Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

211

Dato exacto. El futuro Padre de Foucauld estuvo en Xexuán o Xauen, disfrazado de judío, el 3 de julio de 1883; sólo que, acaso por prudencia, permaneció en la ciudad muy poco tiempo y regresó a Tetuán sin demora. Cf. Charles de Foucauld, Reconnaissance au Maroc, París, 1888, págs. 5-11, y Real Sociedad Española de Historia Natural, Yebala y el bajo Lucus, Madrid, 1914, págs. 15 y 289-290. Viendo esta indicación de Ruiz Orsatti podemos preguntarnos si este recuerdo no sugirió a Galdós la idea de disfrazar de judío a su protagonista Santiuste en Carlos VI. En cuanto a la palabra Xlojs, que emplea después Ruiz Orsatti, designa aquí a la población bereber en general, pero hoy se utiliza sobre todo con referencia a los bereberes del Sur de Marruecos y se prefiere la transcripción «chluh», empleada por ejemplo en Rafael de Roda, Compendio de sociología marroquí, Ceuta, 1939, pág. 44, o «cheloh», adoptada por el P. Esteban Ibáñez en la traducción española del libro francés de Ángel Koller, Los bereberes marroquíes, Tetuán, 1952.

 

212

Este refrán hebreo viene citado textualmente en el cap. II de Carlos VI. Parecidamente, las maldiciones «Te venga el mal de la cabra, etc.» e «Hijo de la baraniddah» aparecen casi textualmente en el cap. III.

 

213

Se trata de un personaje bien conocido de los historiadores de Marruecos; los textos españoles lo llaman en general Almandari o Almendari, y los portugueses, Almandarim o Almendarim. Cf. Robert Ricard, Les sources inédites de l'histoire du Maroc, Portugal, t. IV, París, 1951, pág. 172 y n. 3 (el pasaje de Ruiz Orsatti completa la nota acerca de la sepultura del jefe moro).

 

214

Sobre Raisuli, véase más arriba la carta núm. 13. Las líneas siguientes muestran que esta carta, empezada en 27 de febrero, no se terminó hasta el día 3 de marzo.

 

215

Sobre esta Madame de Bachéracht, véase la carta siguiente núm. 16.

 

216

Sobre este grupo, véase la postdata de la carta núm. 13.

 

217

Aníbal Rinaldi o Rinaldy, famoso intérprete de origen sirio o libanés, aparece varias veces en Aita Tettauen y en Carlos VI. Cf. Laredo, Memorias, págs. 197-198, y Tomás García Figueras, Recuerdos centenarios, págs. 22, 56 y 276. Lo menciona también varias veces y muy elogiosamente Pedro Antonio de Alarcón en su Diario de un testigo de la guerra de África (véase más especialmente la edición de Rivadeneyra, 2 vols., Madrid, 1931, t. 1, pág. 46 y pág. 309).

 

218

Esta carta no figura entre las fotocopias remitidas amablemente por el Dr. Schraibman; la publico de conformidad con una simple copia a máquina también ofrecida por él mismo y corrigiendo pequeños errores evidentes.

 

219

Véase Laredo, Memorias, págs. 243, y Tomás García Figueras, La acción africana de España, t. II, págs. 187-213.

 

220

Ruiz Orsatti alude aquí a la campaña de Melilla en 1909. Consecuencias de ella fueron la «Semana trágica» de Barcelona y la ejecución de Francisco Ferrer Guardia. Cf. Tomás García Figueras, La acción africana de España, t. 11, págs. 317-361, y Melchor Fernández Almagro, Historia del reinado de Alfonso XIII, Barcelona, 1933, págs. 126-153.

Indice