Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Anterior Indice




ArribaAbajoVida de Santo Domingo de Silos


ArribaAbajoEdiciones

  • ANDRÉS, Fray Alfonso OSB., Gonzalo de Berceo. Vida de Santo Domingo de Silos, Madrid, Padres Benedictinos, 1958. Edición crítico-paleográfica del Códice del siglo XIII.
  • ARCE, Segundo (ed.), Gonzalo de Berceo. Santo Domingo de Silos. Vida de un santo riojano, Logroño, Caja Provincial de Ahorros, 1973.
  • DUTTON, Brian (estudio y edición crítica), Gonzalo de Berceo. La Vida de Santo Domingo de Silos (OC. IV), London, Tamesis Books Ltd., 1978.
  • FERNÁNDEZ FLÓREZ, José Antonio (estudio y transcripción), Gonzalo de Berceo. Vida de Santo Domingo de Silos. Manuscrito conservado en el Archivo del Monasterio de Santo Domingo de Silos, Burgos, Universidad de Burgos, 2000, 2 vols.
  • FITZ-GERALD, John D. (ed.), Gonzalo de Berceo. La Vida de Santo Domingo de Silos, Paris, Bibliothèque de l´École des Hautes Études, 1904. 2.ª ed. 1958.
  • GONZALO DE BERCEO, Vida de Santo Domingo de Silos y Vida de Sancta Oria Virgen, Buenos Aires, Espasa-Calpe, 1943.
  • GUTIÉRREZ, P. Pablo C., OSB. (ed.), Gonzalo de Berceo. Vida y milagros de Santo Domingo de Silos, Silos, Abadía de Silos, 1951.
  • GUTIÉRREZ BERNARDO, Adolfo OSB. (ed.), Gonzalo de Berceo. Vida de Santo Domingo de Silos, 2000.
  • JANER, Florencio (ed.), Vida de Santo Domingo de Silos, Barcelona, Orbis, 1983.
  • LABARTA DE CHAVES, Teresa (edición, introducción y notas), Gonzalo de Berceo. Vida de Santo Domingo de Silos, Madrid, Castalia (Clásicos Castalia, 49), 1972.
  • NIETO PÉREZ, María de los Reyes (edición y estudio preliminar), Vidas de San Millán de la Cogolla y de Santo Domingo de Silos. Versión modernizada de dos obras de Gonzalo de Berceo, Las Palmas de Gran Canaria, Librería Nogal Ediciones, 2002.
  • ORDUNA, Germán (introducción, edición y notas), Gonzalo de Berceo. Vida de Santo Domingo de Silos, Madrid, Anaya (Biblioteca Anaya, 86), 1968.
  • RUFFINATTO, Aldo, La Vida de Santo Domingo de Silos de Gonzalo de Berceo, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos (Col. Centro de Estudios Gonzalo de Berceo, 3), 1978.
  • —— (edición y comentario), «Vida de Santo Domingo de Silos», en URÍA, Isabel (coord.), Gonzalo de Berceo. Obra completa, Madrid, Espasa-Calpe, Gobierno de la Rioja, 1992, pp. 251-453.
  • —— (ed.), Gonzalo de Berceo. Vida de Santo Domingo de Silos. Poema de Santa Oria, Madrid, Espasa-Calpe (Colección Austral, 262), 1992.
  • VERGARA, Fray Sebastián de (ed.), Vida y Milagros de el Thraumaturgo español, Moisés Segundo, Redemptor de cautivos, Abogado de los felices partos, Sto. Domingo Manso, Abad benedictino, Reparador de el Real Monasterio de Silos, Madrid, Herederos de Francisco del Hierro, 1736.



