Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


Abajo

Antologia poètica

Ponç Pons






ArribaAbajoDel llibre Estigma




ArribaAbajoPedres cremades




El cultiu de les lletres
no necessita del tracte mundanal.

Ningú no em sent entre l'immens boscatge,
però la blanca lluna m'il·lumina.

Wang Wei                



Sàtir castrat.
L'enyorança té el rostre
d'unes illes perdudes.

Terra natal.
El poema és un hort
que espicassen gavines.

Brut de ciutat,
acaron un pi ver
com si fos una dona.

Pel riu cansat,
que mena lent als límits
del món, naveguen branques.

Llengua mortal.
També efímer fulgeix
el que escric damunt l'aigua.

Salta un llagost.
D'amagat i corrent,
els al·lots roben gínjols.

Nafra de sol,
bassa eixuta. El camí,
ple de pols, serpenteja.

Un còdol més
entre el pedreny; la musa
somriu decapitada.

Terra d'adéus.
Brillen càlids els ulls
del mussol sota el ràfec.

Sexe lunar
alzinant-se en la nit...
Meulen àvids els moixos.

Grius i moscards.
A la llum d'un quinqué
raspa antiga la ploma.

En va m'entest
a escriure versos, mots...
Jo el que vull és besar-te!

Odes i èglogues.
Les pedres que ara cantes,
sol grec, de llum s'abillen.

Perdut pel verd
tirany que espès s'endinsa
pel bosc, perora un faune.

País d'oblit.
Les aus travessen mudes
un cel de velles cases.

Descalç, ocult
entre el pinar faig mots
encreuats amb les nimfes.

Fills avortats
d'aquesta illa on, brunzents,
senyoregen les mosques.

Els bells records
que vam sembrar quan érem
al·lots, no ressusciten.

Terra de mar.
Ja no hi ha ni horitzó.
Sent plorar les gavines.

Pins i matolls.
Cap a casa, de nit,
m'acompanya el sender.

Home de mots
insulars despentín
amorós la gramàtica.




ArribaAbajoTristia


Al darrer món de Tomis,
cobert de terra estranya,
en una tomba ignota
que el vent salí colpeja,
potser visquis encara
en el record d'antigues,
enamorades dones
i et cantin vells poetes
com jo mateix que, líric,
madur, pausat, els versos
i plany dolgut, romànic,
la nostra vida incerta.
El temps, que tot ho esfondra,
solida el teu prestigi
i fa el teu nom de mestre
per sempre inesborrable.
Però ja clàssic, mite,
amant d'amor, ni el sexe
perdura i és inútil,
llorer marcit, la fama.
Tots som llavor d'oblit.
El celistre que corca
quaderns, carpetes, llibres,
ho amara tot de sal.
Ser feliç és un plagi,
escriure un deure amarg.
No vivim, les paraules
ens desviuen i ens fan,
cercadors enfebrits
de bellesa, perduts
presoners d'una pàgina.
Naufragam en gargots.
A l'Olimp, pura ossera
de castanyers i núvols
que el càlid sol grec besa,
els déus també s'han mort.
Tot és fum i no hi queda
ja res etern, Ovidi.




ArribaAbajoDictat d'amor



L'amor que us hai en totes les parts m'ascla.

Jordi de Sant Jordi                



Desvetllat per neguits lleganyosos de mots,
veig la lluna que lluny deu brillar a Belleville
i em retorna descalç per teulats plens d'enyor
al mansàrdic embruix d'un París que era festa.
Jo tenia llavors fe vermella en Kropotkin,
febre d'àngels com Rilke i més fam que Vallejo.
Jo llegia temptat d'insurgent negritud
Aimé Césaire, Senghor, i escrivia llogat
a l'infern de Rimbaud, marginal, àvids versos.

¿Tant de temps ha passat? ¿No sóc ja aquell encès
jove d'àgils sentits que, en un gest amistós
de mitòman, llançà per Celan flors al Sena?
¿On són ara les neus de Villon o les roses
de Ronsard o les nits emporxades que, lent,
aprenia a Camus l'alfabet de ser un home?
Jo admirava Gauguin, jo també era Madame
Bovary i, amb els ulls sense alè pel Voyage,
exhumava atordit l'aspra prosa, el discurs
gargallós del calvari inclement de Céline.

Ara sé que cap cop simbolista de daus
no podrà mallarmós abolir mai l'atzar
ni cap líric vaixell no em durà cap al sud.
Existesc perquè escric. Pàl.lid d'albes, illenc
medul·lar que s'abraça a la llengua, maldorm
sempre amb ploma i papers enllibrats vora el llit
per si arriba, com ara, imparable el poema.

Jo no vaig seure mai al Deux Magots o al Flore,
ni vaig ser-te infidel ni et vaig dir cap mentida.
Jo em cercava gelós de ser lliure per verds
bulevards de bell nom que amb els dits balbs d'hivern
ja evocava abocat sobre un atlas romput
quan als límits del vent naufragaven gavines.

