por Don Cruickshank y John E. Varey (Westmead: Gregg International y Tamesis Books, 1973, tomo II). Para la Parte XXX he utilizado el ejemplar de la Biblioteca Nacional de Madrid (signatura Ti-30) el cual he comparado con el de la Biblioteca de la Universidad de Cambridge (signatura: F.163.d.8.17), cuya portada dice que fue impresa en Sevilla, por Andrés Grande, en 1638. Se trata, sin embargo, de la misma edición: véase, Víctor F. Dixon, «A Note on Diferentes 30», BHS, XXXIX (1962), pp. 92-96.

 

3

Para una lista parcial y, a veces, algo errónea de las ediciones de La vida es sueño, consúltese el primer tomo del Manual Bibliográfico Calderoniano, de Kurt y Roswitha Reichenberger (Kassel: Thiele & Schwarz, 1979).

 

4

«Notas e ilustraciones», BAE, vol. XIV, Madrid, Atlas, 1945, p. 717.

 

5

Toronto, University of Toronto Library, 1909.

 

6

Cito por la edición de José M.ª Díez Borque, Madrid, Espasa-Calpe, 1987.

 

7

Dedicatoria a La Arcadia, en la Parte trezena de sus comedias, Madrid, Viuda de Alonso Martín, 1620.

 

8

Véase mi artículo, «An Early Rehash of Peribáñez», Bulletin of the Comediantes, XXXV, 1983, pp. 6-29. El manuscrito de la Melbury House no es, sin embargo, la versión original del memorión, sino una copia suya. La intervención de un copista está claramente indicada no sólo por la falta de tachaduras y enmiendas en el manuscrito sino por la ocurrencia de varios errores de cierta importancia textual.

 

9

MLN, XXII, 1907, 150.

 

10

Albert Sloman, por ejemplo, en su edición de La vida es sueño, Manchester University Press, 1961, declara que Vera Tassis basó su texto en VS (la versión de la Primera parte de comedias de Calderón publicada en c. 1670 pero con fecha en la portada de 1640) y en la Parte XXX zaragozana. Lo más probable es que Vera utilizase otra edición del siglo XVII: véase p. 22 de mi La primera versión de «La vida es sueño».

Indice