ArribaAbajoEstudios

  • ANDRÉS, Fray Alfonso OSB., «Notable manuscrito de los tres primeros hagiógrafos de Santo Domingo de Silos. (Siglos XIII-XIV)», Boletín de la Real Academia Española, 4 (1917), pp. 172-194 y 445-458.
  • BALCELLS DOMÉNECH, José María, «De Grimaldo a Gonzalo de Berceo: (notas sobre el humorismo berceano)», en PÉREZ GONZÁLEZ, Maurilio (ed.), Actas del III Congreso Hispánico de Latín Medieval, (León, 26-29 de septiembre de 2001), Junta de Castilla y León, Consejería de Educación y Cultura, 2002, vol. I, pp. 273-278.
  • BALESTRINI, María Cristina, «Si cosa de Dios eres...: el discurso de lo sobrenatural en la Vida de Santo Domingo de Silos», en BRIZUELA, M.; ESTOFÁN, C.; GATTI, G. y PERRERO, S. (eds.), El Hispanismo al final del Milenio. Actas del V Congreso de la Asociación Argentina de Hispanistas (Córdoba, 1998), Córdoba, Comunicarte Editorial, 1999, vol. I, pp. 151-160.
  • BAÑOS VALLEJO, Fernando, «Lo sobrenatural en la Vida de Santo Domingo de Silos», Berceo, 110-111 (1986), pp. 21-32.
  • BOWER, Robin M., «"Ca fallesció el libro": ascetic reading and restorative hermeneutics in La Vida de Santo Domingo de Silos», Hispanic Review, 73.2 (2005), pp. 185-209.
  • CADENAS, Herminia Guadalupe, La visión onírica de la Vida de Santo Domingo de Silos de Gonzalo de Berceo, Ph. Dissertation, University of California, Irvine, 1987. Reseña en Dissertation Abstracts International, 48 (1987), p. 123A.
  • ——, La visión onírica en «La Vida de Santo Domingo de Silos» de Gonzalo de Berceo, Ann Arbor (Michigan), University Microfilms Internacional, 1990.
  • CAPUANO, Thomas M., «Era in Berceo's Vida de Santo Domingo de Silos», Romance Notes, 27 (1986), pp. 191-196.
  • CORRAL, P. Alonso del, Vida de Santo Domingo de Silos. Ms. 39 del Archivo de San Millán de la Cogolla.
  • CORTÉS, José, El mundo poético de Gonzalo de Berceo en la Vida de Santo Domingo de Silos, Ph. Dissertation, The Florida State University, 1972. Reseña en Dissertation Abstracts International, 33 (1972), p. 2320A.
  • ——, El mundo poético de Berceo en la «Vida de Santo Domingo de Silos», Montevideo, 1973.
  • FERNÁNDEZ PÉREZ, Juan Carlos, «La alegoría en la Vida de Santo Domingo, de Gonzalo de Berceo y su fuente latina, la Vita Dominici siliensis: la visión de Santo Domingo», en FERNÁNDEZ LÓPEZ, Dolores y RODRÍGUEZ GALLEGO, Fernando (eds.), Campus Stelae. Haciendo camino en la investigación literaria. Actas del II Congreso Internacional de Jóvenes Investigadores de la Literatura Hispánica (ALEPH), Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela, 2006, vol. I, pp. 152-158.
  • FERNÁNDEZ POUSA, R., «Reseña a Fray Alfonso OSB. Andrés, Gonzalo de Berceo. Vida de Santo Domingo de Silos, edición crítico-paleográfica del Códice del siglo XIII, Madrid, Padres Benedictinos, 1958», El Libro Español, 1 (1958), pp. 663-665.
  • FERRO, Jorge Norberto, «Reseña a Vitalino Valcarcel, La "Vita Dominici Silensis" de Grimaldo, estudio, edición crítica y traducción, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos (Col. Centro de Estudios «Gonzalo de Berceo», 9), 1982», Íncipit, V (1985), pp. 165-169.
  • FITZ-GERALD, John D., Versification of the Cuaderna Vía as found in Berceo´s Vida de Santo Domingo de Silos, New York, AMS Press, 1966. 1.ª ed., New York, Columbia University Press, 1905.
  • FRANCHINI, Enzo, «Dos notas al texto de la Vida de Santo Domingo de Silos y del Poema de Santa Oria», Revista de Poética Medieval, 1 (1997), pp. 113-122.
  • ——, «Gonzalo de Berceo y el Otro Latino: Sobre la copla 2 de la Vida de Santo Domingo de Silos», La Corónica, 28.1 (1999), pp. 25-34.
  • GARCÍA DE LA BORBOLLA, Ángeles, «Santo Domingo de Silos, el santo de la frontera. La imagen de la santidad a partir de las fuentes hagiográficas castellano-leonesas del siglo XIII», Anuario de Estudios Medievales, 31/1 (2001), pp. 127-145.
  • GIER, Albert, «Reseña a Brian Dutton, Gonzalo de Berceo, Obras completas, vol. 4: Vida de Santo Domingo de Silos, estudio y edición crítica, London, Tamesis Books Ltd., 1978», Zeitschrift für Romanische Philologie, 96 (1980), pp. 223-226.
  • ——, «Reseña a Aldo Ruffinatto, Gonzalo de Berceo. Vida de Santo Domingo de Silos, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos, 1978», Zeitschrift für Romanische Philologie, 96 (1980), pp. 228-231.
  • GIMENO CASALDUERO, Joaquín, «Berceo: Composición y significado de la Vida de Santo Domingo de Silos (Su forma y su significado)», en La creación literaria de la Edad Media y del Renacimiento, Madrid, Porrúa, 1977, pp. 3-17.
  • ——, «Berceo. La norma hagiográfica de la Vida de Santo Domingo de Silos», en CHEVALIER, Maxime (ed.), Actas del V Congreso Internacional de Hispanistas celebrado en Bordeaux del 2 al 8 de septiembre de 1974, Bordeaux, Université de Bordeaux, 1977, vol. II, pp. 441-448.
  • GONZÁLEZ, Javier Roberto, «La plegaria de Liciniano y sus efectos en Grimaldus (Vita beati Dominici, I, 6) y Berceo (Vida de Santo Domingo de Silos, 192-198)», Stylos, 14 (2005), pp. 65-82.
  • ——, «La Vida de santo Domingo de Silos: onirocrítica y semántica», Revista de literatura, 69 (2007), pp. 411-444.
  • GRANDE QUEJIGO, Francisco Javier, «Estructura hagiográfica de la Vida de Santo Domingo de Silos de Gonzalo de Berceo», en Homenaje a la Profesora Carmen Pérez Romero, Cáceres, Universidad de Extremadura, 2000, pp. 125-141.
  • GUTIÉRREZ CUADRADO, Juan, «Berceo y las Rades de Ortoya (Santo Domingo, 223d)», en SOTELO VÁZQUEZ, Adolfo (coord.) y CARBONELL, Marta Cristina (ed.), Homenaje al Profesor Antonio Vilanova, Barcelona, Universidad de Barcelona, Departamento de Filología Española, PPU, 1989, vol. I, pp. 309-321.
  • ——, «El vaso de vino de Berceo (Santo Domingo, 2d)», en BARTOL HERNÁNDEZ, José Antonio; GARCÍA SANTOS, Juan Felipe y SANTIAGO GUERVÓ, Javier de (eds.), Estudios Filológicos en Homenaje a Eugenio de Bustos Tovar, Salamanca, Universidad (Acta Salmanticensia. Estudios Filológicos, 250), 1992, vol. I, pp. 423-432.
  • HANSSEN, Federico, «Notas a la Vida de Santo Domingo de Silos escrita por Berceo», Anales de la Universidad de Chile, 120 (1907), pp. 415-463. Reimpreso en la misma revista, 107-108 (1957), pp. 331-354.
  • J. L. M., «Reseña a Fray Alfonso OSB. Andrés, Gonzalo de Berceo. Vida de Santo Domingo de Silos, edición crítico-paleográfica del Códice del siglo XIII, Madrid, Padres Benedictinos, 1958», Boletín de la Institución Fernán González, 38 (1959), p. 561.
  • LABARTA CHAVES, Teresa, Edición crítica de la Vida de Santo Domingo de Silos de Gonzalo de Berceo, Ph. Dissertation, University of Maryland College Park, 1970. Reseña en Dissertation Abstracts International, 31 (1970), p. 2376A.
  • LACARRA DUCAY, María del Carmen, «Estampas de la vida cotidiana a través de la iconografía gótica», en GARCÍA CORTÁZAR, J. A. (ed.), La vida cotidiana en la Edad Media. VIII Semana de Estudios Medievales (Nájera, 4-8 de agosto de 1997), Logroño, Instituto de Estudios Riojanos-Asociación «Amigos de la Historia Najerillense», 1998, pp. 47-76.
  • ——, «La maestría de Gonzalo de Berceo en la Vida de Santo Domingo de Silos», Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica, 6 (1987), pp. 165-176.
  • LAPPIN, Anthony, The medieval cult of Saint Dominic of Silos, Leeds, Maney Publishing for the Modern Humanities Research Association, 2002.
  • LINAJE CONDE, Antonio, «Nostalgias eremíticas en Silos: De la Vida de Santo Domingo a la donación de San Frutos», en Actas del II Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Segovia 5-9 de octubre de 1987), Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá de Henares, 1992, vol. I, pp. 421-432.
  • MIGUEL REBOLES, María Teresa de, «Fuentes para algunos símbolos en la Vida de Santo Domingo de Silos», en FERNÁNDEZ FLÓREZ, José A. (ed.), Silos. Un Milenio. Actas del Congreso Internacional sobre la Abadía de Santo Domingo de Silos, vol. II: Historia, Universidad de Burgos-Abadía de Silos, 2003, pp. 513-519.
  • MILETICH, John S., «The religious-heroic/human tension in Berceo's Vida de Santo Domingo», en Studia in Honorem Profesor Martín de Riquer, Barcelona, Quaderns Cremà, 1991, vol. IV, pp. 263-268.
  • MORENO MARTÍNEZ, José Luis, «Santo Domingo de Silos: sacerdote en Cañas y ermitaño en Laguna de Cameros», Berceo, 144.1 (2003), pp. 17-36.
  • MÚGICA, P. de, «Reseña a John D. Fitz-Gerard, Gonzalo de Berceo. La Vida de Santo Domingo de Silos, édition critique publiée par, Paris, Bibliothèque de l´École des Hautes Études, 1904», Zeitschrift für Romanische Philologie, 30 (1906), pp. 254-256.
  • NIETO PÉREZ, María Reyes, «Redimir al cautivo: fundamento de la estructura del relato en La Vida de Santo Domingo de Silos de Berceo», en FERNÁNDEZ FLÓREZ, José A. (ed.), Silos. Un Milenio. Actas del Congreso Internacional sobre la Abadía de Santo Domingo de Silos, vol. III: Cultura, Burgos, Universidad de Burgos-Abadía de Silos, 2003, pp. 525-538.
  • ORDUNA, Germán, «El nombre del monasterio de Santo Domingo de Silos y una acepción particular de Cementerio en el siglo XIII», Anales de Historia Antigua y Medieval, 17 (1972), pp. 252-256.
  • PAZ Y MELIA, Antonio, «Reseña a John D. Fitz-Gerard, Versification of the Cuaderna Vía as found in Berceo´s Vida de Santo Domingo de Silos, New York, Columbia University Press, 1905», Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 15 (1906), p. 463.
  • PERDIGUERO VILLARREAL, Hermógenes, «Historia y filología: a propósito de la edición del año 2000 de la Vida de Santo Domingo de Silos (G. de Berceo)», en TORO CEBALLOS, Francisco y LINAGE CONDE, Antonio (eds.), Abadía. Actas de las III Jornadas de Historia en la Abadía de Alcalá la Real (Alcalá la Real, del 16 al 18 de noviembre de 2000), Jaén, Diputación de Jaén, 2001, pp. 331-344.
  • PÉREZ-EMBID, Javier, «Santo Domingo de Silos en la España del siglo XIII», en TORO CEBALLOS, Francisco y LINAGE CONDE, Antonio (eds.)Abadía. Actas de las III Jornadas de Historia en la Abadía de Alcalá la Real (Alcalá la Real, del 16 al 18 de noviembre de 2000), Jaén, Diputación de Jaén, 2001, pp. 365-377.
  • PÉREZ DE URBEL, Fray Justo, «Reseña a Rafael Alcocer, Santo Domingo de Silos, Valladolid, 1925», Revista Eclesiástica, 56 (1926), pp. 153-154.
  • ——, «Santo Domingo de Silos», Revista Litúrgica Argentina, 10 (1944), pp. 17-20.
  • PÉREZ ESCOHOTADO, Javier, «Berceo como traductor: Fidelidad y contexto en la Vida de Santo Domingo de Silos», Livius, 3 (1993), pp. 217-227.
  • PORTO, Thiago de Azevedo, «Os cativos na Vida de Santo Domingo de Silos: uma contextualizaçao histórica da santidade», en LOPES FRAZAO DA SILVA, Andréia Cristina y RODRIGES SILVA, Leila (eds.), Atas da VI Semana de Estudos Medievais (25-27 de outubro de 2005), Río de Janeiro, Universidade Federal do Río de Janeiro, 2006, pp. 295-303.
  • POTTIER, Bernard, «Reseña a Fray Alfonso OSB. Andrés, Gonzalo de Berceo. Vida de Santo Domingo de Silos, edición crítico-paleográfica del Códice del siglo XIII, Madrid, Padres Benedictinos, 1958», Bulletin Hispanique, 62 (1960), pp. 97-98.
  • RUBIO VELASCO, Cándido, «Fo pora la eglesia; de sennor San Martino», en FERNÁNDEZ FLÓREZ, José A. (ed.), Silos. Un milenio. Actas del Congreso Internacional sobre la Abadía de Santo Domingo de Silos, Burgos, Universidad de Burgos-Abadía de Silos, 2003, vol. I, pp. 465-472.
  • RUFFINATTO, Aldo, La lingua di Berceo. Osservazioni sulla lingua dei manoscritti della Vida de Santo Domingo de Silos, Turín, G. Giappichelli, 1973. Otra edición en Pisa, Università di Pisa (Istituto di Letteratura Spagnola e Hispano-Americana, 27), 1974.
  • ——, «Per una morfologia del racconto agiografico (Santa María Egipciaca vs San Millán, Santo Domingo e Santa Oria)», en Miscellanea di Studi Ispanichi a cura dell'Istituto di Lengua e Letteratura Spagnola della Università di Pisa, 1974, pp. 1-37.
  • ——, «Reseña a Teresa Labarta de Chaves, Gonzalo de Berceo. Vida de Santo Domingo de Silos, edición, introducción y notas de, Madrid, Castalia (Clásicos Castalia, 49), 1972», Medioevo Romanzo, 1 (1974), pp. 148-154.
  • ——, «Storia di fiumi o di boschi inquinati (Berceo, Vida de Santo Domingo de Silos, v. 223d)», en Semiótica Hispánica, Edizioni dell'Orso, 1985, pp. 9-30. Traducción española: «Historia de ríos y bosques impuros [Berceo. Vida de Santo Domingo de Silos, v. 223d]», en Sobre textos y mundos [Ensayos de Filología y Semiótica Hispánicas], Murcia, Universidad de Murcia, 1989, pp. 15-34.
  • SALA, Rafael, Gonzalo de Berceo's «Vida de Santo Domigo de Silos»: A literary study with special referente to stilistic analysis, London, University, 1976.
  • ——, La lengua y el estilo de Gonzalo de Berceo. Introducción a la «Vida de Santo Domingo de Silos», Logroño, Instituto de Estudios Riojanos (Col. Centro de Estudios Gonzalo de Berceo, 10), 1983.
  • SÁNCHEZ PÉREZ, Claudia I., «Santo Domingo de Silos en el poeta Gonzalo de Berceo», en TORO CEBALLOS, Francisco y LINAGE CONDE, Antonio (eds.), Abadía. Actas de las III Jornadas de Historia en la Abadía de Alcalá la Real (Alcalá la Real, del 16 al 18 de noviembre de 2000), Jaén, Diputación de Jaén, 2001, pp. 425-439.
  • SILVA, Andréia Cristina Lopes Frâzao da, «A Bíblia na Vida de Santo Domingo de Silos de Gonzalo de Berceo», en Anais da XV Reuniâo de Sociedade Brasileira de Pesquisa Histórica, Río de Janeiro, 1995, pp. 85-88.
  • ——, «A santidade como construção histórica: o caso de Santo Domingo de Silos», en Anais do IV Encontro Internacional de Estudos Medievais (2001), Belo Horizonte, PUC Minas, 2003, vol. I, pp. 640-648.
  • ——, «O corpo e a carne: uma leitura das obras Vida de Santo Domingo de Silos e Vida de Santa Oria a partir da categoria gênero», Revista Estudos Feministas, 14 (2006) pp. 387-408.
  • SOLA P. DE RONCAL, Sabino, «Nueva interpretación de rades en Berceo», en QUILIS, Antonio; CARRIL, Ramón B. y CANTARERO, Margarita (eds.), Actas del XI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas, Madrid, 1998, vol. II, pp. 609-618.
  • SUSZYNSKI, Olivia Calvino, The hagiografic-thaumaturgic art of Gonzalo de Berceo: Vida de Santo Domingo de Silos, Ph. Dissertation, University of Maryland College Park, 1972. Reseña en Dissertation Abstracts International, 33 (1972), p. 2344A.
  • ——, The hagiographic-thaumaturgic art of Gonzalo de Berceo: «Vida de Santo Domingo de Silos», Barcelona, Hispam, 1976.
  • TESAURO, Pompilio, «Reseña a Aldo Ruffinatto, La lingua di Berceo. Osservazioni sulla lingua dei manoscritti della Vida de Santo Domingo de Silos, Pisa, Università di Pisa (Istituto di Letteratura Spagnola e Hispano-Americana, 27), 1974», Medioevo Romanzo, 2.1 (1975), pp. 175-176.
  • URÍA MAQUA, Isabel, «El que dizen de Silos que salva la frontera (Santo Domingo 3d)», Revista de Literatura Medieval, VII (1995), pp. 159-172.
  • ——, «Una nota sobre la Vida de Santo Domingo de Silos», en Ruano, Eloy Benito (ed.), Medioevo Hispano. Estudios en Memoria del profesor Derek W. Lomax, Madrid, Sociedad Española de Estudios Medievales, 1995, pp. 385-390.
  • ——, «"En dubda nos paramos en cúal empeçaremos", Santo Domingo, 351c», La Corónica, 28.1 (1999), pp. 137-145.
  • ——, «Domingo de Silos, ST.», en GERLI, E. Michael (ed.), Medieval Iberia. An Encyclopedia, New York-London, Routledge, 2003, p. 288.
  • VALCÁRCEL, Vitalino (estudio, edición crítica y traducción), La «Vita Dominici Silensis» de Grimaldo, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos (Col. Centro de Estudios «Gonzalo de Berceo», 9), 1982.
  • VALLEJO, José, «Español antiguo rades y un pasaje de Berceo [Santo Domingo 223d]», Revista de Filología Española, 28 (1944), pp. 58-63.
  • VEIGA, Alexandre, «"Si essa vez sanasse non irié a furtar" (Berceo, Santo Domingo, 427c). Interpretación modo-temporal de un periodo condicional», Anuario de Lingüística Hispánica, 15-16 (1999-2000), pp. 39-58.
  • VIVANCOS, Miguel C. OSB, «Domingo de Silos: Historia y leyenda de un santo», en FERNÁNDEZ FLÓREZ, José A. (ed.), Silos. Un Milenio. Actas del Congreso Internacional sobre la Abadía de Santo Domingo de Silos, vol. II, Historia, Universidad de Burgos-Abadía de Silos, 2003, pp. 223-263.
  • WEBER DE KURLAT, Frida, «La "visión" de Santo Domingo de Silos. Berceo, Vida de Santo Domingo de Silos, cc. 224-251», en Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos Llorach (con motivo de sus XXV años de docencia en la Universidad de Oviedo), Oviedo, Universidad de Oviedo, 1978, vol. III, pp. 489-505.