Trescador de carrers utrillans que conec
com els grops de la taula tacada on escric,
duc gravat a la pell salabrosa el perfum
d'una tarda estival que, feliç i estranger,
al vell Bois de Boulogne, amb tendresa i pa dur,
vaig llegir, lluminoses, les Cartes a Theo.

Madur d'anys i records que rosega l'oblit,
menorquí fins al moll emblancat dels meus ossos,
t'estimava i t'estim amb un cremant amor...
Mentre et mir segrec ara, estigmat, poesia.

Jo també em moriré a París amb ruixada.

No puc ésser ni sóc més que literatura!




ArribaAbajoDel llibre El salobre




ArribaAbajo Exordi



Tutto che mi resta è già perduto

Quasimodo                


Les roses de Ronsard ja s'han marcit
i Déu és ara sols un record més
Hi ha mars enllà de l'illa que no he vist
i llocs de mapes verds on mai no he estat
La nit és una cambra enmig del món
la vida un buit que amb mots ompl de sentit
On són les neus que va cantar Villon
Del magma espès del goig n'he tret dos fills
de l'íntim pou dels anys un vers d'enyor
El vell mussol enguany no ha regressat
ni han fet els pardals niu al meu cambró
Somii aquell Son Bou immens d'infant
M'estic fent vell i torn a llegir a Shakespeare






ArribaAbajo Obituari



People change and smile
but the agony abides.

T. S. Eliot                


He anat a caminar pel camp fins a Son Bou
i he vist els trencs solcant l'enfront de Llucaquelba
Sota un cel generós perfumat de llentrisca
les figueres lliuraven enterra els seus fruits
Pel barranc verd d'Es Bec entre Ses Canessies
Son Boter dava a un mar d'un profund blau turquesa
Desterrades les aus orfe d'antigues dunes
jo em pensava gelós que el paisatge era nostre
dins les síquies la gent llença llaunes i fems
Ara em tanc en la nit de Sa Rocassa i cant
amb amor tot allò que perviu d'aquesta illa
explotada que estim amb dolor de fill pària
Ja no hi ha vellmarins pels penyals de Fornells
S'omplen totes les cales de bars i de murs
La llum grega es tenyeix de renous asfaltats
L'idioma en què escric no l'entenen ni els morts






ArribaAbajo Filius insulae



Facit indignatio versum

Juvenal                


Sóc al bosc de S'Artiga i és hivern
Fa fred
M'he llevat les sabates
Ara escric caminant descalç entre el pinar
Així sent bé la terra
L'antiga i aspra terra endogalada
Dels avis dels besavis dels meus avis
Hi ha xalets il·legals
Hi ha dos gossos que borden
Amargats amb lladrucs de pell negra i piscina
Hi ha un citröen tirat
    una moto una cuina
       un sofà (no mentesc!)
           un be mort i un somier
Jo volia només fer un poema bucòlic
Escriure És bell el camp entre els turons de l'illa
Cal que cremi els records d'uns paratges de faula
No sé viure sotmès ni amb mirada turista
Al pou sec hi ha enderrocs però brillen els brucs
Som indignes del do d'haver estar menorquins




ArribaAbajoNa macaret

M'assec al moll de fusta de Cala Molí i pesc donzelles amb els meus fills que somien sandokans i mobydicks.

Tenc les mans escatades de pics d'esparralls i salpes.

Retirat del món, del segle, escric amb la ventresca d'un anfossol l'elegia clara del salobre.

Sé que després de la sal i els solcs que el mar soscava en la pell dels dits és lleugera i càlida la ploma.

Travessaré Es Codolar, bussejaré al fons de Sa Nitja per trobar, colgada, entre algues, l'ànima blanca del mite.

No calaré a Cala's Morts.

Com el vent que de Tíndari m'arriba perfumat de camamil·la, els anys sorrencs traginen pols de corc.

Ara passa un llaüt i un ca de pèl asprós m'ensuma ximple l'esca.

D'al·lot, Déu caminava sobre les aigües. El món feia olor d'encens. Encara no sabia que duim l'infern dins nosaltres ni caçava caderneres amb filacs i vesc.

Un dia, un amic meu va ofegar cinc moixets petits en el safareig verdós de l'hort de Can Virolla. Després van arribar a l'illa gent de mots triomfants que obrien síquies i solcaven l'espai d'arbres secs i fils.

Els tamarells van començar a morir-se. La neu no va tornar més. Al cine feien Quo vadis? i un fosquet de biblioteca fred vaig veure El crit de Munch.

Ara pesc donzelles amb els fills que riuen quan els cant alegre la cançó pirata de John Silver i em demanen qui era Billy Budd.

Vull oblidar que vaig llegir Genet. Negaré com sant Pere tres vegades Bataille.

Hi ha una tèquina amb rems que es podreix al canyís...

