1
5-16. No se menciona a ningún Anastasio en la comedia. (N. del E.)1.1
1.1 |
[El aparato crítico del original aparece en Comedias y entremeses, tomo III, edición de R. Schevill y A. Bonilla, Madrid, Imprenta de Bernardo Rodríguez, 1918, páginas 229 a 246 (N. del E.)] |
2
5-7. El texto: «Corotute». (N. del E.)
3
5-8. No hay ningún Don Gil en la comedia. (N. del E.)
4
5-11. El texto: «Ambrosio». (N. del E.)
5
5-20. Parece que debe leerse «demos», para aconsonantar con «extremos», y porque Cristina contesta: «¿qué hemos de dar?». Si se trata de den-mos, sobre el -mos por -nos, véase Hanssen, Gramática histórica de la lengua castellana; Halle a. S., 1913; p. 75. (N. del E.)
6
6-1. Dando por supuesto que no haya errata en el original, el modismo andar de pa y vereda es para nosotros de significación desconocida. (N. del E.)
7
7-5. El texto: «loca». (N. del E.)
8
8-3. Mejor se leería «del campo». (N. del E.)
9
8-9. El texto: «le». (N. del E.)
10
8-20. El texto: «leuantarles». (N. del E.)