ArribaAbajoMartirio de San Lorenzo


ArribaAbajoEdiciones

  • DUTTON, Brian (estudio y edición crítica), Gonzalo de Berceo. El Sacrificio de la Misa. La Vida de Santa Oria. El Martirio de San Lorenzo (OC. V), London, Tamesis Books, Ltd., 1981.
  • MARDEN, Charles Carroll, «Berceo's Martirio de San Lorenzo from an Unpublished Manuscript», Publications of the Modern Language Association of America, 45 (1930), pp. 501-515.
  • TESAURO, Pompilio (ed.), Gonzalo de Berceo. Martirio de San Lorenzo, Liguori, Napoli, Università di Napoli, 1971.
  • —— (edición y comentario), «Martirio de San Lorenzo», en URÍA MAQUA, Isabel (coord.), Gonzalo de Berceo. Obra Completa, Madrid, Espasa-Calpe, Gobierno de la Rioja, 1992, pp. 455-489.



ArribaAbajoEstudios

  • BAYO, Marcial J., «De Prudencio a Berceo. El tema del Martirio de San Lorenzo», Berceo, 18 (1951), pp. 5-26.
  • BERESFORD, Andrew M., «The figure of the martyr in Gonzalo de Berceo's Martirio de San Lorenzo», en BERESFORD, Andrew M. y DEYERMOND, Alan D. (eds.), Proceedings of the Eigth Colloquium, London, Department of Hispanic Studies, Queen Mary and Westfield College, 1997, pp. 107-118.
  • ——, «Reseña a Pompilio Tesauro, Gonzalo de Berceo. Martirio de San Lorenzo, edizione critica, Liguori, Napoli, Università di Napoli, 1971», Bulletin of Hispanic Studies, 50 (1973), pp. 389-390.
  • GAIFFIER, B. de, «Reseña a Charles Carroll Marden, "Berceo's Martirio de San Lorenzo from an Unpublished Manuscript", Publications of the Modern Language Association of America, 45 (1930), pp. 501-515», Analecta Bollandiana, 48 (1930), p. 427.
  • LEFKOWITZ, Linda S., «Reseña a Pompilio Tesauro, Gonzalo de Berceo. Martirio de San Lorenzo, edizione critica, Liguori, Napoli, Università di Napoli, 1971», Romance Philology, 28 (1975), pp. 411-412.
  • MARTÍNEZ ÁLVAREZ, Josefina, «Nota berceana: Liebdos», Archivum, 34-35 (1984-1985), pp. 51-54.
  • MORREALE, Margherita, «Reseña a Pompilio Tesauro, Gonzalo de Berceo. Martirio de San Lorenzo, edizione critica, Liguori, Napoli, Università di Napoli, 1971», Quaderni Ibero-Americani, 41 (1972), pp. 65-69.
  • ORTIZ DE MENDÍVIL, Juan José, «Acercamiento a la Passión o Martyrio de Sant Laurenzo de Gonzalo de Berceo», Berceo, 103 (1982), pp. 37-50.
  • URÍA MAQUA, Isabel, «Reseña a Pompilio Tesauro, Gonzalo de Berceo. Martirio de San Lorenzo, edizione critica, Liguori, Napoli, Università di Napoli, 1971», Archivum, XXI (1971), pp. 401-403.





ArribaAbajoPoema de Santa Oria


ArribaAbajoEdiciones

  • DUTTON, Brian (estudio y edición), Gonzalo de Berceo. El Sacrificio de la Misa. La Vida de Santa Oria. El Martirio de San Lorenzo (OC. V), London, Tamesis Books, Ltd., 1981.
  • GONZALO DE BERCEO, Vida de Santo Domingo de Silos y Vida de Sancta Oria Virgen, Buenos Aires, Espasa-Calpe, 1943.
  • LAPPIN, Anthony (edición, traducción y comentario), Berceo's. Vida de Santa Oria, University of Oxford, European Humanities Research Centre, 2000.
  • MARITANO, Giovanna (introducción y nota), Gonzalo de Berceo. La Vida de Santa Oria, Milano, Istituto Editoriale Cisalpino, 1964.
  • PERRY, Theodore Anthony, Art and Meanig in Berceo's «Vida de Santa Oria», New Heaven and London, Yale University Press (Yale Romanic Studies, Second Series, 19), 1968.
  • RUFFINATTO, Aldo (ed.), Gonzalo de Berceo. Vida de Santo Domingo de Silos. Poema de Santa Oria, Madrid, Espasa-Calpe (Colección Austral, 262), 1992.
  • URÍA MAQUA, Isabel (edición, introducción y notas), El Poema de Santa Oria de Gonzalo de Berceo, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos (Col. Centro de Estudios «Gonzalo de Berceo», 1), 1976.
  • —— (edición, introducción y notas), Poema de Santa Oria, Madrid, Castalia (Clásicos Castalia, 107), 1981.
  • —— (edición y comentario), «Poema de Santa Oria», en URÍA MAQUA, Isabel (coord.), Gonzalo de Berceo. Obra completa, Madrid, Espasa-Calpe, Gobierno de la Rioja, 1992, pp. 491-551.