Es fa fosc i m'invent una vida ermitana.






ArribaAbajo Argonauta


Jo que sóc també grec i voldria trescar
com un faune les illes fulgents de l'Egeu
cant els llocs seculars que vaig veure d'al·lot
i dic Cala'n Porter Macaret Alcaufar
Trebalúger Son Bou S'Arenal d'en Castell
Cant i escric amb amor el nom de boscos purs
on jugàvem feliços a guerra els amics
i on anava amb ma mare a cercar esclata-sangs
S'Alzinar d'en Salord S'Artigueta Llucatx
La Cucanya Ses Rambes Biniatzau Alcotx
Vaig recórrer amb mon pare els camps de l'illa just
quan tenia nou anys i era immens l'horitzó
entre cans que encalçaven lladrant secs conills
Biniguarda Es Banyul Tordonell Sa Boval
Ho record mentre escric abocat a un futur
estranger encimentat de for rents i de bars
Els paisatges d'infància no existiran més
Aquell món que somii s'ha acabat i ja és mort
No vull viure per plànyer cap temps esfondrat
Serà un vers de revolta el meu verd testament






ArribaAbajoTerra d'adéus


T'ho diria rimant decasíl·labs invictes
Amidant amorosos alexandrins blancs
T'escriuria Roser sense tu no sé viure
o A pesar de betzèrries serem sempre amants
Tu ja saps que t'estim Sense por ni futur
potser ens calgui parlar amb un llenguatge agressiu
d'aquest temps malgarbat de falsaris cabrons
Com va dir el portuguès que en va escriure un xinxer
Són ridícules totes les cartes d'amor
i aquí hi sobren polítics de seny pesseter
Prou Tristanys i Romeus prou Renés i Abelards
El diari du un jove de divuit anys mort
i han trobat a La Vall un vaixell amb haixix
Jo no jug a ser progre ni em venc al poder
Com va dir Saramago Silenci i treball
Si m'aferr obsessiu a aquests mots insurgent
és perquè tu ja ho saps no sóc jo si no escric
i el més íntim exili és un vast sentiment
Una empresa vol fer un camp de golf a Tirant
no sé d'on trauran l'aigua i mil apartaments
Ara acab de llegir Dublinesos de Joyce
Prest serem souvenirs mohicans i estrangers






ArribaAbajoCala's morts



Llueve sobre mi infancia

Octavio Paz                




I

Vora el mar brau del nord dret veig ploure la pluja
Rere aquest nus al coll s'amuntega la infància
No viurem ja mai més els hiverns crus de l'illa
Ni al furtiu safareig nedarem mai més nus
Ara el temps esburbat presagia eixorquesa
I un retorna feliç als versos dalt sa cambra
Corríem pels hortals d'espessa fruita lliures
Jugàvem a foners per camps sembrats de cards
No sabíem alegres que fóssim tan pobres
El sexe no era encara afronta ni pecat
Les vetllades s'omplien de contes i mites
El vent s'encelistrava al cor ple de bondat


II

Fills del mar i la calç amb camamil·la als ulls
Descobríem els noms dels ocells emboscats
Ens vestíem de llum a les platges ardentsAmb sorra esmerilàvem gregament el cos
La sal creixia als patis verds sota el raïm
No sabíem que el món existia i que enllà
De les costes de l'illa hi hagués altres déus
Un vell atles romput em va obrir tots els ports
Vaig llegir l'Odissea entre mates i pins
On són ara els senders desvirgats de Son Bou
O els tendals de canyís vora els verds tamarells
Sobrevolen Addaia sornuts gavians
Aquí encara hi ha gestos de Guerra Civil






ArribaAbajoCom un renec



Perquè les estàtues
No són ja despulles;
Nosaltres som les ruïnes.

Iorgos Seferis                




I

Un home sense arrels és un ser mort
Una illa de ciment un flac infern
Els estornells suosos tenen fam
Emigren solidaris cap al sud
Els faunes fugen farts de veure gent
Que crida i deixa nafres dins el bosc
No dic que fos millor cap temps passat
Escric només que em dol ser menorquí
La terra magra engreixa estranys i murs
L'oblit ha sepultat màrtirs i herois


II

Un llast de solitud mentre els conreus
S'assequen fa feixuc el llarg camí
Que es va esborrant i dur no mena aumón
El dia s'ha acurçat Els primers freds
Redossen caderneres entre els pins
Com poden els illencs no escoltar el vent
Que es queixa amarg i plora avergonyit
Els bàrbars s'han fet seu tot el present
Una altra llengua imposa el seu destí
El mar té un postmodern tel de betum
Ja s'ha acomplert el temps dels assassins






ArribaAbajoDel llibre Abissínia




ArribaAbajoJournal du promeneur



Noches de sol, días de luna, ocasos de París.

César Vallejo                



Passava amb el cor ple
de llibres entre tombes.

