Terrible azar
|
|
No sé soñar, no
sé. |
|
|
|
¿Cómo me siento,
pequeño y apocado, |
|
|
|
sin una luz que atarme a la
memoria, |
|
|
|
sin unos ojos firmes que desguacen
mi llanto? |
|
|
|
Lo reconozco, sí, sufro de
besos |
|
|
|
que nunca han entendido mi
tristeza, |
|
|
|
que, aleteando pájaros de
olvido, |
|
|
|
desgarran el enojo de mis mil y una
muertes. |
|
|
|
|
No sé vivir, no
sé |
|
|
|
y las cenizas con vocación
de ser a lo infinito, |
|
|
|
como dedos de arena me
arrebujan. |
|
|
|
Gritar grité y en ese ronco
aullido |
|
|
|
desempolvé un cadáver
trasegado en mi pecho. |
|
|
|
Pueril manzana rota entre los
labios, |
|
|
|
extremado coraje saeculorum |
|
|
|
tendido siempre al sol
desconocido. |
|
|
|
|
No sé, no sé |
|
|
|
que visto frente a frente |
|
|
|
mi espejo me escupía como
una sombra |
|
|
|
de verme tan desnudo y no
morirme. |
|
|
|
Polen negro
|
|
¡Qué sencilla es la
muerte de las cosas humildes! |
|
|
|
Un glauco fuego oscila de los
húmidos seres |
|
|
|
al desdén de los
dioses. |
|
|
|
Vals de escotes marcados y perlas
como dientes, |
|
|
|
van y vaivén, vals vacuo,
volcán de vanistorio, |
|
|
|
despavorida risa, belfo loco,
murmullo, |
|
|
|
trepidante susurro como lengua de
galgo, |
|
|
|
un niño como urgencia, homo
homini lobo. |
|
|
|
|
Atrás el siglo XX, como
harapo de tarde, |
|
|
|
una tendida tarde con la piel
desgajada, |
|
|
|
ardida como espacio.
|
|
|
|
Desde mí desde dentro, en
vísperas del odio, |
|
|
|
alferraz de la noche que tiende
fauces largas, |
|
|
|
acentos acabados de trirremes
antiguas, |
|
|
|
de carolingias naves por abatir las
frondas de tu nombre. |
|
|
|
|
Ya no hay hombres voraces o atroces
como águilas |
|
|
|
porque todo se hace de puntillas,
sin golpes, |
|
|
|
ya no queda una lágrima, ni
una feble caricia, |
|
|
|
ni un alción como
arcángel |
|
|
|
que aúne mansamente la leche
de los besos. |
|
|
|
No es inútil tal vez la
pesadilla |
|
|
|
o el insomnio auñado a las
raíces |
|
|
|
cuya terne abscisión
tamaño entiendo. |
|
|
|
Hoy llueve un manantial. Orvalla el
hombre |
|
|
|
acangallado. Voy a la semilla, |
|
|
|
a esta tierra arrastrada a la
columbre, |
|
|
|
a la angustia letal de los
andenes, |
|
|
|
a los trenes gargantas de sal y de
cadáveres. |
|
|
|
Sigue siendo sencilla, tan sencilla
la muerte |
|
|
|
que nos parece estéril,
costumbre, rutinario |
|
|
|
un grito o un suspiro, un gesto por
su nombre. |
|
|
|
Nadie es
|
|
Y yo habré muerto
entonces y será primavera. |
|
|
|
|
|
Tú lo sabes, Manuel, sabes el
nombre |
|
|
|
de tu tierra nesgada en el
olvido |
|
|
|
como cadarzo roto hasta los
dientes, |
|
|
|
atarazana estéril del
olivo. |
|
|
|
Será el año
más largo de la noche, |
|
|
|
la garra como pica de enemigo |
|
|
|
acezará la tarde como
buida |
|
|
|
