Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

211

342-1. «Tenelde el pie al herrar. (Dice que se experimente la persona, antes de alabarla.)» (Correas: Vocabulario; pág. 609.) (N. del E.)

 

212

342-7. Así, por cilicio. (N. del E.)

 

213

342-8. Compárese la expresión: «¡Tomaos con mi padre!», en el Quixote; I, 32. Parece tener el sentido irónico de: «¡Bueno es eso!» (N. del E.)

 

214

M.: «y para». (N. del E.)

 

215

M. omite «y». (N. del E.)

 

216

M.: «en esta casa». (N. del E.)

 

217

[«de ella» corregido del apéndice «Enmiendas» de Don Qvixote [sic] de la Mancha. Segunda parte, Miguel de Cervantes Saavedra, edición de R. Schevill y A. Bonilla, 1935-1941, Gráficas Reunidas, Madrid, vol. 3 y 4., p. 459. (N. del E.)]

 

218

[«ha» corregido del apéndice «Enmiendas» de Don Qvixote [sic] de la Mancha. Segunda parte, Miguel de Cervantes Saavedra, edición de R. Schevill y A. Bonilla, 1935-1941, Gráficas Reunidas, Madrid, vol. 3 y 4., p. 459. (N. del E.)]

 

219

M.: «I» (N. del E.)

 

220

344-7. El texto: I. (N. del E.)