Tot jo era un mausoleu.

Dos fossers recollien
roses mortes i amb mandra
esporgaven xiprers.

Un poema esborrat,
cintes, bòtils, espelmes...
decoraven el bust

(Peace and drugs.
    Love, not war)

esbossat de Jim Morrison.

Jo era jove i fervent.

Algú havia deixat
un clavell agraït
sobre el nom d'Oscar Wilde.

Em van dir que era hora
de tancar i no hi havia
més que un japonès vell

i una dona vestida
de groc, al Père Lachaise.

Vaig sopar de cuscús.

Vaig anar a Saint Michel.

Ja era fosc i plovia.




ArribaAbajo In paradisum


Com el vent que, cansat,
s'asserena en la nit
ara evoc els records
més afables que puc
rescatar d'entre els anys
i esgratiny amb els mots
un apunt blau de vida.

Tants de versos retxats,
tants de llibres llegits,
tant inútil amor,
tant adéu, tanta nafra...
pel paisatge romput,
per la terra escanyada.

Cada hivern és igual
(ja me'ls sé de memòria!).
El celatge que duu
pluja al ventre amb ressò
de llampecs fa estremir
l'estelada i formós
parla d'altres hiverns
que vindran repetits
vora el mar de l'enyor,
altres dies de fred
humitós que a pesar
de tristeses vull viure.




ArribaAbajoDel llibre Pessoanes


Prefaci

Aquest llibre neix de les converses que he mantingut durant anys amb Fernando Pessoa i és una part lusitana del meu Dillatari.

Des que, quan era petit, a la platja solitària de Son Bou vaig trobar un home fent versos i em va dir que es deia Dante, convisc amb morts que són vius i em relacion amb vius que semblen morts.

Com que, segons Herman Bloch: «el que existeix no pot ser veritat», he intentat materialitzar, com Nerval, «l'expansió del somni en la vida real». Si no em creieu –diu Lautréamont–, anau a veure-ho.

La Poesia és una clau mestra.

Menorca. Sa Figuera Verda, abril de 2003.






ArribaAbajoPostal


T'envii aquest paisatge vell de l'illa
perquè vegis com era abans Menorca.
M'han dit que has demanat lloc a un psiquiàtric.
No siguis boig i pensa en Ezra Pound.
La vida, tanmateix, no té aclarícia
i si ens hem de morir que sigui tard.
No podem acabar com Sà-Carneiro
ni viure derrotats o amb amargor.
Tanta saudade i tant male di vivere
no ens menaran enlloc. Deixa't de cartes
astrals. Llegeix, escriu.......
       No beguis tant, Fernando!






ArribaAbajoAreia escrita


Tenc una tenda de campanya lusa.
La plant discretament pel nord de l'illa
a les platges desertes de setembre.
Menj pa fet meu i fruita,
passeig, escolt, escric,
parl amb els arbres,
llegesc el mar.

       No ho dubtis:

Viure és més que existir.
Damunt la sorra
agraesc a la nit els seus misteris
i encenc un foc humit de llenya morta.
El fum sembla una ofrena,
el vent canvia...
M'invent l'eternitat.
Fa trons.

       Plou terra.






ArribaAbajoSa figuera verda


He acomplert el meu somni
de tenir un solitari
terreny verge en el camp.
He comprat un poètic
paisatge menorquí.
Ara faig paret seca
i desbrós de brutícia
velles tanques que el temps
ha florit d'abandó.
En el fons el que vull
és poder fer-hi versos,
lliure, enfora del món.
Aquí puc ser un secret
eremita salvatge
i escriviure tranquil
com un nou Thoreau illenc.
He penjat uns quants nius
per a ocells i he sembrat
en filera un camí
medieval de xiprers.
De moment no escric gaire
ni llegesc com abans.
Tot el dia llev còdols.
Com a mínim dorm bé.
No hi ha insomni que valgui.
De cruixit, ni em desvetll.
Quan em mir adobant
amb tendresa la terra,
fent paret o cavant,
veig profunda i austera
la mirada de Tolstoi.
Ell va dir que l'ofici
d'escriure corromp l'ànima
i va fer, per fugir-ne,
a estones de pagès.
Il·lusos ens servim
amb goig de les paraules
i al final acabam
desvalguts esclaus seus.
Cal esser demiürgs.
Poesia i poema
no són sempre el mateix.
Religió, màgia, mística,
exercici verbal,
constel·lació de signes
o missatge formal?
Tot és simple i senzill.
Ja no cal travessar
cap carrer per fugir,
com Quasimodo amb versos
dins l'abric curt, de casa.
Tot està més que dit.
El futur d'atzucac
que en els murs de marès
tenia culs de bòtil
s'ha obert camps a través
entre tanques d'ullastres.
Sé que açò és ser feliç.
Podaré les figueres.






