Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

201

Edward Aylward ha querido restar al corpus cervantino las novelas «Rinconete y Cortadillo» y «El celoso extremeño»: Cervantes: Pioneer and Plagiarist (Londres: Tamesis, 1982). La reseña más importante de este libro, totalmente negativa en cuanto a su tesis pero estableciendo que los textos del MS Porras se derivan del manuscrito aprovechado para la edición príncipe de Juan de la Cuesta, y son por lo mismo de escaso interés, es la de Geoffrey Stagg, «The Refracted Image: Porras and Cervantes», Cervantes, 4.2 (1984), 139-53 (nótese la hoja suelta de correcciones) 26 de diciembre de 2002: http://www2.h-net.msu.edu/~cervantes/csa/articf84/stagg.htm; también es muy negativa la reseña de Peter Werke, Romanistisches Jahrbuch, 36 (1985), 404-06.

 

202

Lo hacen constar los compiladores en la p. ix.

 

203

«La carta de Cervantes al Cardenal Sandoval y Rojas», Nueva Revista de Filología Hispánica, 16 (1962), 81-89; Suma cervantina, p. 126, n. 9. Nos escribe Víctor Infantes que «Rodríguez-Moñigo dejó inédito (y yo lo he visto) un extenso trabajo (sin acabar) sobre [el soneto cervantino] "Voto a Dios..."». En la lista de «Trabajos de inmediata aparición y preparados para imprimir» que encontramos al final del Homenaje a Rodríguez-Moñino (Madrid: Castalia, 1966), II, 381, encontramos «El soneto de Cervantes "Voto a Dios que me espanta esta grandeza". Textos inéditos» y «Baraja de cartas falsas. Estudio sobre supercherías literarias. (Cervantes, Santa Teresa, Lope de Vega, Goya, etc.)».

 

204

Ford y Lansing, Cervantes. A Tentative Bibliography of his Works and of the Biographical and Critical Material Concerning Him (Cambridge: Harvard University Press, 1931); Astrana Marín, Vida ejemplar y heroica de Miguel de Cervantes Saavedra (Madrid: Reus, 1948-58), VII, 751-67: «Escritos probables, atribuidos, dudosos, apócrifos y falsos». Aunque faltan en Avalle-Arce, Astrana menciona los Borradores cervantescos publicados por Manuel Gómez Moreno (Barcelona, 1945), cuya autenticidad nos parece más que dudosa. Pudiera haberse incluido en la bibliografía de textos atribuidos la aprobación de Márquez Torres de la segunda parte del Quijote, cuya autoría cervantina fue propuesta en el siglo XVIII. También pudiera incluirse, como ejemplo de texto en su día mantenido como cervantino, el olvidado Pruebas de la restauración de la primera edición del «Quijote» de 1605. Fundada en las anotaciones, acotaciones y correcciones que en márgenes y cuerpo de la obra colocó EL GRAN CERVANTES en el ejemplar prueba que de su puño y letra constituye su única y verdadera capilla, de Feliciano Ortega Aguirrebeña (Palencia, 1883). (Del mismo autor, no vistos por nosotros, La restauración del «Quijote». Estudio comparativo de varias ediciones y sus respectivas notas con un ejemplar de la de 1605, impresa por Juan de la Cuesta, que contiene anotaciones acotaciones y correcciones de puño y letra de Cervantes en los márgenes y cuerpo de la impresión [Palencia, 1883] y Desliz literario cometido por Don Marcelino Menéndez Pelayo, cuando, al examinar el ejemplar prueba de «El Quijote» de Cervantes, no conoció tan rica joya [Palencia, 1885].)

Entre las omisiones de la historia de los textos incluidos, faltan en Avalle-Arce tanto las ediciones de Alonso Cortés de la Relación del bautismo de Felipe IV como su artículo de 1947 sobre la misma, citados infra, nota 237; faltan también varios de los comentarios sobre el «Diálogo entre Cilenia y Selanio» (véase nuestro apéndice a Las «Semanas del jardín»), y los comentarios de Cristóbal Pérez Pastor sobre la Comedia de la Soberana Virgen de Guadalupe (Documentos cervantinos hasta ahora inéditos, II [Madrid, 1902], 549-60), juntos con una edición de la Loa que la antecede.

 

205

Poesías completas, II (Madrid: Castalia, 1981), 393-416.

 

206

Fichas 4, 5, 6, 7, 8, 10, 18, 31, 34, 37, 44, algunos incluyendo varios textos. Hay textos no fichados; dice Astrana Marín: «Entre apócrifos o muy dudosos... fluctúan todavía algunos sonetos y romances en manuscritos de diferentes bibliotecas; pero casi todos tan excesivamente desvergonzados, que así por ello como por no constar de manera clara que pertenezcan a Cervantes, serán de aquí excluidos» (citado por Avalle-Arce, ficha 10).

 

207

Los cuatro de Varias obras inéditas (véase infra) en Colección de entremeses..., Nueva biblioteca de autores españoles, 17-18 (Madrid: Bailly-Baillière, 1911), I, 157-79; también en Cuatro entremeses atribuidos a Miguel de Cervantes (Barcelona, 1957). Otra colección, que incluye dos de los cuatro de Castro, es la edición de Dámaso Alonso, El hospital de los podridos y otros entremeses alguna vez atribuidos a Cervantes (Madrid: Signo, 1936; reimp. Madrid, 1987; la introducción a este libro en las Obras completas de Dámaso, III. Estudios y ensayos sobre literatura (Segunda parte) [Madrid: Gredos, 1974], pp. 963-70). Según la bibliografía de Avalle-Arce, además de un entremés y dos comedias todavía inéditos y en paradero desconocido, hay un entremés inédito en la Biblioteca Colombina y tres que no han tenido edición desde hace más de un siglo.

 

208

III, 102-05; nuestra sugerencia en nuestra edición de Las «Semanas del jardín», p. 139, n. 208.

 

209

No sería mala idea reunir, por otra parte, el Epistolario de Cervantes: no muy amplio, pero interesantísimo y poco conocido. Contamos con la carta a Antonio Veneziano de 1578, discutida infra. Sigue la carta a Antonio de Eraso, de 1582, en la que menciona la composición de La Galatea y el deseo de obtener un cargo en las Indias (en Astrana, VI, 510-12; comenta la edición rival de Amezúa en VI, 513, n. 2). Una carta a Cervantes de su superior Antonio de Guevara (20 de octubre de 1588) muestra su diligencia en el trabajo de comisario para la Armada («vuestra merced procure juntar toda la cantidad [de trigo] que pudiere sin rigor y sin tratar de querer sacarlo de quien no tuviere trigo, porque esto no es justo, de manera que se haga sin ningún ruido ni queja, aunque no se junte toda la cantidad», Astrana, IV, 263; sobre el contenido de esta carta, véanse Astrana, IV, 241 y Francisco Rodríguez Marín, Nuevos documentos cervantinos, en su Estudios cervantinos [Madrid: Atlas, 1947], p. 343). Nos han llegado dos cartas al rey, de 1594 (Astrana, V, 109 y 139). También tenemos el soneto del real de porte, mencionada en la Adjunta al Parnaso y reproducida en este tomo («Cervantes, Lope, y Avellaneda», p. 121, n. 7). Por último, la carta al Conde de Lemos que precede al Persiles excede los límites de una carta dedicatoria.

 

210

Vicente García de la Huerta la llamó «una pieza ridícula» y a Leandro Fernández de Moratín le sacó de quicio (Armando Cotarelo y Valledor, El teatro de Cervantes [Madrid, 1917], pp. 106 y 108).