ArribaAbajoEstudios

  • ALEZA IZQUIERDO, M., «Valores de un en el Poema de Santa Oria de Gonzalo de Berceo», en Estudis en Memoria de Manuel Sanchis Guarner, Valencia, Universidad de Valencia, 1984, vol. II, pp. 13-16.
  • ALVAR LÓPEZ, Manuel, «Nota sobre captenencia (S. Or. 126b)», Revista de Filología Española, 58 (1976), pp. 231-235.
  • ——, «En torno a calabrina (S. Or. 104b)», en Actas de las II Jornadas de Estudios Berceanos, Berceo, 94-95 (1978), pp. 7-15.
  • ——, «Un hapax legomenon de Berceo: Coral corporal (S. Or. 203c)», Festschrift Kart Baldinger zum 60 Geburtstag, Tübingen, Max Niemeyer, 1979, pp. 673-678.
  • ANDRACHUC, Gregory Peter, «"Extra qual nullus omnino salvatur": The epilogue of the Vida de Santa Oria», La Corónica, 19.2 (1990-1991), pp. 43-56.
  • ——, «Reseña a Anthony Lappin, Berceo's. Vida de Santa Oria, edition, text, translation and commentary, University of Oxford, European Humanities Research Centre, 2000», The Modern Language Review, 97.3 (2002), pp. 743-745.
  • ANÓNIMO, «Reseña a Anthony Lappin, Berceo's. Vida de Santa Oria, edition, text, translation and commentary, University of Oxford, European Humanities Research Centre, 2000», Forum for Modern Language Studies, 39.3 (2003), p. 321.
  • BAÑOS VALLEJO, Fernando, «Una "pecatriz" y una mística. La dudosa ejemplaridad de las santas en los poemas medievales», en CAZAL, Françoise; CHAUCHADIS, Claude y HERZIG, Carine (eds.), Pratiques hagiographiques dans l'Espagne du Moyen Âge et du Siècle d'Or, Toulouse, Université de Toulouse-Le Mirail, 2005, pp. 97-111.
  • BERESFORD, Andrew M., «"La niña que yazié en paredes cerrada": The representation of the anchores in Gonzalo de Berceo's Vida de Santa Oria», en DEYERMOND, Alan y WHETNALL, Jane (eds.), Proceedings of the Eleventh Colloquium, London, University of London, Department of Hispanic Studies, Queen Mary, 2002, pp. 45-56.
  • ——, «Reseña a Anthony Lappin, Berceo's. Vida de Santa Oria, edition, text, translation and commentary, University of Oxford, European Humanities Research Centre, 2000», Bulletin of Hispanic Studies, 80.1 (2003), pp. 119-120.
  • BURKE, James F., «The four "comings" of Christ in Gonzalo de Berceo's Vida de Santa Oria», Speculum, 48 (1973), pp. 293-312.
  • CEA GUTIÉRREZ, Antonio, «Religiosidad y comunicación interespacial en la Edad Media. Los viajes celestiales en el Poema de Santa Oria», Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 54.1 (1999), pp. 53-102.
  • CHERCHI, Paolo, «La "Siella" di Santa Oria», Cultura Neolatina, 33 (1973), pp. 207-216.
  • CLEMENTE, Alice R., «Reseña a Thomas Anthony Perry, Art and Meanig in Berceo's "Vida de Santa Oria", New Heaven and London, Yale University Press (Yale Romanic Studies, Second Series, 19), 1968», Modern Language Notes, 84 (1969), pp. 337-338.
  • DEVOTO, Daniel, «Reseña a Giovanna Maritano, Gonzalo de Berceo. La Vida de Santa Oria, introduzione e note, Milano, Istituto Editoriale Cisalpino, 1964», Bulletin Hispanique, 70 (1968), pp. 198-199.
  • DÍAZ TENA, María Eugenia, «Reseña a Isabel Uría Maqua, Mujeres visionarias de la Edad Media: Oria y Amuña en Berceo, Salamanca, Publicaciones del SEMYR, 2004», Revista da Facultade de Letras. Línguas e Literaturas, 21 (2004), pp. 395-397.
  • DUTTON, Brian, «Reseña a Thomas Anthony Perry, Art and Meanig in Berceo's "Vida de Santa Oria", New Heaven and London, Yale University Press (Yale Romanic Studies, Second Series, 19), 1968», Hispanic Review, 39 (1971), pp. 88-89.
  • ——, «Berceo's Bad Bishop in the Vida de Santa Oria», en DUTTON, Brian; WOODROW HASSELL, J. y ESTEN KELLER, John (eds.), Medieval Studies in Honor of Robert White Linker, Valencia, Castalia, 1973, pp. 95-102.
  • ——, «Reseña a Isabel Uría Maqua, El Poema de Santa Oria de Gonzalo de Berceo, edición y estudio, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos (Col. Centro de Estudios «Gonzalo de Berceo», 1), 1976», The Modern Language Review, 73.1 (1978), pp. 210-212.
  • FAINBERG, Louis Vasvary y LEFKOWITZ, Linda S., «The Vida de Santa Oria in light of new Berceo scholarship», Romance Philology, 28 (1974-1975), pp. 588-600.
  • FARCASIU, Simina M., «The exegesis and iconigraphy of vision in Gonzalo de Berceo's Vida de Santa Oria», Speculum, 61 (1986), pp. 305-330.
  • FERRER, E. B., «Reseña a Anthony Lappin, Berceo's. Vida de Santa Oria, edition, text, translation and commentary, University of Oxford, European Humanities Research Centre, 2000», Zeitschrift fur Romanische Philologie, 120.2 (2004), pp. 411-414.
  • FRANCHINI, Enzo, «Dos notas al texto de la Vida de Santo Domingo de Silos y del Poema de Santa Oria», Revista de Poética Medieval, 1 (1997), pp. 113-122.
  • FUENTE CORNEJO, Toribio, «La Vida de Santa Oria y La Divina Comedia: aspectos escatológicos», en Homenaje a Álvaro Galmés de Fuentes, Madrid, Gredos, 1985, vol. II, pp. 345-359.
  • GIER, Albert, «Reseña a Isabel Uría Maqua (ed.), Gonzalo de Berceo, Poema de Santa Oria, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos, 1976», Zeitschrift für Romanische Philologie, 96 (1980), pp. 226-228.
  • GIMENO CASALDUERO, Joaquín, «La Vida de Santa Oria de Gonzalo de Berceo: nueva interpretación y nuevos datos», Anales de Literatura Española, 3 (1984), pp. 235-281.
  • GÓMEZ SÁNCHEZ-ROMATE, María José, «Instrumento divino: la sabiduría otorgada en el Poema de Santa Oria de Gonzalo de Berceo», en GRAÑA CID, María del Mar (ed.), Las sabias mujeres: educación, saber y autoría (siglos III-XVII), Madrid, Asociación Cultural Al-Mudayna, 1994, pp. 273-281.
  • LEMARTINEL, Jean, «Reseña a Isabel Uría Maqua, El Poema de Santa Oria de Gonzalo de Berceo, edición y estudio, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos (Col. Centro de Estudios «Gonzalo de Berceo», 1), 1976», Bulletin Hispanique, 80.1-2 (1978), p. 141.
  • LIDA DE MALKIEL, María Rosa, «Notas para el texto de la Vida de Santa Oria», Romance Philology, X agosto (1956), pp. 19-33.
  • MACPHERSON, Ian, «Reseña a Isabel Uría Maqua, Gonzalo de Berceo, Poema de Santa Oria, edición, introducción y notas, Madrid, Castalia (Clásicos Castalia, 107), 1981», Bulletin of Hispanic Studies, 61 (1984), pp. 45-46.
  • MARDEN, Charles Carroll, «Fijo or fixo in Berceo's Vida de Santa Oria», Modern Philology, 27 (1930), pp. 441-443.
  • MARURI, José Ramón, «El Poema de Santa Oria de Berceo», Notas y Estudios Filológicos, 2 (1985), pp. 115-141.
  • MESA, C. E., «El retable de Santa Oria», Ábside, 20-23 (1969), pp. 365-369.
  • MIRANDA, Lidia Raquel, «El cronotopo y los componentes dialógicos en el Poema de Sancta Oria de Gonzalo de Berceo», Anclajes. Revista del Instituto de Análisis Semiótico del Discurso, 5.5 (2001), pp. 149-165.
  • ——, «Lectura bajtiniana del Poema de Sancta Oria de Gonzalo de Berceo», en QUIROGA SALCEDO, César E. y MERLO, Gustavo Daniel (eds.), Hispanismo en la Argentina en los portales del siglo XXI, San Juan, UNSJ, 2002, vol. I, pp. 165-172.
  • MONTERO CURIEL, Pilar, «Los espacios en el Poema de Santa Oria de Gonzalo de Berceo», Anuario de Estudios Filológicos, XIX (1996), pp. 359-379.
  • ——, «"E non tenié ninguno enxuta la maxiella" (Santa Oria, 140d): Notas sobre el léxico de Gonzalo de Berceo», en GARCÍA TURZA, Carlos et alii (eds.), Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (La Rioja, 1-5 de abril de 1997), Logroño, Asociación de Historia de la Lengua Española, Gobierno de La Rioja, Universidad de La Rioja, 1998, vol. II, pp. 329-336.
  • MOUNT, Richard Terry, «Oria's second vision light and maría Rosa Lida's emendations», Crítica Hispánica, 3 (1981), pp. 159-164.
  • ONTIVEROS, Dolly Maria Lucero, «Reseña a Isabel Uría Maqua, Gonzalo de Berceo, Poema de Santa Oria, edición introducción y notas, Madrid, Castalia (Clásicos Castalia, 107), 1981», Revista de Literaturas Modernas, 17 (1984), pp. 230-232.
  • PELLEN, René, «Reseña a Isabel Uría Maqua, Poema de Santa Oria, edición, introducción y notas, Madrid, Castalia (Clásicos Castalia, 107), 1981», Revue de Linguistique Romane, 48 (1984), pp. 475-478.
  • PEÑA DE SAN JOSÉ, Joaquín, «Glosas a la Vida de Santa Oria de Gonzalo de Berceo», Berceo, 60 (1961), pp. 371-382. Recogido en San Millán de la Cogolla. En su XV centenario (473-1973), Logroño, Ochoa (Número monográfico del Boletín de la Provincia de San José. Agustinos Recoletos), 1974, pp. 171-194.
  • PERRY, Theodore Anthony, «A literary study of Berceo's Vida de Santa Oria», Dissertation Abstracts International, 27 (1967), pp. 2506A-2507A.
  • RICO, Francisco, «El purgatorio de Santa Oria», en Primera Cuarentena y tratado general de la literatura, Barcelona, El Festín de Esopo, 1982, pp. 25-28.
  • RUFFINATTO, Aldo, «Per una morfologia del racconto agiografico (Santa María Egipciaca vs San Millán, Santo Domingo e Santa Oria)», en Miscellanea di Studi Ispanichi a cura dell'Istituto di Lengua e Letteratura Spagnola della Università di Pisa, 1974, pp. 1-37.
  • ——, «Reseña a Isabel Uría Maqua, Poema de Santa Oria, edición, introducción y notas, Madrid, Castalia (Clásicos Castalia, 107), 1981», Rassegna Iberistica, 14 (1982), pp. 29-32.
  • RUIZ BAÑOS, Sagrario, «Santa Oria en los escritos de Berceo (Camino de perfección lírica en la literatura berceana)», en IGLESIA DUARTE, José Ignacio de la (ed.), II Semana de Estudios Medievales (Nájera, del 5 al 9 de agosto, 1991), Logroño, Instituto de Estudios Riojanos, 1992, pp. 285-289.
  • SÁNCHEZ RUIPÉREZ, M., «Un pasaje de Berceo», Revista de Filología Española, 30 (1946), pp. 382-384.
  • SILVA, Andréia Cristina Lopes Frazao da, «O corpo e a carne: uma leitura das obras Vida de Santo Domingo de Silos e Vida de Santa Oria a partir da categoria gênero», Revista Estudos Feministas, 14 (2006), pp. 387-408.
  • TEMPRANO, Juan Carlos, «Dos glosas a la Vida de Santa Oria de Gonzalo de Berceo», La Ciudad de Dios, 197 (1984), pp. 127-136.
  • URÍA MAQUA, Isabel, «Oria emilianense y Oria silense», Archivum, XXI (1971), pp. 305-336.
  • ——, Estudio crítico-filológico del Poema de Santa Oria de Gonzalo de Berceo, Oviedo, Universidad de Oviedo, 1973. Tesis doctoral.
  • ——, «En torno al significado y origen del verbo "Musar"», Archivum (en Homenaje a Carlos Clavería), XXVI (1976), pp. 451-459.
  • ——, «El Poema de Santa Oria. Cuestiones referentes a su estructura y género», Actas de las II Jornadas de estudios Berceanos, Berceo, 94-95 (1978), pp. 43-55.
  • ——, «Gonzalo de Berceo: la Introducción del Poema de Santa Oria», en El comentario de textos, 4. La poesía medieval, Madrid, Castalia, 1983, pp. 105-123.
  • ——, «La copia del Poema de Santa Oria que cita el P. Sarmiento en sus Memorias», Incipit, 3 (1983), pp. 9-24.
  • ——, «El árbol y su significación en las visiones medievales del Otro Mundo», Revista de Literatura Medieval, 1 (1989), pp. 103-119.
  • ——, «Los mártires y los ermitaños en el cielo del Poema de Santa Oria», en BLESA, Túa y ZARTÍN ZORRAQUINO, María A. (coords.), Homenaje a Gaudioso Jiménez Resano. Miscelánea de Estudios Lingüísticos y Literarios, Zaragoza, Universidad de Zaragoza-Institución «Fernando el Católico» (Consejo Superior de Investigaciones Científicas), 2003, pp. 355-365.
  • ——, Mujeres visionarias de la Edad Media: Oria y Amuña en Berceo, Salamanca, Publicaciones del SEMYR, 2004.
  • VARELA-PORTAS DE ORDUÑA, Juan, «De los ojos corales: la visión de Santa Oria», Voz y Letra, XI.1 (2000), pp. 3-19.
  • VASVARI FAINBERG, Louise, «Reseña a Isabel Uría Maqua, El Poema de Santa Oria de Gonzalo de Berceo, edición y estudio, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos (Col. Centro de Estudios «Gonzalo de Berceo», 1), 1976», Modern Language Notes, 95.2 (1980), pp. 472-474.
  • VROOMAN, Elizabeth Page, Berceo's Other World: The Visions of the Poema de Santa Oria, Ph. Dissertation, Granting Institution, University of Massachusetts, 2005.
  • WALSH, John K., «A possible source for Berceo's Vida de Santa Oria», Modern Language Notes, 7.1 (1971), pp. 300-307.
  • ——, «The missing segment in Berceo's Vida de Santa Oria», La Corónica, V (1976), pp. 30-34.
  • ——, «The other world in Berceo's Vida de Santa Oria», en MILETICH, John S. (ed.), Hispanic Studies in Honor of Alan D. Deyermond. A North American Tribute, Madison, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1986, pp. 291-307.
  • ——, «Sanctity and Gender in Berceo's Santa Oria», Medium Aevum, 57.2 (1988), pp. 254-263.
  • WEBER DE KURLAT, Frida, «Reseña a T. Anthony Perry, Art and Meanig in Berceo's "Vida de Santa Oria", New Heaven and London, Yale University Press (Yale Romanic Studies, Second Series, 19), 1968», Bulletin of Hispanic Studies, 47 (1970), pp. 344-347.
  • WEISS, Julián, «Writing, sanctity and gender in Berceo's Poema de Santa Oria», Hispanic Review, 64.4 (1996), pp. 447-475.