beso traidor o aromo
escarnecido. |
|
|
|
El barro como perro escupe
plata |
|
|
|
sobre un deseo de carne
reprimido |
|
|
|
y hasta el aliento cruje por el
ansia |
|
|
|
de la sangrante lengua de un
cuchillo. |
|
|
|
Tú lo sabes, Manuel, tal vez
ya muerto |
|
|
|
escarbarás el musgo
lentecido |
|
|
|
y te florecerán rosas del
vientre |
|
|
|
porque habrás muerto nata
como un niño; |
|
|
|
y es que tú eres tan tierra
como el polvo |
|
|
|
y tan sueño de lluvia como
el vino. |
|
|
|
Cuando hayas muerto, entonces,
sólo entonces |
|
|
|
y sea primavera en el camino. |
|
|
Manuel
|
|
Aquí y frente a mí a
barlovento, |
|
|
|
en un labio metal de sol
ardiente, |
|
|
|
airón sobre el bajel, luz
inconsciente, |
|
|
|
ardes como papel, máncer del
viento. |
|
|
|
|
Y arde como papel el
sentimiento, |
|
|
|
la razón como iceberg, carne
algente, |
|
|
|
la idea como azar, cangro
doliente, |
|
|
|
y el corazón sin sangre en
un momento. |
|
|
|
|
Aquí y frente a mí,
en esta tierra, |
|
|
|
un agujero negro de la sierra, |
|
|
|
donde nací, Manuel mi nombre
ha sido. |
|
|
|
|
Dura accesión de cardos y
beleños, |
|
|
|
mezcla fetal de espinas y de
leños, |
|
|
|
pólvora y fuego el
sueño que he vivido. |
|
|
|
Icaria
|
|
Huir al sol del sordo
laberinto, |
|
|
|
al eólico sueño de
las aves, |
|
|
|
como cíngaro o yerba,
|
|
|
|
como polen de anémona o
galanto. |
|
|
|
Huir al mar, al piélago de
sombras, |
|
|
|
desde la oscura cárcel
abismada |
|
|
|
con las alas de cera |
|
|
|
por la orilla
|
|
|
|
del deslumbrado amor de los
sauzales. |
|
|
|
Huir y arder en brasas esta
carne, |
|
|
|
esta piel de amaranto |
|
|
|
que respira
|
|
|
|
un fuego fatuo rojo y
fluorescente. |
|
|
|
Siempre es el mismo ardor, |
|
|
|
la misma historia
|
|
|
|
repetida en pirámides
cristales, |
|
|
|
el mismo hervor, |
|
|
|
la misma pesadilla,
|
|
|
|
creerse dios, celícola
estepario, |
|
|
|
y ser pigargo yerto sobre
Icaria. |
|
|
[Déjame ya
vivir]
|
|
Déjame ya vivir, |
|
|
|
déjame
|
|
|
|
-¡oye!-
|
|
|
|
estallar
núcleo azul sobre el poniente, |
|
|
|
ser moneda de
nadie en luz y sombra. |
|
|
|
Déjame ya olvidar
el lábil
labio, |
|
|
|
tu estructura de
almíbar elodada, |
|
|
|
tus deltas de
esturión. |
|
|
|
Nunca has querido. |
|
|
|
Nunca has querido darme el
aguadulce |
|
|
|
o la muerte tal
vez. |
|
|
|
Nunca has querido. |
|
|
|
Vine a beber y vine confiado. |
|
|
|
(Yo pretendía tomar la vida
en serio). |
|
|
|
Pobre Kafka sin voz,
padre de
alondras, |
|
|
|
náufrago
en el cianuro recibido. |
|
|
|
Vine por ti |
|
|
|
¡qué ecos de escritura!, |
|
|
|
qué pies
de huellas nunca perseguidas!, |
|
|
|
qué
epílogo de amor! |
|
|
|
Vine a tu cuerpo, |
|
|
|
a tu taimado corazón de
gárgola, |
|
|
|
a los huecos que amaba |
|
|
|
tal vez
|
|
|
|
mi carne antigua.
