Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

21

M.: «estuuo». (N. del E.)

 

22

M.: «darle». (N. del E.)

 

23

M.: «anteponian al que». (N. del E.)

 

24

272-7.


   «Acudan moscovitas al reclamo
de aquellos que a la jábega se aplican,
cantando de la iza y del caramo.»


(Versos 34-36.)
(La vida del pícaro, compuesta por gallardo estilo en tercia rima;
edición Bonilla; en la Revue Hispanique, tomo IX.)
               


(N. del E.)

 

25

M.: «assi mismo». (N. del E.)

 

26

273-1. Sobre esta falta de concordancia entre el verbo y el sujeto (de la cual hay muchos casos en Cervantes) véase a L. Weigert: Untersuchungen zur spanischen Syntax, etc., Berlín, 1907 (Nicht-Kongruenz mit dem Subjekt), pág. 11 y siguientes. (N. del E.)

 

27

M. omite «y». (N. del E.)

 

28

M.: «los dos». (N. del E.)

 

29

M. omite «la». (N. del E.)

 

30

273-29. «Sobre ello, morena, amenaza en burla; o: sobre eso, morena. (Entiéndese: ¡haré, o aconteceré, si no se hace lo que digo! Tómase de amonestación del amigo a su morena.)» (Correas: Vocabulario; pág. 151.) En el Quixote de Avellaneda se lee «Oxte, morena» (pág. 110, col. 2.ª; edición de la Biblioteca de Autores Españoles). (N. del E.)