ArribaAbajoMilagros de Nuestra Señora


ArribaAbajoEdiciones

  • ARICO BONA, Miledda C. D. (ed.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Torino, Giappicheli (Spagna nei Secoli, 1), 1968.
  • AYALA GAUNA, B. Velmiro (versión modernizada), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Buenos Aires, Huemul (Clásicos Huemul, 69), 1969.
  • BAÑOS VALLEJO, Fernando (edición, prólogo y notas) e URÍA, Isabel (estudio preliminar), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Barcelona, Crítica, 1997.
  • —— (ed.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Barcelona, Crítica (Clásicos y modernos, 18), 2002.
  • BARBADILLO DE LA FUENTE, María Teresa (ed.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Madrid, Castalia (Castalia Didáctica, 39), 1996.
  • BELTRÁN PEPIÓ, Vicente (introducción, edición y notas), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Barcelona, Planeta (Clásicos Universales Planeta, 52), 1983.
  • —— (ed.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Madrid, Alhambra, (Clásicos Modernizados, 3), 1985.
  • —— (ed.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Barcelona, Área, 2002.
  • —— (ed.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Madrid, Ollero y Ramos, (Col. Clásicos Comentados, 2), 2002.
  • BENITO DE LUCAS, Joaquín (ed.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Zaragoza, Aubí, 1978.
  • —— (ed.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Barcelona, Bruguera (Libro Clásico, 148), 1980.
  • —— (ed.), Gonzalo de Berceo, Milagros de Nuestra Señora, Barcelona, Ediciones B, 1988.
  • BERETTA, Carlo (ed.) y SEGRE, Cesare (prefacio y notas), Gonzalo de Berceo, Gautier de Coinci y Alfonso X el Sabio. Miracoli della Vergine. Testi volgari medievali, Torino, Einaudi, 1999.
  • BROCH, Álex (ed.) y BALCELLS, José María (prólogo), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Barcelona, Clásicos Océano, 2002.
  • CACHO BLECUA, Juan Manuel (ed.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Madrid, Espasa-Calpe (Colección Austral, A 103), 1990.
  • CHICA SALAS, Francisca (ed.), Milagros de Nuestra Señora y otros poemas, Buenos Aires, C.E.P.A., 1943.
  • —— (ed.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora y sus otros poemas, Buenos Aires, Kapelusz (Grandes Obras de la Literatura Universal, 62), 1969.
  • DEVOTO, Daniel (texto íntegro en versión personal), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Madrid, Castalia (Odres Nuevos), 1957.
  • DÍEZ CARRETAS, María Jesús (edición y prólogo), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Palencia, Ediciones Simancas, 2003.
  • DUTTON, Brian (estudio y edición crítica), Gonzalo de Berceo. Los Milagros de Nuestra Señora, (OC, II), London, Tamesis Books Ltd., 1971. Reedición en 1980.
  • GARCÍA RUZ, Ángela (ed.), Gonzalo de Berceo. Los Milagros de Nuestra Señora, Barcelona, Juan Granica (Moby Dick, 155), 1985.
  • GARCÍA SOLALINDE, Antonio (edición, prólogo y notas), Gonzalo de Berceo, Milagros de Nuestra Señora, Madrid, Espasa-Calpe (Clásicos Castellanos, 44), 1922. 7.ª edición, 1968.
  • GARCÍA TURZA, Claudio (edición crítica y glosario), Gonzalo de Berceo. Los Milagros de Nuestra Señora, Logroño, Colegio Universitario de la Rioja, 1984. 2.ª ed. 1997.
  • ——(edición y comentario), «Los Milagros de nuestra Señora», en URÍA MAQUA, Isabel (coord.), Gonzalo de Berceo. Obra Completa, Madrid, Espas-Calpe, Gobierno de la Rioja, 1992, pp. 553-795.
  • GARZA CASTILLO, Jorge (edición y notas) y CARDONA, Francesc Lluís (prólogo y presentación), Gonzalo de Berceo, Milagros de Nuestra Señora, Barcelona, Edicomunicación, 1992.
  • GERLI, Michael (ed.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Madrid, Cátedra (Letras Hispánicas, 224), 1985.
  • GONZALO DE BERCEO, Milagros de Nuestra Señora, Madrid, Murillo (Ediciones Clásicas, 4), 1935.
  • ——, Milagros de Nuestra Señora, Madrid, Espasa-Calpe (Col. Austral, 716), 1947.
  • ——, Milagros de Nuestra Señora, Elda (Alicante), Nueva Generación, 1982.
  • ——, Milagros de Nuestra Señora, Alcobendas, Alba, 1997.
  • ——, Milagros de Nuestra Señora, Barcelona, Lingua Ediciones, 2004.
  • ——, Milagros de Nuestra Señora, Bibliofilia Madrid, Suma Editorial, Ediciones Arte, 2005. Edición limitada a 89 ejemplares.
  • HÄMEL, Adalbert (ed.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Halle, M. Niemeyer (Sammlung Romanischer Übungstexte, 10), 1926.
  • JIMÉNEZ-LANDI MARTÍNEZ, Antonio (adaptación), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Madrid, Aguilar, 1962.
  • J. J. P. (ed.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora (fragmentos), Madrid, Suplemento de Misión, 10, 1942.
  • LLEAL, Coloma (ed.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, San Sebastián, Haranbru (Textos Clásicos, 2), 1983.
  • MALDONADO, F. C. R. (ed.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Madrid, Taurus, 1959.
  • MARDEN, Charles Carroll (ed.), Gonzalo de Berceo. Berceo. Veintitrés Milagros, Madrid, Anejos de la Revista de Filología Española, (Anejo X), 1929.
  • MATUS ROMO, Eugenio (ed.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Santiago de Chile, Editorial Universitaria (Biblioteca Hispana, 10), 1956.
  • MENDOZA FILLOLA, Antonio y CICERA ZAPATERO, Mariano (eds.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Barcelona, Humanitas, 1986.
  • MENÉNDEZ PIDAL, Gonzalo (edición, estudio y notas), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Zaragoza, Ebro (Clásicos Españoles, 27), 1941.
  • MICHAEL, Ian y BAYO, Juan Carlos (edición, introducción y notas), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Madrid, Castalia, 2006.
  • MONTOYA MARTÍNEZ, Jesús (ed.), Gonzalo de Berceo. Los Milagros de Nuestra Señora, Granada, Universidad, Departamento de Historia de la Lengua Española (Serie Filológica, 1), 1986.
  • NARBONA JIMÉNEZ, Antonio (ed.), Gonzalo de Berceo. Los Milagros de Nuestra Señora, Madrid, Alce, 1980.
  • NAVARRO GÓMEZ, Pilar (ed.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Madrid, SM, 1996.
  • PUCHADES SEGARRA, José (versión en prosa castellana moderna), Gonzalo de Berceo. Los Milagros de Nuestra Señora, Valencia, Instituto de Estudios Modernistas, 2000.
  • ROZAS LÓPEZ, Juan Manuel (edición y versión modernizada), Gonzalo de Berceo. Milagros de nuestra Señora, Barcelona, Plaza y Janés, 1986.
  • —— (ed.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Madrid, Ediciones Libertarias-Prodhufi, 1999.
  • SANGENIS, Ramón (ed.), Gonzalo de Berceo. Poesías. Veintitrés Milagros de Nuestra Señora, Barcelona, Fama, 1955.
  • SAUGNIEUX, Joël (edición, prólogo y notas), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, León, Everest (Biblioteca Universitaria Everest), 1986.
  • SECO, Rafael (ed.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Madrid, CIAP (Las Cien Mejores Obras de la Literatura Española, 76), 1920.
  • TAVANI, Giuseppe (ed.), Gonzalo de Berceo. I Miracoli de Nostra Signora, Alesandria, Edizioni dell'Orso, 1999.
  • TERRY MOUNT, Richard y GRANT CASH, Annette (traductores), Gonzalo de Berceo. Miracles of Our Lady, Lexington, The University Press of Kentucky, 1997.
  • VIAN, Cesco (ed.), Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Milano, La Goliardica (Biblioteca di Studi e Testi Universitari, 11), 1965.