|
|
|
|
¡Qué negra está
la luz! |
|
|
|
¡Qué ojos acechan! |
|
|
|
Qué sínodo de
pájaros en llamas |
|
|
|
crepita en la
catarsis de los árboles! |
|
|
|
Qué diente de animal esta
buscando |
|
|
|
los pulsos de mi
voz! |
|
|
|
Ya no es posible. |
|
|
|
Ya no serás maravillosa
nunca. |
|
|
|
Ya no seré feliz. |
|
|
|
Ya no deshojes |
|
|
|
los
pétalos de anís de las magnolias. |
|
|
|
Ya no. |
|
|
|
De tantas ansias coheredero |
|
|
|
no ha de
soñar el gesto con tu alquimia |
|
|
|
ni con el beso
rojo de azafranes. |
|
|
|
Me moriré en el mar. |
|
|
|
¡No lo
sabías! |
|
|
|
Juré entregarme ayer |
|
|
|
si no me
amabas |
|
|
|
al agua agraz del dios
Mediterráneo. |
|
|
Credo
|
|
Quiero decir |
|
|
|
es frío este mar tan
ausente |
|
|
|
y díscolo y nocente el
sol del horizonte. |
|
|
|
Quiero decir |
|
|
|
tus labios, la última
palabra, |
|
|
|
las quedas golondrinas de un
invierno de muerte. |
|
|
|
Quiero decir |
|
|
|
yo sufro, suscribo mi
tristeza, |
|
|
|
este aguijón de sangre,
fulgor del tiempo amado. |
|
|
|
Quiero decir |
|
|
|
yo tiemblo y llevo un hombre
en vilo |
|
|
|
y he de gritar más alto
aunque así cunda el miedo. |
|
|
|
Quiero decir |
|
|
|
la daga que atraviesa mi
vida, |
|
|
|
esta espita de gases que
estraga en mis pulmones. |
|
|
|
Quiero decir |
|
|
|
me templas reclinada en mi
espalda, |
|
|
|
asiendo así los goznes
de un espíritu torvo. |
|
|
|
Quiero decir |
|
|
|
Ignoro y callo, hasta me
olvido |
|
|
|
del rencor y del agua amarga
de mis versos. |
|
|
|
Quiero decir |
|
|
|
ahora tu nombre,
pronunciarlo |
|
|
|
como vocal espuma, como lava o
ventalle. |
|
|
|
Quiero decir |
|
|
|
existe la mística del
barro, |
|
|
|
el óxido en el oro,
esas horas falaces. |
|
|
|
Quiero decir |
|
|
|
anuncio corazones de
plata |
|
|
|
y agoreras palomas de la
muerte transidas. |
|
|
|
Quiero decir |
|
|
|
reviente el mar de cobre y
surja |
|
|
|
del cieno de los peces una
boca que clame. |
|
|
|
Quiero decir |
|
|
|
yo amo las márgenes y
el plomo, |
|
|
|
aunque sé que es
mentira, por parecerme al hombre. |
|
|
|
Quiero decir |
|
|
|
tú tienes en tus manos
mi cuerpo |
|
|
|
y bebes de mi sangre aunque
nadie te exculpe. |
|
|
|
Quiero decir |
|
|
|
no entiendo el vino
desangrado |
|
|
|
ni la carne convulsa ni el
cuchillo en la sombra. |
|
|
|
Quiero decir |
|
|
|
yo amo, se me quiebran las
alas. |
|
|
|
Yo amo y os lo digo y que Dios
me perdone. |
|
|
El
sueño de Ícaro
|
|
Yo vine al mar, al sur, a la
intemperie, |
|
|
|
a los aires alciónicos y al
vino. |
|
|
|
|
Yo vine, carro o astro de mil
leguas, |
|
|
|
con este roto amor como
equipaje. |
|
|
|
|
Yo vine hasta el lugar del
sortilegio |
|
|
|
desde un fuliginoso mar de
alambres |
|
|
|
con los labios salobres |
|
|
|
y las alas
|
|
|
|
en rudos desgarrones de coral y
vinieblas. |
|
|
|
|
Yo vine al mar, al sur, a la
intemperie |
|
|
|
-la simpasión de asfalto y
nicotina- |
|
|
|
eternamente solo, |
|
|
|
eterno y solo anclado en el
camino. |
|
|
|
|
Yo sólo un cuerpo soy,
ésta es mi carne, |
|
|
|
haced de mí alimento de los
pájaros. |
|
|
|
[Y
puestos a volver]
|
|
Y puestos a volver |
|
|
|
¡qué nos importa!, |
|
|
|
qué nos
importa el alacrán del miedo, |
|
|
|
qué el
arpegio en las alas del olvido, |
|
|
|
qué ese
hayedo de ayer en que expiramos. |
|
|
|
|
Si has de volver |
|
|
|
¡qué nos importa todo!, |
|
|
|
qué
importa que mi piel sea como un surco |
|
|
|
la cicatriz
ahora sabe a beso. |
|
|
|
|
Si has de volver, |
|
|
|
si vienes del
naufragio |
|
|
|
con el
adiós al mar definitivo |
|
|
|
y sartas de
corales sobre el pecho |
|
|
|
|
|
no quiero saber
la noche oscura |
|
|
|
ni qué
perdón titila |
|
|
|
ni qué
labios. |
|
|
|
|
Si has de volver |
|
|
|
no pienses en
mis ojos |
|
|
|
quemados de amargor.
