Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

241

(62) ALONSO PICADO.- General, secretario del marqués D. Francisco Pizarro. Es citado en la Ovandina de Pedro Mexía de Ovando, de quien posee un manuscrito inédito el Sr. D. Antonio Graíño. Hay un soneto del general Alonso Picado en los preliminares de El Marañón, de Diego de Aguilar y Córdoba, poema terminado en 1578. Véanse: J. T. Medina, La Imprenta en Lima; Santiago de Chile, 1904; I, 241; y M. Menéndez y Pelayo, Historia de la poesía Hispano-americana, II, pág. 141. (N. del E.)

 

242

(63) ALONSO DE ESTRADA.- Puede ser el D. Alonso de Estrada a quien se refiere Manuel de Mendiburu (Diccionario histórico-biográfico del Perú; Lima, 1878; tomo III, pág. 80) en los siguientes términos: «Fué casado con D.ª Jerónima Miranda, y viudo se ordenó de subdiácono. Fundó una capellanía, y, siendo el primer mayordomo y ecónomo de la iglesia matriz de Moquegua, la reedificó, costeando en ella la capilla de San Antonio de Padua. Murió el 11 de mayo de 1610. Estrada era hermano de D. Diego Viscarra, primer corregidor que tuvo Moquegua.»

Consta la relación de servicios de Alonso de Estrada en el folleto de Alonso Fernández de Castro, Don Francisco Pacheco de Córdoba y Bocanegra, &.ª (seis hojas sin fecha, poco posteriores a 1606; las posee y cita J. T. Medina, Biblioteca hispano-americana, tomo VI, página 78). No debe confundirse a este Alonso de Estrada con un su homónimo, tesorero en Méjico, cuyo hijo, Fr. Juan de Estrada, tomó el hábito en 1535. (N. del E.)

 

243

(64) DON IUAN DE AUALOS Y RIBERA.- De cierto «P. M. Fr. Juan de Ribera» hay una carta panegírica en el libro del capitán Hipólito de Olivares y Butrón, Concepcion de Maria Pvrissima (Lima, 1631). Pero no es seguro que sea el aludido por Cervantes. (N. del E.)

 

244

(65) SANCHO DE RIBERA.- Hay un soneto suyo en los preliminares de Los sonetos y canciones del poeta Francisco Petrarcha, traducidos por Enrique Garcés (Madrid, 1591).

El río Limar (Limara en Cieza de León, La Chronica del Perv; Anvers, 1554; folio 19 a) riega el valle de Lima (Perú). (N. del E.)

 

245

(66) PEDRO DE MONTESDOCA.- Sevillano. Un soneto de Pedro de Montesdoca, el Indiano, figura entre los versos encomiásticos de las Diversas rimas de Vicente Espinel (Madrid, 1591), el cual, por su parte, le loa en La Casa de la Memoria. Cervantes le cita igualmente con elogio en el Viage del Parnaso (cap. IV). También le alaba Diego Mexía en el Parnaso antartico (Sevilla, 1608). (N. del E.)

 

246

(67) DIEGO DE AGUILAR [Y CORDOBA].- Florecía en Huánuco a últimos del siglo XVI. En 1578 terminó su poema El Marañón, cuya dedicatoria va firmada en 25 de febrero de 1596 (M. Menéndez y Pelayo, Historia de la poesía hispano-americana, II, 141). Poseyó una mina de plata cerca de Lima, según cuenta D. Diego d’Avalos y Figueroa en su Miscelánea austral (Lima, 1602; folio 165 vuelto). En Los Lusiadas de Camoens, traducidos por Garcés, de quien luego hablaremos, hay un soneto de Diego de Aguilar. De un «licenciado Aguilar» es otro soneto que va en el libro de Ignacio Pérez, Arte de escrebir con cierta industria, &.ª (Madrid, 1599). (N. del E.)

 

247

(68) GONÇALO FERNANDEZ DE SOTOMAYOR.- Nada sabemos acerca de este admirable poeta y guerrero, alabado por Cervantes. En el Viage del Mundo, de Pedro Ordónez de Ceuallos (Madrid, 1614; I, cap. XIII), se refiere el autor a un Gonzalo de Sotomayor que quizá sea el mismo personaje al cual alude Cervantes: «Parti -escribe aquél- a la jornada del Reyno de Portugal, y, llegado a Lisboa, me hallè hasta la entrada desta ciudad, como Alferez entretenido con don Gonçalo de Sotomayor, que era capitan de cauallos; el qual fuè el que ganò el morcillo en que se hallò el dia de la batalla el que dezia ser Rey de Portugal, don Antonio: el como le ganò y quitò el cauallo, no se alcançò a saber, mas que se presume lo dexò por huir en vna barca.» Luego refiere el autor cómo la caballería española ganó un puente, peleando con la portuguesa.247.1 (N. del E.)

 

247.1

II, 339-23. [«En el... portuguesa.», añadido del apéndice «Adiciones a La Galatea» de op. cit., p. 328 (N. del E.)]

 

248

228-15. La primera edición: «Soto Mayor». (N. del E.)

 

249

(69) ENRRIQUE GARCES.- Natural de Oporto. Murió siendo canónigo de la catedral de Méjico. Tradujo al castellano Los Lusiadas de Camoens (Madrid, 1591), el libro de Francisco Patricio, De reyno y de la institucion del que ha de reynar, &.ª (Madrid, 1591), y Los sonetos y canciones del poeta Francisco Petrarcha (Madrid, 1591). Consúltese a M. Menéndez y Pelayo, Historia de la poesía hispano-americana, tomo II, págs. 270 y siguientes. (N. del E.)

 

250

(70) RODRIGO FERNANDEZ DE PINEDA.- Bien puede ser el «Rodrigo Fernandez» de quien hay un soneto en los preliminares de Los sonetos y canciones del poeta Francisco Petrarcha, traducidos por Enrique Garcés (Madrid, 1591), del cual hemos tratado en la nota precedente. (N. del E.)