ArribaAbajoEstudios

  • ACKERMAN, Jane E., «The theme of Mari's Powel in the Milagros de Nuestra Señora», Journal of Hispanic Philology, 8 (1983), pp. 17-31.
  • ——, «Reseña a Michael Gerli, Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, edición, Madrid, Cátedra (Letras Hispánicas, 224), 1985», Journal of Hispanic Philology, X (1985), pp. 71-72.
  • AGUADO, J. M., «Reseña a Antonio García Solalinde, Gonzalo de Berceo, Milagros de Nuestra Señora, edición, prólogo y notas, Madrid, Espasa-Calpe (Clásicos Castellanos, 44), 1922», La Ciencia Tomista, 28 (1923), pp. 147-149.
  • ALBERT GALERA, Josefina, Estructura funcional de los Milagros de Berceo, Murcia, Universidad de Murcia, 1981. Tesis doctoral.
  • ——, «El componente básico semántico de los Milagros de Berceo», Universitas Tarraconensis, 11 (1987), pp. 7-21.
  • ——, Estructura funcional de los «Milagros de Nuestra Señora», Logroño, Instituto de Estudios Riojanos (Col. Centro de Estudios «Gonzalo de Berceo», 12), 1987.
  • ALBUQUERQUE DE ALMEIDA, Sandra Regina, A representação feminina na obra Los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo, Universidade Federal do Rio de Janeiro, 1997. Trabalho de Conclusão de Curso, Graduação em História.
  • ALFONSO, Luis, «Acerca de un pasaje de Berceo», Boletín de la Academia Argentina de Letras, 3 (1935), pp. 345-358.
  • ALFONSO-PINTO, Fátima, «El pacto satánico y la relación de vasallaje en el Milagro de Teófilo de Gonzalo de Berceo», en MAYANS NATAL, María Jesús (ed.), San Antonio de Béxar y el Hispanismo, Asociación de Licenciados y Doctores Españoles en Estados Unidos, 2004, pp. 67-88.
  • ALLAMANNO, Magali, «La representación de la Virgen en los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo», en En Teoría Hablamos de Literatura. Actas del III Congreso Internacional de Jóvenes Investigadores de la Literatura Hispánica (ALEPH), Granada, Universidad de Granada, en prensa.
  • ALONSO GARCÍA, Manuel José, «Los Milagros de Nuestra Señora en El cuento del corregidor (The Tale of the Man of Lawe, Cuentos de Canterbury, Chaucer», en FREIXAS, Margarita; IRISO, Silvia y FERNÁNDEZ, Laura (eds.), Actas del VIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Santander, Consejería de Cultura del Gobierno de Cantabria-Año Jubilar Lebaniego, Asociación Hispánica de Literatura Medieval, 2000, vol. I, pp. 1741-1750.
  • ALVAR LÓPEZ, Manuel, «Tienllas (Berceo, Mil., 256a, 273c)», en DIETER BORK, Hans; GRIEVE, Arthur y WOLL, Dieter (eds.), Romanica Europaea et Americana. Festschrift für Harry Meier, Bonn, Bouvier, 1980, pp. 22-26.
  • ANCOS, Pablo, «Reseña a Fernando Baños Vallejo, Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, edición, prólogo y notas, estudio preliminar de Isabel Uría, Barcelona, Crítica (Grijalbo Mondadori), 1997», Diablotexto, 6 (2002), pp. 213-217.
  • ANDRACHUC, Gregory Peter, «Berceo and the Clérigo simple», La Corónica, 15.1 (1986-1987), pp. 264-267.
  • ANÓNIMO, «Reseña a Vicente Beltrán Pepió, Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, Madrid, Alhambra, (Clásicos Modernizados, 3), 1985», Anthropos, 50 (1985), p. 65.
  • ANÓNIMO, «Reseña a Ian Michael y Juan Carlos Bayo, Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, edición, introducción y notas, Madrid, Castalia, 2006», Cuadernos de Lazarillo, 31 (2006), p. 87.
  • ARNOLD, Harrison Heikes, «Irregular hemistichs in the Milagros of Gonzalo de Berceo», Publications of the Modern Language Asociation of America, L (1935) pp. 335-351.
  • BALESTRERO, Monica, «Tre Milagros di Gonzalo de Berceo: spunti di riflessione», Quaderni di Filologia e Lingue Romanze, 19 (2004), pp. 99-166.
  • BALESTRINI, María Cristina, «Reseña a Fernando Baños Vallejo, Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, edición, prólogo y notas, estudio preliminar de Isabel Uría, Barcelona, Crítica, 1997», Íncipit, 18 (1998), pp. 259-269.
  • BANEGAS SAORÍN, Mercedes, «L'état des relatifs dans les Milagros de Nuestra Señora de Berceo. Tableaux Synoptiques», Cahiers de Linguistique et de Civilisation Hispaniques Médiévales, 27 (2004), pp. 355-380.
  • BAÑOS VALLEJO, Fernando, «Teófilo y La iglesia robada (¿o a la inversa?). El final de los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo», en Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, 1997, pp. 243-255.
  • ——, «Innovaciones en la edición de los Milagros de Nuestra Señora de Berceo», en FORTUÑO LLORENS, Santiago y MARTÍNEZ ROMERO, Tomás (eds.), Actes del VII Congrés de l'Associació Hispànica de Literatura Medieval (Castelló de la Plana, 22-26 de setembre de 1997), Castelló de la Plana, Universitat Jaume I, 1999, vol. I, pp. 293- 304.
  • ——, «La intervención de Berceo en la "introducción" de los Milagros», en Homenaje a José María Martínez Cachero, Oviedo, Universidad de Oviedo, 2000, vol. II, pp. 145-160.
  • BARO, José, Glosario completo de los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo, Boulder (Colorado), Society of Spanish and Spanish-American Studies, 1987.
  • BARRADO BELMAR, María del Carmen, «Diferencias y semejanzas en la "inventio" y la "dispositio" en el Milagro XXI de Gonzalo de Berceo y el Milagro XVI de Libro dei Cinquanta Miracoli della Vergine», en ROMERA, José e YLLERA, Alicia (eds.), Investigaciones Semióticas III. Actas del III Simposio Internacional de la Asociación Española de Semiótica (Madrid, 5, 6 y 7 de diciembre de 1988) (Retórica y Lenguajes), Madrid, Universidad Nacional de Educación a Distancia, 1990, vol. I, pp. 185-195.
  • ——, «Estudio semiótico comparado de la Cantiga 7 de Alfonso X el Sabio y el Milagro XXI de Gonzalo de Berceo», en Literatura Medieval. Actas do IV Congreso da Associaçâo Hispânica de Literatura Medieval (Lisboa, 1-5 outubro, 1991), Lisboa, Ediciones Cosmos, 1993, vol. III, pp. 355-359.
  • BARROSO, José, «Aveniment y consiment poéticos: el texto como diferencia en los Milagros de Berceo», en Sobre la comprensión poética: Berceo, Garcilaso y Aleixandre, Madrid, Antonio Machado Libros, 2001, pp. 29-76.
  • BARTHA, J. K., Vocabulario de los «Milagros de Nuestra Señora» de Gonzalo de Berceo, Normal (Illinois), Applied Literature Press, 1980.
  • ——, «Four lexical notes on Berceo's Milagros de Nuestra Señora», Romance Philology, 37 (1983), pp. 56-62.
  • BAYO, Juan Carlos, «Problemas de transmisión textual en los Milagros de Nuestra Señora», en HOOK, David (ed.), Text and Manuscript in Medieval Spain. Papers from the King's College Colloquium, Exeter, Department of Spanish and Spanish-American Studies, King's College London, 2000, pp. 51-78.
  • ——, «Colecciones universales de milagros de la Virgen hasta Gonzalo de Berceo», Bulletin of Spanish Studies (Glasgow), LXXXI. 7-8 (2004), pp. 849-871.
  • ——, «La alegoría en el prólogo de los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo», en SANMARTÍN BASTIDA, Rebeca y VIDAL DOVAL, Rosa (eds.) y LAWRANCE, Jeremy (introducción), Las metamorfosis de la alegoría. Discurso y sociedad en la Península Ibérica desde la Edad Media hasta la Edad Contemporánea, Madrid, Frankfurt am Main, Iberoamericana, Vervuert, 2005, pp. 51-69.
  • BECKER, Richard, Gonzalo de Berceo's «Milagros» und ihre Grundlagen mit einem Anhange: Mitteilungen aus der lat Ms. Kopenhager Thott 128, Strasbourg, Heitz und Mundel, 1910.
  • BELTRÁN PEPIÓ, Vicente, «Una edición comentada y otra incompleta. Reseña a Jesús Montoya Martínez, Gonzalo de Berceo. Los Milagros de Nuestra Señora, edición, Granada, Universidad, Publicaciones del Departamento de Historia de la Lengua Española (Serie Filológica, 1), 1986 y a Claudio García Turza, Gonzalo de Berceo. Los Milagros de Nuestra Señora, edición crítica y glosario, Logroño, Colegio Universitario de la Rioja, 1984», Ínsula, 485-486 (1987), p. 8.
  • BENITO VESSELS, Carmen, «Gonzalo de Berceo, el sacristán fornicario, la abadesa encinta y las Dueñas de Zamora», Revista de Poética Medieval, 10 (2003), pp. 11-24.
  • BIGLIERI, Anibal Alejandro, Los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo y la elaboración artística de las fuentes latinas, Ph. Dissertation, Syracuse University, 1982. Reseña en Dissertation Abstracts International, 43 (1983), p. 3005A.
  • ——, «Los Milagros de Nuestra Señora» de Gonzalo de Berceo y la elaboración artística de las fuentes latinas, Ann Arbor (Michigan), University Microfilms Internacional, 1985.
  • BOLAÑOS, Álvaro Félix, «Reseña a Claudio García Turza, Gonzalo de Berceo. Los Milagros de Nuestra Señora, edición crítica y glosario, Logroño, Colegio Universitario de la Rioja, 1984», Hispania, 70 (1987), pp. 80-81.
  • BORELAND, Helen, «Typology in Berceo's Milagros: The Judïezmo and Abadesa Preñada», Bulletin of Hispanic Studies, 60 (1983), pp. 15-29.
  • BRANDALISE, Fabián, «La catequesis mariana de Gonzalo de Berceo», Revista Melibea (Cuyo), I-II, 2005, pp. 257-262.
  • BREA, Mercedes, «El milagro de Teófilo. Texto dramático y texto narrativo», en PAREDES NÚÑEZ, Juan (ed.), Medioevo y Literatura. Actas del V Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Granada, Universidad de Granada, 1995, vol. I, pp. 415-428.
  • BUCETA, Erasmo, «Un dato para los Milagros de Berceo», Revista de Filología Española, 9 (1922), pp. 400-402.
  • BURKARD, Richard, «Revenge of a Saint or Revenge of the Deity? Ambiguousness in Five of Berceo's Mary Legends», Romanistisches Jahrbuch, 37 (1986), pp. 251-263.
  • ——, «Two types of salvation in Berceo's Milagros de Nuestra Señora», Hispanic Journal, 9 (1988), pp. 23-35.
  • ——, «Narrative art and narrative inconsistency in Berceo's Milagro of the Shipwreked Pilgrim», Romanistisches Jahrbuch, 40 (1989), pp. 280-291.
  • ——, «Berceo's source author for the Milagro of the Shipwreked Pilgrim: A contrivance based on an Unused Tale of Thott 128?», Romance Notes, 33.3 (1993), pp. 249-252.
  • ——, «The absent temper in Berceo's Milagro de Teófilo», Hispanófila, 139 (2003), pp. 1-15.
  • ——, «Berceo's limited dogmata concerning the Virgin in his Milagros de Nuestra Señora», Romance Notes, 44.3 (2004), pp. 227-233.
  • BURKE, James F., «The ideal of perfection: the image of the Garden-Monastery in Gonzalo de Berceo's Milagros de Nuestra Señora», en JONES, J. R. (ed.), Medieval, Renaissance and Folclore Studies in Honor of John Esten Keller, Newark, Delaware, Juan de la Cuesta Hispanics Monographs, 1980, pp. 29-38.
  • CACHO BLECUA, Juan Manuel, «Género y composición de los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo», en Homenaje a José María Lacarra, Gobierno de Navarra (Príncipe de Viana, Anejo II), Pamplona, 1986, pp. 49-66.
  • ——, «La ambivalencia de los signos: el «monje borracho» de Gonzalo de Berceo (Milagro XX)», en WALDE MOHENO, Lilian von der (ed.), Propuestas teórico-metodológicas para el estudio de la literatura hispánica medieval, Méjico, Universidad Autónoma Nacional de México-Universidad Autónoma Metropolitana, 2003, pp. 107-149.
  • CAMPO, Agustín del, «La técnica alegórica en la Introducción a los Milagros de Nuestra Señora», Revista de Filología Española, 28 (1944), pp. 15-57.
  • CAPDEBOSCQ, Anne Marie, «Traduction du Miracle 2 (Le Sacristán lubrique)», Les Langues Néo-Latines, 288 (1994), pp. 41-44.