|
|
|
|
¡Qué importa el tiempo! |
|
|
|
|
Si has de volver |
|
|
|
entrégate
sin treguas. |
|
|
|
No hables |
|
|
|
loco amor
|
|
|
|
no importa nada.
|
|
|
|
|
Si has de volver |
|
|
|
(¡Será
maravilloso!)
|
|
|
|
|
Si has de volver |
|
|
|
aquí tienes mi cuerpo.
|
|
|
|
[Buscar la luz]
|
|
Buscar la luz |
|
|
|
no es más
que desearte, |
|
|
|
no es más
que traspasar tu carne densa, |
|
|
|
avivar el deseo
de lo no percibido, |
|
|
|
las acequias de
fuego donde sucumben siempre |
|
|
|
las últimas palabras.
|
|
|
|
|
Buscar la luz |
|
|
|
es verte
diluida |
|
|
|
en trance del amor,
|
|
|
|
ajena a estatua o diosa,
|
|
|
|
es seguirte las
huellas herbáceas y maduras |
|
|
|
de una tierra
agostada que palpita y que besa, |
|
|
|
de una tierra
agostada preñada en sus raíces |
|
|
|
con feraz
alimento para bocas que buscan. |
|
|
|
|
Buscar la luz |
|
|
|
es darme por
entero a la vida. |
|
|
|
No existe otra
manera de acercarme a tu espejo, |
|
|
|
morada
inexpugnable de los dioses |
|
|
|
que temen |
|
|
|
que en mi
encuentro contigo sus oros palidezcan. |
|
|
|
Es darme por
entero |
|
|
|
o perder la
partida, |
|
|
|
darme a beber en
sangre o vino |
|
|
|
a quien me
anuncia. |
|
|
|
|
Buscar la luz |
|
|
|
es siempre |
|
|
|
avivar el
deseo, |
|
|
|
horadar en la
carne como fúlgida espada, |
|
|
|
taladrar
piedras, rocas, |
|
|
|
agrietar los
cristales, |
|
|
|
demolerse en
espumas, |
|
|
|
babelizarse en
éter. |
|
|
|
Es hundirse en
el cosmos febrectante del sueño |
|
|
|
donde afirma tu
vientre el agua rescatada, |
|
|
|
donde afirma la
boca la verdad que no existe |
|
|
|
más que
en la carne muerta o en un acto de vida. |
|
|
|
|
Buscar la luz |
|
|
|
es darme por
entero a la vida |
|
|
|
sin
lógica o razones, |
|
|
|
en dura fe
desearte, |
|
|
|
desnudarme del
cuerpo para arder en el tuyo, |
|
|
|
cegarme, |
|
|
|
redimirme, |
|
|
|
ser el mundo en
tus ojos. |
|
|
|
|
Buscar la luz, |
|
|
|
¡la
luz...! |
|
|
|
en este
éxtasis |
|
|
|
una
oración desciende desde Dios a los hombres. |
|
|
|
Éfeso
|
|
Ya vuelve el mar undoso. |
|
|
|
Ya vuelve trashumante. |
|
|
|
Ya abatido o batiente. |
|
|
|
Ya vuelve y me derriba. |
|
|
|
|
Corzo indócil |
|
|
|
que lame mi cuerpo por la
arena, |
|
|
|
que tronza remontando mi carne en
soledades, |
|
|
|
que abre surcos de sangre, de amor
sobre la herida. |
|
|
|
|
Vuelve el mar devorando con ansias
milenarias |
|
|
|
humedades |
|
|
|
y |
|
|
|
besos
|
|
|
|
panes
|
|
|
|
peces
|
|
|
|
y |
|
|
|
pájaros. |
|
|
|
|
Sólo el mar sabe el
nombre, |
|
|
|
el nombre de los tactos letales que
nos rozan, |
|
|
|
el nombre de los fuegos o tueros
abrasados. |
|
|
|
|
Ya vuelve el mar ungido |
|
|
|
por íncubos y
ángeles
|
|
|
|
a mi cuerpo de bronces |
|
|
|
de púrpuras
penínsulas
|
|
|
|
con voces abarradas, |
|
|
|
con tempestad de hembra, |
|
|
|
en vivo ardor los labios, |
|
|
|
con idiomas agrestes. |
|
|
|
|
No ha de existir un palmo de tierra