ArribaAbajoA sede do viageiro


Supòs que m'he fet vell.
La fantasia
de les novel·les ja no m'interessa
i em sent més prop de Pla.
Record l'impacte
que em va causar Cent anys de solitud.
Ara hi ha massa
petits cercadors d'èxit que la imiten
i jo he tornat a Txèkhov.
La finesa
del seu esguard és com un estilet
que dissecciona i entra subtilment
en els teixits més fondos de l'humà.
M'interessen la vida,
l'Esperit i el real.
És de ver que fas contes?
Deixa-me'n llegir uns quants!
Borges pot ensenyar-te'n,
i potser Maupassant.
Jo he tornat al gran Txèkhov.
Sakhalín és brutal.
Vet aquí un metge d'ànimes,
discret, lúcid, callat.
Aquest vespre he llegit:
En Siberia, de Thubron,
i encara estic glaçat.
Terra dura i ferida,
ha perdut els seus pols:
d'una part comunisme,
de l'altra, religió.
He deixat un estudi
sobre l'obra de Jünger
que no m'ha entusiasmat.
He vist Vampyr, de Dryer,
i Toni, de Renoir.
No t'agrada el cinema?
Per a mi és important.
La família està bé
i les classes funcionen.
Com et va a tu el treball?
Si estàs fart del comerç
vés a una editorial
i demana per fer,
sense horaris ni moure't
de casa, traduccions.
Amb l'anglès que tu saps
et serà ben senzill.
Potser et paguin millor.
T'envii un tabac fort
(es diu «tabac de pota»)
que sembren els pagesos
i fa fugir els moscards.
Voldria amb la motxilla
llançar-me a viatjar
per amples territoris,
però m'enyor, ja ho saps.
Aventurer de llibres,
explorador dels mots,
tot sol pels camps de l'illa
vaig sempre amb un quadern.
Menorca em sembla immensa,
hi ha llocs que no conec.
Sense sortir de casa
puc veure el món sencer.
Quan tengui els fills més grossos
segur que partiré.
M'agrada rebre cartes.
Records a Ophélia i Reis.






ArribaAbajo Getsemaní


M'han operat la dona.
T'escric de l'hospital.
Li han extirpat l'úter,
un tumor i un ovari.
Vivim de vanitats.
Serà llarga la nit.
Es queixa, es mou, té mal.
Du una sonda i un sèrum.
Li han donat un calmant.
Quan l'he vista sortir
del quiròfan, tants anys
d'estimar-la m'han fet
plorar com un al·lot.
En el fons no tenim
més que allò que hem donat
i sense ella no sé
què m'hauria passat.
Sóc un ser desvalgut,
fràgil i desterrat.
Ella m'ha dat dos fills,
estaló i una llar.
Es despert, es condorm,
diu que m'estima molt.
He tornat a plorar.
Hi ha quietud i la nit
s'ha emparat de Maó.
Vaig i vénc del seu llit.
Sent de lluny l'ascensor.
Per la ràdio van dar
que faria mal temps.
Potser plogui i el món
no s'acabi en aquest
forat blanc d'hospital.
Ara em diu que té set.
No pot beure i li bany
els llavis secs i el front.
Deu ser trist estar sol.
El dolor no té amics
i una vida no és prou
per dur dins tantes vides.
Un dia ens morirem
entubats, plens d'enyor,
i agònics no sabrem
si el real és allò
que hem llegit o viscut.
Ara torna a dormir
i jo m'assec cansat
en un tou sofà verd.
M'he fixat que tothom
és de fora i no hi ha
(potser han nascut aquí!)
ningú en aquesta planta
que parli menorquí.
Em sent expoliat!
Potser acabi fent versos,
con Ramis, en llatí
o m'inventi heterònims
finals en castellà.
De petit jo volia
descobrir terra incògnita
i explorar la fulgent
línia d'ombra dels mapes.
Un dia vaig comprendre
allò que diu Pascal:
La desgràcia de l'home
prové de no saber
reflexionar tranquil
en una habitació.
Escriure és respirar.
D'aleshores, nocturn
lector devot de Chatwin,
Leigh Fermor, Colin Thubron,
he trescat solitari
territoris de llibres
i he fundat en silenci
paradisos plens d'art.
Sé que tenc mig camí
de la vida escatat
i ara em trob perseguit
per falcats de records
en una selva obscura.
Veig la dona que dorm,
el sèrum gotejant,
i m'adon que l'estim
fidel amb un amor
poètic i total.
Em dol el seu dolor.
No sóc home de farses
(Ah, la Literatura!)
ni poses culturals.
Jo escrivisc amb passió
el que és cert i real.
M'acomiad. Ja et diré
com va tot. El matí
va naixent i la llum
té un color ennuvolat.
Torna a dir que té set.
Li bany llavis i front.
Obre els ulls emboirats.
Jo la bes agraït
amb un ram venturós
d'esperança i tendresa.