  • CAPUANO, Thomas M., «Semencero in Berceo's Milagros de Nuestra Señora, 855d», Journal of Hispanic Philology, 8 (1984), pp. 233-238.
  • CARRASCO, Félix, «Un modelo generativo para los Milagros de Nuestra Señora», en Actas del III Congreso de Semiótica [...], Granada, Universidad de Granada, 1990, pp. 168-182. El mismo estudio en Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, 17 (1992), pp. 1-17.
  • ——, «La configuración del espacio narrativo en Milagros de Nuestra Señora de Berceo», Imprévue, II (1992), pp. 57-66.
  • CARRERA DE LA RED, Fátima y CARRERA DE LA RED, Avelina, Miracula Beate Marie Virginis (Ms. Thott 128 de Copenhague), una fuente paralela a los milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos (Col. Centro de Estudios «Gonzalo de Berceo», 19), 2000.
  • CASH, Annette Grant, «La iglesia robada», en TOSCAZO LIRIA, Nicolás (ed.), Estudios Alfonsinos y otros escritos en Homenaje a John Esten Keller y a Anibal A. Biglieri, New York, Nacional Hispanic Foundation for the Humanities, 1991, pp. 34-39.
  • ——, «Holy Mary intervenes for the clergy in the Cantigas of Alfonso X and in the Milagros of Berceo: observations concerning the implicit audience», Bulletin of Cantigueiros de Santa María, 8 (1996), pp. 3-13.
  • CAZAL, Françoise, «Características y articulación del espacio del mundo terrenal y del espacio del más allá en los Milagros de Nuestra Señora», en CROSAS, Francisco (ed.), La fermosa Cobertura. Lecciones de Literatura Medieval, Pamplona, Universidad de Navarra (Publicaciones de Literatura Española, 16), 2000, pp. 71-100.
  • CHAVES, Maite y LABARTA DE CHAVES, Teresa, «Influencia de las artes visuales en la caracterización de la Virgen en los Milagros de Nuestra Señora», en Actas de las II Jornadas de Estudios Berceanos, Berceo, 94-95 (1978), pp. 89-96.
  • CHICOTE, Gloria Beatriz, «La metáfora alimenticia en los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo», en Studia Hispanica Medievalia. IV Jornadas Internacionales de Literatura Española Medieval, Buenos Aires, Ergam, 1993, pp. 51-58.
  • CHIERICI, Joseph, «Il miracolo in Jacopo de Varazze, Gonzalo de Berceo e Dante», Alighieri, 19 (1978), pp. 18-27.
  • CICERI, Marcela, «I Milagros de Nuestra Señora: la struttura e i codici», en BELLINI, Giuseppe y FERRO, Donatella (eds.), L'acqua era d'oro sotto i ponti. Studi di iberistica che gli amici offono a Manuel Simôes, Roma, Bulzoni, 2002, pp. 71-91.
  • CID, Adriana Cecilia, «El milagro del ladrón devoto de Gonzalo de Berceo y su relación con la fuente latina: De fure suspenso quem beata virgo liberavit», Letras, 1 (1981), pp. 23-29.
  • CIROT, Georges, «Reseña a Antonio García Solalinde, Gonzalo de Berceo, Milagros de Nuestra Señora, edición, prólogo y notas, Madrid, Espasa-Calpe (Clásicos Castellanos, 44), 1922», Bulletin Hispanique, 27 (1925), pp. 355-357.
  • ——, «Reseña a Charles Carroll Marden, Gonzalo de Berceo. Berceo. Veintitrés Milagros, edición, Madrid, Anejos de la Revista de Filología Española, (Anejo X), 1929», Bulletin Hispanique, 33 (1931), pp. 55-56.
  • COLONGE, C., «Berceo et la source des Milagros. Étude du miracle VI», Les Langues Néo-Latines, 169 (1964), pp. 1-14.
  • CORFIS, Ivy A., «Reseña a Jesús Montoya Martínez, Gonzalo de Berceo. Los Milagros de Nuestra Señora, edición, Granada, Universidad de Granada, Publicaciones del Departamento de Historia de la Lengua Española (Serie Filológica, 1), 1986», Hispanic Review, 56 (1988), pp. 94-95.
  • CRESPILLO, Manuel, «Reseña a Claudio García Turza, Claudio, Gonzalo de Berceo. Los Milagros de Nuestra Señora, edición crítica y glosario, Logroño, Colegio Universitario de la Rioja, 2.ª ed., 1997», Analecta Malacitana, 21.2 (1998), pp. 864-865.
  • CROMENI, Marco, «Berceo e il miracolo de La Abadesa preñada», Quaderni di Filologia e Lingue Romance, 17 (2002), pp. 321-350.
  • ——, «El Milagro del Sacristán fornicario di Gonzalo de Berceo», Quaderni di Filologia e Lingue Romanze, 18 (2003), pp. 167-190.
  • DAAS, Martha Mary, A new view of mester de clerecía: myth and mythopoesis in the Milagros de Nuestra Señora and the Libro de Alexandre, Ph. Dissertation, The University of Texas at Austin, 2002. Reseña en Dissertation Abstracts International, 64 (2003), p. 138A.
  • DARBORD, Bernard, «Los Milagros de Nuestra Señora de Berceo: Rhétorique et poésie», Iberica, 1 (1977), pp. 71-79.
  • DEVOTO, Daniel, «Notas al texto de los Milagros de Nuestra Señora de Berceo», Bulletin Hispanique, 59 (1957), pp. 5-25.
  • ——, «Reseña a Carmelo Gariano, Análisis estilístico de los «Milagros de Nuestra Señora», Madrid, Gredos (Biblioteca Románica Hispánica, II, Estudios y Ensayos, 84), 1965», Bulletin Hispanique, 70 (1968), pp. 196-198.
  • ——, «Reseña a Jesús Montoya Martínez, Gonzalo de Berceo. El Libro de Los Milagros de Nuestra Señora, edición crítica y estudio, Granada, Publicaciones del Departamento de Historia de la Lengua Española, 1986», Bulletin Hispanique, 90 (1988), pp. 430-437.
  • DEYERMOND, Alan David, «Reseña a Richard Terry Mount and Annette Grant Cash, Gonzalo de Berceo. Miracles of Our Lady, translation, Lexington, The University Press of Kentucky, 1997», Bulletin of Hispanic Studies, 76.4 (1999), pp. 563-564.
  • DIZ, Marta Ana, «Berceo: La ordalía del niño judío», Filología, 23 (1988), pp. 3-15.
  • ——, «Berceo y Alfonso: La historia de la abadesa en cinta», Bulletin of the Cantigueiros de Santa María, 5 (1993), pp. 85-96.
  • ——, Historias de certidumbre: Los Milagros de Berceo, Newark-Delaware, Juan de la Cuesta, 1995.
  • DONAHUE, Christopher J., «Reseña a Fernando Baños Vallejo, Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, edición, prólogo y notas, estudio preliminar de Isabel Uría, Barcelona, Crítica, 1997», La Corónica, 27.2 (2000), pp. 238-242.
  • DRAYSON, Elizabeth, «Some posible sources for the introduction to Berceo's Milagros de Nuestra Señora», Medium Aevum, 50 (1981), pp. 274-283.
  • DUARTE, Sergio, «Elementos dramáticos en cinco Milagros de Nuestra Señora de Berceo», Duquesne Hispanic Review, 11 (1972), pp. 35-52.
  • DURÁN, María Ángeles, «Selección y comentario de Gonzalo de Berceo», Reis. Revista Española de Investigaciones Sociológicas, 70 (1995), pp. 147-153.
  • DUTTON, Brian, «Berceo's Milagros de Nuestra Señora and the Virgin of Yuso», Bulletin of Hispanic Studies, 44 (1964), pp. 81-8.
  • ——, «Reseña a Carmelo Gariano, Análisis estilístico de los «Milagros de Nuestra Señora», Madrid, Gredos (Biblioteca Románica Hispánica, II, Estudios y Ensayos, 84), 1965», Bulletin of Hispanic Studies, 43 (1966), pp. 284-285.
  • DWORKIN, Steven N., «Reseña a José Baro, Glosario completo de los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo, Boulder (Colorado), Society of Spanish and Spanish-American Studies, 1987», Hispanic Review, 57 (1989), pp. 76-78.
  • DYER, Nancy Joe, «A note on the use of verso agudo in the Milagros de Nuestra Señora», Romance Notes, 18 (1977), pp. 252-255.
  • FERREIRO ALEMPARTE, Jaime, «Las versiones latinas de la leyenda de San Ildefonso y su reflejo en Berceo», Boletín de la Real Academia de la Lengua, 50 (1970), pp. 233-276.
  • FERRER, José, «Berceo: Milagros de Nuestra Señora: Aspectos de su estilo», Hispania, 20-23 (1950), pp. 46-50.
  • FIDALGO FRANCISCO, Elvira, «De los modos de narrar (Miracle II, 18; Cantiga 25; Milagro 23)», en Actes du XXè Congrès Internacional de Linguistique et Philologie Romanes (Zurich, 1992), Tübingen, Francke Verlag, 1993, vol. V, pp. 265-276.
  • ——, «"La abadesa preñada" (Berceo, 21). Seis versiones románicas y tres en latín», en PAREDES NÚÑEZ, Juan (ed.), Medioevo y Literatura. Actas del V Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Granada, Universidad de Granada, 1995, vol. II, pp. 329-344.
  • ——FIDALGO LARRAGA, Raquel, «El diablo en los Milagros de Berceo», Memorabilia. Boletín de Literatura Sapiencial, 6 (2002).
  • FINKE, Wayne H., «La imagen de la mujer en los Milagros de Berceo», en GUTIÉRREZ DE LA SOLANA, Alberto y ALBA-BUFFILI, Elio (eds.), Festschrift für José Cid Pérez, New York, Senda Nueva de Editores, 1981, pp. 211-215.
  • ——, «Women in Los Milagros of Gonzalo de Berceo», en Women in the Literature of Medieval and Golden Age Spain, Syracuse, Onondaga Community College, 1978, pp. 33-39.
  • FLAHIVE, Phillip, A linguistic analysis of the manuscript tradition of the Milagros de Nuestra Señora, Ph. Dissertation, University of Illinois at Urbana-Champaign, 1985. Reseña en Dissertation Abstracts International, 46 (1986), p. 3335A.
  • ——, «Semejanzas y diferencias lingüísticas y textuales en tres manuscritos del sexto de los Milagros de Nuestra Señora. El ladrón devoto», en Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina, (Phoenix, Arizona, 1981), Universidad Nacional Autónoma de México, 1988, pp. 409- 425.
  • ——, A linguistic analisis of the manuscript tradition of the «Milagros de Nuestra Señora», Michigan, University Microfilms International Dissertation Services, 1993.
  • FLORY, Davis A., «Berceo's Milagros and the Cantigas de Santa María: the question of intended audience», Bulletin of Cantigueiros de Santa María, 8 (1996), pp. 15-29.
  • ——, «Berceo's Milagros de Nuestra Señora: the question of intended audience», en Marian Representations in the Miracle Tales of Thirteenth-Century Spain and France, Washington, The Catholic University of America Press, 2000, pp. 24-46.
  • FORESTI SERRANO, Carlos, «Sobre la Introducción de los Milagros de Nuestra Señora», Anales de la Universidad de Chile, 107-108 (1957), pp. 361-372.
  • FUENTES, Juan Héctor, «"Piertega en que sovo la serpiente alzada», Milagros de Nuestra Señora 39d. Una interpretación», en QUIROGA SALCEDO, César E. y MERLO, Gustavo Daniel (eds.), Hispanismo en la Argentina en los portales del siglo XXI, San Juan, UNSJ, 2002, vol. I, pp. 107-113.
  • GAIFFIER, B. de, «Reseña a Charles Carroll Marden, Gonzalo de Berceo. Berceo. Veintitrés Milagros, edición, Madrid, Anejos de la Revista de Filología Española, (Anejo X), 1929», Analecta Bollandiana, 48 (1930), p. 427.
  • GALMÉS DE FUENTES, Álvaro, «Un cuento árabe y un milagro de Berceo», Anaquel de Estudios Árabes, 14 (2003), pp. 109-117.
  • GAMBERONI, Paola Francesca, «El pacto con el demonio en la literatura ibérica», Moenia, 8 (2002), pp. 187-208.
  • GARCI-GÓMEZ, Miguel, «La abadesa embargada por el pie», Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 44 (1989), pp. 7-26.
  • GARCÍA ABAD, P. Albano, «Connotaciones histórico-geográficas, sociales, religiosas, etc. En el Milagro XXV de Berceo», Studiun Legionense, 28 (1987), pp. 37-76.
  • GARCÍA ÁLVAREZ, César, «Paideia y humanitas en los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo», Revista Agustiniana, 93 (1989), pp. 589-621.
  • ——, «Los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo y el Ms. Thott 128», Escritos (Medellín), XII.29 (2004), pp. 601-633.
  • GARCÍA MARTÍNES, Juan F., El heroísmo de María en los «Milagros de Nuestra Señora» de Berceo, Caracas, Universidad de Caracas, 1993. Tesis doctoral.
  • GARCÍA MONTAÑO DE CARDELLA, Graciela, «El Milagro XIV de Don Gonzalo de Berceo. "La imagen respetada"», Boletín de Literaturas Hispánicas, IV (1962), pp. 57-87.