que no arda |
|
|
|
ni un agua de azahares que no
florezca en oros |
|
|
|
ni una lengua que calle |
|
|
|
ni nieve sobre nieve. |
|
|
|
|
Sólo el mar sabe el nombre
preciso de las cosas. |
|
|
|
|
Conoce los arcanos en que vibra la
noche, |
|
|
|
la cábala del miedo, |
|
|
|
el tósigo abrasivo de un
beso de mandrágora. |
|
|
|
|
Ya vuelve el mar |
|
|
|
punido |
|
|
|
pungente
|
|
|
|
trasminado
|
|
|
|
con debeladas lobas y
náyades de olíbano, |
|
|
|
en fulgor de relámpago, |
|
|
|
en cúspides de humo. |
|
|
|
|
Vuelve el mar a mi cuerpo, |
|
|
|
a un cuerpo de ansiedades, |
|
|
|
a mis venas en ascuas, sollamadas
orillas, |
|
|
|
a este mundo sin ecos
ávidamente niño, |
|
|
|
a otro mundo sin voces felinamente
humano. |
|
|
|
|
Sólo el mar saber el
nombre |
|
|
|
el nombre que me callo |
|
|
|
el nombre de las cosas
sencillas |
|
|
|
que no vuelven.
|
|
|
Esmirna
|
|
Cuando calla la boca |
|
|
|
también el corazón
zurce su miedo, |
|
|
|
su forma de ignorancia. |
|
|
|
|
Mis labios ateridos, como peces de
aceite, |
|
|
|
beben aljez y cieno. |
|
|
|
Contra mi pecho irrumpe, estalla
una mentira. |
|
|
|
Belfo loco de sangre tu boca en mi
garganta. |
|
|
|
|
Huele a tierra mojada. El agua
crece |
|
|
|
con luciérnagas. ¡Ven!
¡Agita ramas! Caen las cúpulas. |
|
|
|
Brincan como toros |
|
|
|
doncellas de ondas rojas sesgadas
de sus alas. |
|
|
|
|
Ondeo mis banderas. |
|
|
|
Me sumo al sacrificio por llegar a
ser hombre. |
|
|
|
Me sumo a los nacidos
ángeles de las sombras. |
|
|
|
Mira, Dios, qué gehenna,
qué noche de corceles. |
|
|
|
Fulge el tiempo en la sien. Mi voz
vacila. |
|
|
|
|
Cuando habla la boca... |
|
|
|
Lenguas desaforadas de incasto
surco bífido, |
|
|
|
litigio en que los labios huellan y
besan vientres, |
|
|
|
boca contra quien lucha la espada
de mi boca. |
|
|
|
Tempus
fugit
|
|
Todo arde en el fuego: |
|
|
|
mis huellas en la arena, |
|
|
|
los cálices de oro y plomo
derramados. |
|
|
|
No hay espuela sin hombre. |
|
|
|
En el lago del fuego vibra como una
espada |
|
|
|
un deseo acezante de carne y de
madera. |
|
|
|
|
Todo arde en el fuego |
|
|
|
esa voz rescatada que de las simas
fluye, |
|
|
|
lengua agraz devorada, quizá
devoradora. |
|
|
|
No hay temor que no espante. |
|
|
|
No hay amor que no duela. |
|
|
|
|
Todo arde en el fuego: |
|
|
|
la diáspora de sangre, |
|
|
|
el maná del amor
pisoteado, |
|
|
|
el eco que pronuncia mi nombre en
los calveros. |
|
|
|
|
Todo arde en el fuego. |
|
|
|
Mordida va la sangre de los
héroes. |
|
|
|
Mordido un corazón letal
estalla. |
|
|
|
|
Todo fluye en ardiscas de
símbolos amados. |
|
|
|
No seremos mañana más
que olvido. |
|
|
|
Mudo testimonio
|
|
¡Vuelve a mí! Tu mirada
sentida como espina |
|
|
|
o brisa te inaugura. Augura la
llegada |
|
|
|
de los lábiles labios como
un ciego designio: |
|
|
|
el mudo testimonio de Dios y su voz
álala. |
|
|
|
|
Me devuelves al centro, al culmen,
al origen, |
|
|