ArribaAbajoUn tal Walser


Ha vingut caminant a Sa Figuera Verda
i ha demanat confús: On és la neu?
Li he explicat que a Menorca mai no fa prou fred
i les nostres muntanyes només són pujols.
Ha somrigut benèvol. Hem anat
a passejar en silenci i ha intuït
content estranyes formes en els núvols.
Ha besat un ullastre, ha acaronat
una paret i en veure les figueres
que tenen dos-cents anys, emocionat,
s'ha llevat el capell per fer una reverència
i ha dit: Són ben iguals que les que hi ha a La Bíblia!
Mentre tornàvem M'ha contat que escriu
una història difícil sobre uns germans Tanner.
Asseguts a l'aljub hem vist pondre's el sol.
Tenia els ulls molt blaus i el pensament molt lluny.
De cop, ha fet un gest d'adéu i se n'ha anat,
com una ombra que fuig, cap a Binifamís.
Quan passava espectral amb paraigua pels horts
plens de fruita cap gos s'ha atrevit a lladrar.






ArribaAbajoWalser, el passejant


Ha vingut ben mudat amb corbata i capell.
Duia al braç un paraigua a pesar de fer sol.
S'ha assegut a l'aljub, ha contemplat el camp
i amb un gest amorós ha dit: Tot és tan bell
que em fa pena deixar aquests camins per ser un mort.
Li he dat aigua i els moixos li han pujat damunt,
les gallines, però, li han vist cosa d'estrany.
M'ha parlat amb tendresa dels anys que ha viscut
tancat a un sanatori de malalts mentals.
Si pogués tornar a viure, m'ha dit, t'assegur
que..., i molt trist s'ha aturat amb un rictus de plor,
mentre el gall espantat per una ombra ha fugit.
S'ha posat bé el capell, ha exclamat bondadós:
Adéu. Torn a l'infern!, i m'ha donat la mà.
Quan partia he volgut regalar-li uns quants ous.
Allà on vaig, ha rigut, el real no existeix.






ArribaAbajoEcce homo


No ho creuràs, però res.
Els capvespres me'n vaig
a S'Estància i tot sol,
envoltat d'animals,
pod ullastres, escric
fins que és tard i ja fosc
m'assec dins la cabana
de còdols i entre espelmes
convers amb Déu que tracta
d'apaivagar integristes,
defuig reaccionaris,
té por de talibans.

Com en el bell poema
d'Ernesto Cardenal
on parla dels trapencs
que s'aixequen de nit
i encenen les mampares
i obren els seus Salteris
i els grans Antifonaris,
jo encenc voltat de moixos,
gallines, bens, tortugues,
tot el meu espelmari
i res a Déu pels fills.

Sé que no em salvaré,
menorquí expoliat,
de la insomne passió
de llegir tots els llibres.
En el fons crec de cor
que tot és sembrar fum
i encalçam en va el vent
de la Literatura.

Tanmateix ja he viscut
conformat els meus cinc
minuts banals de fama
i ara tenc tot el temps
del món per descobrir
qui sóc, d'on vénc i on vaig.

Potser fóra millor,
ple de vida i bondat,
caminar per la neu
sense petges ni rumb
i no dir res com Walser.

Tanmateix d'aquest foc,
incurable desfici,
sols en quedarà el nom
en un llibre de text,
un carrer dedicat,
una estàtua amb coloms.

Escrivim per ser eterns
i al final ens morim.

He burxat, per trobar
les arrels del neguit,
la ferida que du,
sinuosa i roent,
de ca nostra al portal
lusità del teu pis.

Tu ja saps que el poder
literari fa olor
de podrit i ha perdut
la vergonya i el cànon.
Per açò, retirat
de feruma, escrivisc
com si no hi hagués món
i fos l'últim parlant
d'una llengua ja morta.

Al final sé que tot
serà res i no hi ha
més futur que l'oblit,
però crec que ha valgut,
a pesar del dolor,
la pena aprofitar
per fer versos la vida.






ArribaAbajo«Último adéus»


Hem estat pocs i trists.
Al cementeri encara
la rosada tenyia
les llambordes d'un fràgil
i humit tel transparent.
No sé qui ha recordat
un sopar d'escriptors
al Martinho de Arcada
i ha parlat amb elogis
del darrer article teu.
Diuen que has demanat
les ulleres i escrit
tremolosa una frase
en anglès: I know not
what tomorrow will bring.
La beguda t'ha fes.
La cirrosi t'ha mort.
Ara ja no aniràs
a Cascais per refer
la teva obra i canviar
solitari el destí.
Un vast desassossec
t'ha portat al llindar
d'on s'acaba la llum
i comença el no-res.
El bagul està ple
de papers manuscrits
i de llibres futurs
mecanografiats.
El vell sense interès
de les botines brutes,
l'home gras i vermell
que fuma, el venedor
de loteria coix
que a la Rua de Prata
i la dos Douradores
trobaves als matins
t'estranyaran pensant
anònims: On deu ser?
Seràs com suposaves
només un transeünt
menys en la quotidiana
bellugor dels carrers
de Lisboa amb les cases
de diversos colors
on vas viure i tornaves
a tornar convençut
que d'un quart pis obert
a la ciutat es pot
en silenci trescar
infinit l'univers.
A La Baixa els portals
tenen ombres de dol
i els tramvies van fent
el trajecte més gris.
A pesar que has sigut
un poc rar i distant,
a pesar que, educat,
sempre t'has sentit sol,
evocant els teus ulls,
crec que hem estat amics
i t'enyoraré molt.






