Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

41

M.: «passo». (N. del E.)

 

42

147-20. El texto: lcs. (N. del E.)

 

43

147-26. Sudor, en el sentido, registrado por el Diccionario académico, de «remedio y curación que se hace en los enfermos, especialmente en los que padecen el mal venéreo, aplicándoles medicinas que los obliguen a sudar copiosa o frecuentemente». Empleábanse, con tal objeto, entre otras: el cocimiento de guayacán, o palo de Indias; la raíz de China, la zarzaparrilla y el sasafrás. A ellas alude el Dr. Juan de Cárdenas en su Primera parte de los problemas y secretos marauillosos de las Indias (México, 1591; lib. III; cap. 5.º), donde dice:

«Entre las enfermedades que, por nuevas culpas y nuevos peccados nuestros, nuevamente se han hallado y experimentado en los cuerpos humanos, vna dellas, y no poco infernal, maligna y perniciosa, es esta del mal indiano, y, según otros, del mal francés, que tan de veras aflige, apremia y atormenta a los hombres, sin hazer excepcion alguna, que ya se vsa dezir en las Indias que no es hombre honrado el que no tiene vn cierto ramillo o rastro deste achaque, y assi es tan negro de vsado vn parche de terciopelo negro en el rostro, vn chichon en vna sien, vna señal con falta de gueso en la frente, que casi no se echa de ver en ello. Pues si uviessemos de discurrir por menudencias y notar en vn traer el color algo quebrado, vn tener no sé que dolorcillos en las coyunturas o vnas postillejas y llagillas en la boca, y mas si comenzaron con algunas secas, que no se maduraron, sino antes se envolvieron adentro (que realmente son infalibles premisas del dicho mal), sería todo esto nunca acabar. Pero, en fin, saquemos en limpio nuestro proposito, que es dar por cierta y averiguada conclusion que el mundo no tiene provincia ni reyno donde mas este mal afflija, ni donde más azogue, guayacan, china y zarzaparrilla se gaste, ni más sen, epithimo, polipodio y hermodatiles se consuman en xaraves, que en esta tierra.»

Acerca de tales medicinas, véanse el precioso libro del Dr. Monardes: Historia medicinal (tres partes; Sevilla, Fernando Díaz, 1580) y la Historia bibliográfica de la Medicina española, de A. Hernández Morejón; tomo II; Madrid, 1843; pág. 56 y siguientes.

En la Nueua Institucion y Ordenança para los que son o han sido cofrades del grillimón o mal francés (reimpresa por A. Bonilla, según la edición de Barcelona, 1610, en sus Curiosidades literarias de los siglos XVI y XVII; Revue Hispanique, año 1905; tomo XIII) se leen, entre otras, las siguientes exenciones de los susodichos cofrades, exenciones de las cuales disfrutaba el buen Campuzano:


    «Item: que pestaña o cejas,
si las tuuiere peladas,
que las trayga alcoholadas
      o teñidas.
   Item: que trayga raydas
las barbas, si se le pelan;
y el pelo, si se repelan,
      escofiado.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
   Item mas: le consentimos
que, si estuuiere muy lacio,
con junco vaya de espacio,
      libremente.»

(N. del E.)

 

44

M.: «Resurreccion». (N. del E.)

 

45

M.: «v. m.» (N. del E.)

 

46

M.: «v. m.» (N. del E.)

 

47

M.: «v. m.» (N. del E.)

 

48

148-13. El texto: persona en el mundo persona. (N. del E.)

 

49

M. omite «persona» después de «mundo». (N. del E.)

 

50

148-19. «Luego aluego» es modismo que hemos oído frecuentemente al pueblo en Requena (Valencia), para dar a entender: «muy pronto». (N. del E.)