21
M.: «estuuo». (N. del E.)
22
M.: «darle». (N. del E.)
23
M.: «anteponian al que». (N. del E.)
24
272-7.
|
(Versos 34-36.) (La vida del pícaro, compuesta por gallardo estilo en tercia rima; edición Bonilla; en la Revue Hispanique, tomo IX.) |
(N. del E.)
25
M.: «assi mismo». (N. del E.)
26
273-1. Sobre esta falta de concordancia entre el verbo y el sujeto (de la cual hay muchos casos en Cervantes) véase a L. Weigert: Untersuchungen zur spanischen Syntax, etc., Berlín, 1907 (Nicht-Kongruenz mit dem Subjekt), pág. 11 y siguientes. (N. del E.)
27
M. omite «y». (N. del E.)
28
M.: «los dos». (N. del E.)
29
M. omite «la». (N. del E.)
30
273-29. «Sobre ello, morena, amenaza en burla; o: sobre eso, morena. (Entiéndese: ¡haré, o aconteceré, si no se hace lo que digo! Tómase de amonestación del amigo a su morena.)» (Correas: Vocabulario; pág. 151.) En el Quixote de Avellaneda se lee «Oxte, morena» (pág. 110, col. 2.ª; edición de la Biblioteca de Autores Españoles). (N. del E.)