ArribaAbajoFumeres de tardor



L'esilio che m'è dato onor mi tegno.

Dante                


Des del camp menorquí m'acomiad mentre encenc
fogueres de brancam com ofrenes per tu.
La passió d'escriviure i llegir m'ha portat
dissident lluny del món literari i no vull
formar part de cap grup limitat per l'edat
(tenc més segles que Homer) que no sigui d'amics.
Els antòlegs no saben on m'han de ficar.
M'estim més, solitari, ser una illa dins l'illa.






ArribaAbajo A la poesia



El poeta és veritablement lladre de foc.

Rimbaud                



De vegades el full és un gran pantà blanc
on, els signes són crits, soterrat hi ha l'infern.

T'he estimat tant de ver que he volgut agraït
ser poeta i t'he dat de tot cor la meva ànima.

El festiu vaixell ebri s'ha enfonsat i el jove
de la vall amb dos tirs al costat era Déu.

Sense tu res no hauria tingut emoció
ni hauria estat tan bell açò que en diuen viure.

Je ne sais plus parler. Tot està consumat.
Més que lladre de foc, sóc la brasa d'un somni.






ArribaAbajoDel llibre Nura




ArribaAbajo I


El saber i la sospita


Les paraules encarnen sentibles el món
fan sonores diversa i humana la vida
Retirat vora el mar del meu menorquí Walden
entre espelmes començ aquest Tractat d'enyor
Jo que il·lús pretenia crear un nou llenguatge
desmuntar l'ordre lògic i fals del discurs
fer esclatar la sintaxi cremar la gramàtica
ara veig en la nit Mandelstham llegint Dante
entre el fred dels combois deportats que travessen
fumejant oxidats l'agre infern de Sibèria
Molts en fan indolents d'escriure un artifici
un joc d'ismes brillant però hi ha dictadures
i la mort i el dolor desgracien consciències
Hi ha també militars de mirada assassina
i la fam que devasta amb vergonya la terra
Tanta sang pot omplir denigrant tots els llibres
¿No som més que poetes en temps de misèria?
Desanat com Van Gogh pint amb versos estels
i escrivisc passional lluny de cercles i grups
De vegades m'embosc per fugir del neguit
No faig comptes tallar-me cap lòbul d'orella
Si són actes els mots estaria molt bé
que un poema pogués subvertir un ordre injust
o salvar de la fam i el dolor qualque vida
Ben mirat un poeta en el fons no és gran cosa
purifica el dialecte malalt de la tribu
Amistós rellegesc Leopardi i Novalis
o reveig fascinat Dreyer i Rossellini

Sé setjat per l'absurd que estimar té sentit
i l'enveja envileix avara la cultura
En un temps ja perdut tot açò va ser una illa
on vivíem d'al·lots amb les portes obertes
Paradís massacrat ara sent com els grius
canten amb Couperin les Leçons de Ténèbres
i els àngels de la mort van de whiskys per pubs
Veig l'església d'Auvers sota un sol cru d'estiu
un camp de blat amb corbs on sona trist un tret
És tan bell el contrast de la tinta amb el blanc
del paper engargotat que un pot fer com Narcís
i engatar-se de sons a una torre d'ivori
Hi ha polítics podrits hi ha banquers gominats
fent discursos casposos salvant la moral
Hi ha universos de por hi ha feixistes tendríssims
torturant estudiants fent agonitzar gent
Hi ha les Mares de Maig Galeano escrivint
amb les venes obertes Memòria del foc
i Sábato exhumant l'Informe per a cecs
Ah les torts de la rime aquells vells sanglots longs
des violons de l'automne Hi ha barraques de fang
cementeris ardents de misèria i brutícia
Cada platja a l'hivern s'ompl entre alga de munts
de deixalles tirades pels rics des de iots
que elegants i festius solquen àgils les aigües
resplendents on s'esborra el llegat grec d'Ulisses
El fantasma del Che crema invicte un vell mapa
de silencis i mines sagnants de salnitre
A les sorres de Margate un home eixorcat
descompon en fragments el discurs d'una vida
¿D'on ve el verd remoreig d'esvanits sivinars?
¿D'on el vol d'invisibles milans i estornells?
Algú crida enrampat a una tàvega humida
i d'un cop li han romput les ulleres a Bàbel
Aquesta illa no pot suportar més bandits
més pirates cruels que l'assalten i escorxen
Al Barranc d'Algendar ja no hi creixen flors blaves
Algú rega sonets que el vent seca i desfulla
Ja no cal cercar móns màgics fora del món
tanmateix duim el cel i l'infern dins nosaltres
Els poemes són camps d'un secret territori
on llauram entre mots l'aventura de viure
Fills de Llull confinats a rars llimbs postmoderns
de buidor i futilesa enyoram una pàtria
Mar sagrat dels homèrics herois insulars
van surant sobre l'aigua cadàvers de mites
Déu reclama el seu lloc: Sóc qui sóc i estic fart
que m'empreu repressiu i embafeu amb lloances
He somiat tantes nits La Alpujarra de Brenan
o Les Illes Aran de John Milington Synge
He dit sense rancúnia Goodbye to all that
i he bastit un Deià amb dea blanca com Graves
Macaret és més bàrdic que Margate i sol
hi llegesc fins molt tard hi faig vida ermitana