|
a los ojos ungidos de amor en la
retama |
|
|
|
y no puedo alcanzarte cuando tu voz
se aleja |
|
|
|
como una nave oscura y hacia el
ponto naufraga. |
|
|
|
|
Todo lo que creaste fluye como la
lava. |
|
|
|
Todo lo que creaste se me crispa en
las manos |
|
|
|
como un miembro transido, como
rotas aliagas. |
|
|
|
|
¡Cómo hubiera querido
que tu amor me colmara! |
|
|
|
Todo lo que creaste para mí,
en un segundo, |
|
|
|
se ha tornado negrura,
vacío, apenas nada. |
|
|
|
Súplica
|
|
Escucha, dime, ven. |
|
|
|
Todos los hombres |
|
|
|
yacerán si tú
yaces. |
|
|
|
|
Escucha, si vinieras |
|
|
|
cabalgando el vaivén de la
costumbre, |
|
|
|
luminaria en la eterna latebra de
mi espíritu. |
|
|
|
Si vertieras la savia del mar en
mis caderas: |
|
|
|
un lívido alimento, |
|
|
|
un ígneo simulacro. |
|
|
|
|
Ven que tal vez los ojos
ensoñados se alumbren. |
|
|
|
¡Oh, si vinieras,
sí |
|
|
|
desde lo antiguo! |
|
|
|
Como un halcón gigante. |
|
|
|
Como una llama áurea entre
la noche. |
|
|
|
|
Ya no soy yo sin ti. |
|
|
|
Si tú vinieras. |
|
|
|
¡Oh, si vinieras,
sí |
|
|
|
desde la orilla! |
|
|
|
Con un hijo del sol entre las
sienes. |
|
|
|
|
No se oirá más que
tú |
|
|
|
que si regresas |
|
|
|
amor traerás sangrante entre
los labios. |
|
|
|
Reencuentro en el sur
|
|
Siempre espero la garra abierta por
la herida, |
|
|
|
el deseo inflamado donde acudir al
beso, |
|
|
|
la sonrisa caliente del labio de
los hijos, |
|
|
|
las rojas amapolas desde mayo a mi
sangre. |
|
|
|
|
Vuelvo y vuelvo al recuerdo de las
tardes gastadas, |
|
|
|
a las rejas y arados de los
fríos inviernos. |
|
|
|
Vuelvo al roto eucalipto que
guardó mi memoria, |
|
|
|
a ese vino embriagante del amor que
no espera. |
|
|
|
|
Siempre espero y espero a estar
desesperado |
|
|
|
y vuelvo a estos caminos que
entramaron mi nombre, |
|
|
|
que nunca he conocido tan bien como
quisiera, |
|
|
|
que se volvieron viejos y sordos a
mi olvido. |
|
|
|
|
Miro al andar al hombre con los
ojos cansados, |
|
|
|
con esta misma imagen y a semejanza
mía. |
|
|
|
Al hombre que en silencio me mira y
no conozco, |
|
|
|
que se quedó esperando mi
mano en el espejo. |
|
|
|
Vocación de ser
|
|
Soy de los que han buscado |
|
|
|
-o, al menos, lo he
creído-
|
|
|
|
un lugar en la tierra. |
|
|
|
No sé si he fracasado sobre
una tarde amarga. |
|
|
|
|
Devoré con mis dientes
alcornoques bornidos, |
|
|
|
encinas, pinos, fresnos, robles y
cornicabras, |
|
|
|
acebuches, lentiscos, arrayanes y
urces, |
|
|
|
labiérnagos, torbiscos,
piornos y cantuesos. |
|
|
|
|
Quizás cuando mordía
mi pan junto a las bestias |
|
|
|
vertí néctar de odio.
Quizás sin pretenderlo. |
|
|
|
|
Ablandé las espuelas cuando
me fue posible. |
|
|
|
Sólo besé los labios
que su piel me ofrecieron |
|
|
|
y no di más limosna por
temor a la ofensa. |
|
|
|
|
No pronuncié más
nombre que el que me dio la vida. |
|
|
|
Ahora ya no tengo más
vocación que amarte. |
|
|
|