Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

411

En 1761 se representó en Barcelona otra adaptación de Pamela, italiana también, titulada La buona figliola, con música de Puccini; pero sus personajes son italianos (información de la Sra. Montserrat Perret). (N. del A.)

 

412

Comedia nueva original El Carbonero de Londres su autor Don Antonio Valladares de Sotomayor, Barcelona 1790 s.i., 32 págs., 21 cm. (N. del A.)

 

413

Mencionada sin nombre de autor por el Memorial literario. (N. del A.)

 

414

Coe, Ada, Catálogo bibliográfico y crítico de las comedias anunciadas en los periódicos de Madrid desde 1661 hasta 1819, Baltimore, The John Hopkins Press, 1935, XIII - 270 págs. (N. del A.)

 

415

Es curioso el caso de La escocesa (Lafarga, op. cit. n.º 224 a 226) traducción de L’Écossaise de Voltaire, de la que existen dos versiones, una «Traducida del francés» por T. de Iriarte en 1769, según Moratín hijo («Catálogo de piezas dramáticas publicadas en España desde el principio del siglo XVIII hasta la época presente», en Obras de N. y Leandro F. de Moratín, BAE t. II), y otra, «traducida del inglés al castellano», por R. de la Cruz, siempre según Moratín. No hemos visto estas traducciones. (N. del A.)

 

416

Lafarga, op. cit. n.º 338 a 340. (N. del A.)

 

417

La personalidad ambigua y mal conocida de Valladares de Sotomayor (1740-1820?), prolífico autor de comedias heroicas y de magia así como de dramas urbanos, traductor vergonzante, novelista con La Leandra (1797), colector del importante Semanario erudito (véase M. D. Saiz, op. cit. págs. 194-197), todavía no ha sido estudiada sistemáticamente (otro tanto se podría decir de Comella). En fecha antigua Alcayde y Vilar publicó sobre Valladares una tesis titulada Don Antonio Valladares de Sotomayor, autor dramático, y la comedia El vinatero de Madrid; obra bien pobre, pues la mitad de sus 120 páginas consiste en una edición del texto de El vinatero. En la Historia de la lengua y de la literatura españolas de Cejador (Madrid, 1915-1922) se le dedican dos páginas con la lista de sus obras. Afortunadamente, en los últimos años la hispanista italiana Gabriella del Monaco ha publicado importantes estudios sobre nuestro dramaturgo: Introduzione alla bibliografia critica di Antonio Valladares de Sotomayor, I, Ecumenica editrice, 1979, 43 págs.; «Appunti su Antonio Valladares de Sotomayor», Annali della Facoità di lettere e filosofia dell’Università di Napoli, n.º X (1979-80), págs. 263-277; «Un autore con magia» en Ermano Caldera, Teatro di magia, Bulzoni editore, 1982, págs. 165-184. Nosotros hemos dedicado un artículo al Carbonero de Londres («Remarques sur El carbonero de Londres de Valladares de Sotomayor», Iberica II, París 1979, págs. 213 a 224), y otro a El vinatero... («La mésalliance éludée dans El vinatero de Madrid, de Valladares de Sotomayor», Iberica III, París 1981, págs. 152-169). (N. del A.)

 

418

S. l. s. i. s. a., 34 págs., 21 cm.; se reeditó en Barcelona en 1787. (N. del A.)

 

419

Sobre el público a fines del XVIII y principios del siguiente, véase el ya clásico libro de R. Andioc, Sur la querelle du théâtre au temps de Leandro Fernández de Moratín, Tarbes, 1970, 721 págs., 25 cm. (Teatro y sociedad en el Madrid del siglo XVIII, Madrid, 1976). (N. del A.)

 

420

Comedia nueva, El fabricante de paños o el comerciante inglés puesta en verso en quatro actos, por Don Antonio Valladares de Sotomayor, s. l. s. i., s. a., 28 págs., 21 cm. (N. del A.)