Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

61

«Fu. primero que hablarte y verte» en el original (N. del E.)

 

62

«[...] FULGENCIA. Espera, espera.» en Juan Eugenio Hartzenbusch (ed.), op. cit., p. 108; «[...] Fu. Espera» en el original (N. del E.)

 

63

«scitas» en Juan Eugenio Hartzenbusch (ed.), op. cit., p. 108; «Citas» en el original (N. del E.)

 

64

«Caribes» en Juan Eugenio Hartzenbusch (ed.), op. cit., p. 108; «Caribdes» en el original (N. del E.)

 

65

«Fulgencia» en el original. Pese a que puede tratarse de un lapsus del autor provocado para mantener la rima, corregimos, ya que Gerardo conoce a Fulgencia con el nombre de Tebandra hasta el final de la obra. (N. del E.)

 

66

«Fulgencia» en el original. Corregimos puesto que Gerardo conoce a Fulgencia con el nombre de Tebandra hasta el final de la obra. (N. del E.)

 

67

«Cotesanas» en el original (N. del E.)

 

68

«homre» en el original (N. del E.)

 

69

«BELARDO. [...] te acaben. SIRENO. A no que quiera» en Hartzenbusch, op. cit., p. 109; «Quiero» en el original (N. del E.)

 

70

«alas» en Juan Eugenio Hartzenbusch (ed.), op. cit., p. 109 (N. del E.)