Arriba IV


Insulària


Ran de mar sobre el moll enfustat on medit
unes joves angleses parlaven d'amants
i exposaven alegres els cossos al sol
Hi ha llaüts xampurrant un antic menorquí
de pesqueres fondals per les costes del nord
Ja no és nostre el camí de la lluna que fa
tiranya entre les boies dansaires dels iots
Na Pilar d'Es Canum no anirà més pel camp
perquè avui s'ha llançat depressiva en un pou
i el fuster Bru té un càncer molt trist a la sang
Qui coneix el dolor dels que es moren sabent
que mai més no veuran la llum blava de l'illa
ja no pot perdre el temps versejant com un joc
ni parlant erudit del non-sense o l'absurd
Som hereus dels estranys que entronitzen hotels
que encimenten platjals que urbanitzen l'atzur
Hi ha tants Judes aquí! Hi ha tants rics fariseus
que vendrien sa mare per treure'n profit!
He tractat de comprendre el Wittgenstein més fosc
Del que no es pot parlar cal fer-ne poesia
Macaret a l'hivern sembla Thule Al fosquet
la serena que cau ve de Skjölden i lluny
veig el far de Favàritx que em vetlla la nit
Vull salvar amb cada mot els fragments enrunats
d'aquest món menorquí on comença la mar
i s'acaba una terra d'ullastres i pins
Els miratges no sempre són un paradís
ni els poemes un simple artefacte verbal
El llenguatge és la casa llogada de l'ésser
L'home és la desmesura de totes les coses
Quants de vespres segut a les altes cadires
del Saló de Lectura al costat de mon pare
vaig somiar navegant pels diaris d'estona
l'Isla Negra on vivia el poeta Neruda
El Casino era vell s'hi mesclaven els crits
d'envidaires a truc amb els cops secs dels dòminos
entre el fum ens sotjava un retrat verd de Franco
Tot flueix com el riu que ens aboca a l'Enlloc
com el caos d'on surt l'univers del neguit
Rics de coneixements i de docta ignorància
si estimam no serem mai una passió inútil
en aquest conte ple de brogit i de fúria
Un poema pot ser rellegit un mandala
una forma de crit un intent d'oració
Cada vers com un mantra i els mots una agulla
que feri punts sensibles de cada lector
Pels fillets sense llar per les races que odien
pels que es moren de fam pels que ploren i fugen
P'en Tomeu de Son Card que ha tingut una embòlia
per na Guida Morlà que ha estat xorca i és vídua
Conèixer és recordar els carrers de la infantesa
l'hortal amb cans i pomes el pati amb raïm
Hem nascut estrangers a un país de lotòfags
les muses tenen fics els pous són salmaiencs
Vora el mar que entre pins s'adormia a les cales
sé que qualsevol dia pot no sortir el sol
La sibil·la de Cumes fa orada travesses
Sísif creu en horòscops i cartes astrals
Entre munts de gargots que l'espelma beslluma
dotze síl·labes blaves desxifren el món
És la nit de la font de sant Joan de la Creu
la nit fosca de l'ànima en vetlla estimant
la claror franciscana dels camps verds d'Assís
Sota els frescos fervents del mansuet Cimabue
a un sarcòfag humil floreix la veritat
No és trenant mots sonors que vull viure la vida
ni escalant llagoter un fred i gris pedestal
Leopardi vident benaurat m'ha advertit
decebut de l'estèril vanitat de tot
Al final un no entén com hi ha il·lusa i mesquina
tanta gent murgonant per un tros buit de fama
Només som rics d'allò compartit o donat
Repetim impotents la tragèdia i la farsa
Amb l'estigma del Verb llatzerant viu al cor
on s'acaba el sender s'obre excels l'infinit
Aquell que és el qui és no ha jugat mai a daus
L'univers està escrit en llenguatge poètic





Indice