  • GARGOLINE, Patrik J., «The Milagros de Nuestra Señora» of Gonzalo de Berceo: versification, language and Berceo's treatment of his latin source, Ph. Dissertation, New York, Columbia University Press, 1959.
  • GARIANO, Carmelo, Análisis estilístico de los Milagros de Nuestra Señora de Berceo, Ph. Dissertation, The University of Chicago, 1965.
  • ——, Análisis estilístico de los «Milagros de Nuestra Señora», Madrid, Gredos (Biblioteca Románica Hispánica, II, Estudios y Ensayos, 84), 1965.
  • ——, «Aspectos estructurales de los Milagros de Berceo», Berceo, 75 (1965), pp. 169-184.
  • ——, «El género literario en los Milagros de Berceo», Hispania, 49 (1966), pp. 740-747.
  • GAROFOLI, Bruna, «L'aggettivazione nei Milagros di Berceo: l'uomo», en Lengua y Literatura en tiempos de Alfonso X, Murcia, Universidad de Murcia, 1985, pp. 239-256.
  • ——, «L'aggettivazione nei Milagros di Berceo: La religione», Quaderni di Filologia e Lingue Romanze, 1 (1985), pp. 5-31.
  • ——, «L'aggettivazione nei Milagros di Berceo: La natura», Quaderni di Filologia e Lingue Romanze, 2 (1987), pp. 5-13.
  • ——, «L'aggettivazione nei Milagros di Berceo: I coliri, la musica, le cose», Quaderni di Filologia e Lingue Romanze, 4 (1989), pp. 51-58.
  • GARRIDO GALLARDO, Miguel Ángel, «Una clave interpretativa para tres "recursos literarios" fundamentales en los Milagros de Nuestra Señora: la alegoría, el protagonismo absoluto y el final feliz», Revista de Filología Española, LIX (1977), pp. 279-284.
  • GERLI, Michael, «La tipología bíblica y la introducción a los Milagros de Nuestra Señora», Bulletin of Hispanic Studies, 62 (1985), pp. 7-14.
  • ——, «Milagros de Nuestra Señora 142b (puentes alzar): Berceo and the Fratres Pontis», Romance Notes, 30 (1989), pp. 101-105.
  • ——, «Poet and Pilgrim: Discourse, language, imaginery and audience in Berceo's Milagros de Nuestra Señora», en GERLI, Michael y SHARRER, Harvey L. (eds.), Hispanic Medieval Studies in Honor of Samuel G. Armistead, Madison, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1992, pp. 139-151.
  • GIMÉNEZ RESANO, Gaudioso, «En torno al problema textual de los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo», Berceo, 79 (1968), pp. 147-158 y 233-242.
  • GIMENO CASALDUERO, Joaquín, «Función de una Alegoría: Los Milagros de Nuestra Señora y la romería de Berceo», Mester, 17 (1988), pp. 1-12.
  • ——, «Elementos románicos y su función en el milagro XIV de Berceo: "La imagen respetada"», en FERNÁNDEZ JIMÉNEZ, Juan; LABRADOR HERRAIZ, José L. y VALDIVIESO, L. Teresa (eds.), Estudios en homenaje a Enrique Ruiz-Fornells, Eire (Pennsylvania), Aldeeu, 1990, pp. 259-266.
  • GIRÓN ALCONCHEL, José Luis, «Sobre la lengua poética de Berceo (y II): el estilo indirecto en los Milagros y sus fuentes latinas», Epos, IV (1988), pp. 145-162.
  • ——, «Sobre la lengua poética de Berceo. El estilo indirecto libre en los Milagros», en Actas del II Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Segovia, 5-9 de octubre de 1987), Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, 1992, vol. I, pp. 367-381.
  • GOLDBERG, Harriet, «Reseña a Marta Ana Diz, Historias de certidumbre: Los Milagros de Berceo, Newark-Delaware, Juan de la Cuesta, 1995», Hispanic Review, 64.3 (1996), pp. 391-393.
  • GÓMEZ MORIANA, Antonio, Milagros de Nuestra Señora by Gonzalo de Berceo and Lais by Marie de France: similarities and differences, Ph. Dissertation, Simon Fraser University, 2000. Reseña en MAI, 40/02 (2002), p. 305.
  • GÓMEZ SÁNCHEZ-ROMATE, María José, «Convivencia y desafuero: la visión del judío en los Milagros de Nuestra Señora», en SANZ, Eufemio Lorenzo (ed.), Proyección Histórica de España en sus tres Culturas: Castilla y León, América y el Mediterráneo, Valladolid, Junta de Castilla y León-Consejería de Cultura y Turismo, 1993, vol. II, pp. 375-381.
  • GONZÁLEZ, Cristina, «Reseña a Fernando Baños Vallejo, Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, edición, prólogo y notas, estudio preliminar de Isabel Uría, Barcelona, Crítica, 1997», Nueva Revista de Filología Hispánica, 47.1 (1999), pp. 166-168.
  • GONZÁLEZ, Javier Roberto, «La plasmación narrativa de las relaciones con lo trascendente en los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo», en ALTAMIRANDA, Daniel y SMITH, Ester (eds.), Perspectivas de la ficcionalidad. Actas del III Simposio Internacional de Narratología, Buenos Aires, Docencia, 2005, vol. II, pp. 469-481.
  • ——, «Scientia cum arte, summa scientia: el milagro "Un parto maravilloso" de Berceo en relación con su hipotexto latino», en Actas del III Coloquio Internacional de Literatura Comparada (Universidad Católica Argentina, 2005), Buenos Aires, Universidad Católica Argentina, en prensa.
  • GONZÁLEZ BUENO, Manuela, «Proceso de composición en los Milagros de Nuestra Señora», en TORRECILLA, Jesús; VERDESIO, Gustavo; CARMONA, Vicente; RAMÍREZ, Arnulfo y BARY, Leslie (eds.), La Chispa'96. The Seventheenth Louisiana Conference on Hispanic Languages and Literatures, Baton Rouge, Louisiana State University, 1996, pp. 122-132.
  • GONZÁLEZ CASANOVAS, Roberto J., «Marian devotion as Gendered discourse in Berceo and Alfonso X: Popular reception of the Milagros and Cantigas», Bulletin of the Cantigueiros de Santa María, 4 (1991-1992), pp. 17-31.
  • GRIEVE, Patricia E., «The spectacle of Memory/Mary in Gonzalo de Berceo's Milagros de Nuestra Señora», Modern Language Notes, CVIII.2 (1993), pp. 214-229.
  • HELLER, Sondra R., «The characterization of the Virgen Mary in tour 13th century narrative collections of miracles: Jacobus de Voragine's Legenda Aurea, Gonzalo de Berceo's Milagros de Nuestra Señora, Gautier de Coinci's Miracles de Notre Dame and Alfonso X el Sabio's Cantigas de Santa María», Dissertation Abstracts International, 36 (1975), pp. 2190A.
  • HEUGAS, Pierre, «Strophes initiales et finales dans Los Milagros de Nuestra Señora», Mélanges de la Casa Velázquez, XV (1979), pp. 582-593.
  • HIGASHI, Alejandro, «Reseña a Marta Ana Diz, Historias de certidumbre: Los Milagros de Berceo, Newark-Delaware, Juan de la Cuesta, 1995», Nueva Revista de Filología Hispánica, 44.2 (1996), pp. 588-594.
  • IBÁÑEZ RODRÍGUEZ, Miguel, «Le Gracial de Adgar y los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo: estudio comparativo», Cuadernos de Investigación Filológica, XXIII-XXIV (1997-1998), pp. 163-183.
  • IGLESIAS, Diane M., «La función biográfica de los Milagros de Nuestra Señora», en PÉREZ MAGALLÓN, Jesús; FUENTE BALLESTEROS, R. de la y SIBBALD, K. M. (eds.), Memorias y olvidos: autos y biografías (reales, ficticias) en la cultura hispánica, Valladolid, Universitas Castellae (Cultura Iberoamericana 16), 2003, pp. 175-182.
  • J. IT., «Reseña a Daniel Devoto, Gonzalo de Berceo. Los Milagros de Nuestra Señora, edición y versión modernizada, Madrid, Castalia, 1957», Razón y Fe, 157 (1958), p. 552.
  • J. M. E., «Reseña a Claudio García Turza, Gonzalo de Berceo. Los Milagros de Nuestra Señora, edición crítica y glosario, Logroño, Colegio Universitario de la Rioja, 1984», Archivo de Filología Aragonesa, XLIV-XLV (1990), pp. 302-303.
  • JUÁREZ BLANQUER, Aurora, «"Dezmero" / "ribero", una oposición léxica en Berceo», en Antiqua et Nova Romania. Estudios Lingüísticos y Filológicos en Honor de José Mondéjar en su Sexagésimoquinto Aniversario, Granada, Universidad de Granada, 1993, vol. I, pp. 361-371.
  • JUNQUERA LLORENS, Julián y CONTRERAS MARTÍN, Antonio M., «Los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo: Isotopías y folklore en lo maravilloso», en PAREDES NÚÑEZ, Juan (ed.), Medioevo y Literatura. Actas del V Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Granada, Universidad de Granada, 1995, vol. II, pp. 509-521.
  • KANTOR, Sofía, «Un récit à dominante modale-illocutoire: El clérigo simple de Gonzalo de Berceo», Strumenti Critici, 41 (1980), pp. 60-91.
  • ——, «Semiotic análisis of a medieval miracle: Gonzalo de Berceo's The fornicating sexton», Poetics Today, 4 (1983), pp. 723-771.
  • ——, «Construcción de la alegoría en los Milagros de Berceo», en TORO PASCUA, María Isabel (ed.), Actas del III Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Salamanca, 3-6 de octubre de 1989), Salamanca, Biblioteca Española del Siglo XV, Departamento de Literatura Española e Hispanoamericana, 1994, vol. I, pp. 493-500.
  • KELLER, John Esten, «The enigma of Berceo's Milagro XXV», Symposium, XXIX (1975), 361-370.
  • KELLEY, Mary Jane, «Spinning Virgin Yarns: Narrative, Miracles and salvation in Gonzalo de Berceo's Milagros de Nuestra Señora», Hispania, 74 (1991), pp. 814-823.
  • KINKADE, Richard P., «A new latin source for Berceo's Milagros: Ms. 110 of Madrid's Biblioteca Nacional»; Romance Philology, 25 (1971), pp. 188-192.
  • LACARRA DUCAY, María Jesús, «El códice 879 del Archivo de la Catedral de Zaragoza y los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo», en Homenaje a José María Lacarra, I, Príncipe de Viana, Anejo II, Pamplona, Gobierno de Navarra, 1986, pp. 387-394.
  • LADA FERRERAS, Ulpiano, «La iteración como elemento organizador del prólogo de Los Milagros de Nuestra Señora», Castilla. Estudios de Literatura, 22 (1997), pp. 93-106.
  • LADRÓN DE GUEVARA MELLADO, Pedro Luis, «El milagro del monje y la flor en Bonvesin de la Riva: variantes respecto a Berceo y Alfonso X», en Actas del IV Congreso Nacional de Italianistas, Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela, 1989, pp. 427-433.
  • LANDA, Luis, «"La deuda pagada" de Rasi a Gonzalo de Berceo», Sefarad, 47 (1987), pp. 81-86.
  • LANG, Jürgen, «Reseña a Jesús Montoya Martínez, Gonzalo de Berceo. El Libro de los Milagros de Nuestra Señora, edición crítica y estudio, Granada, Universidad de Granada, 1986 y Vicente Beltrán Pepió, Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, edición, Madrid, Alhambra, (Clásicos Modernizados, 3), 1985», Romanische Forschungen, 99 (1987), pp. 480-482.
  • LAPPIN, Anthony, «Reseña a Marta Ana Diz, Historias de certidumbre: Los Milagros de Berceo, Newark-Delaware, Juan de la Cuesta, 1995», Bulletin of Hispanic Studies, 78.4 (1996), p. 447.
  • ——, «Reseña a Fernando Baños Vallejo, Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, edición, prólogo y notas, estudio preliminar de Isabel Uría, Barcelona, Crítica, 1997», Bulletin of Hispanic Studies, 76.2 (1999), pp. 271-272.
  • LEMARTINEL, Jean, «Notes sur les Milagros de Berceo», Les Langues Néo-Latines, 214 (1975), pp. 31-39.
  • LEVI, E., «Reseña a Adalbert Hämel, Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, edición, Halle, M. Niemeyer (Sammlung Romanischer Übungstexte, 10), 1926», Studi Medievali, 7 (1928), pp. 598-599.
  • LEWIS, Julie, «La estrella, la sombra y el centro en los Milagros de Berceo», Ábside, 37 (1973), pp. 110-119.
  • LOPES FRAZAO DE SILVA, Andréia Cristina, «Milagros de Nuestra Señora: una lietura histórica», en Anais XIV Semana de estudios Clássicos (8-12, 11, 1993), Río de Janeiro, Departamento de Letras Clássicas, Facultade de Letras, 1994, pp. 178-186.
  • LÓPEZ GARCÍA, Ángel, «Los códigos sintagmáticos de la narración (a propósito de la originalidad del Teófilo de Berceo)», Berceo, 91 (1976), pp. 147-165.
  • LÓPEZ MORALES, Humberto, «Los narradores de los Milagros de Nuestra Señora», en GARCÍA TURZA, Claudio (ed.), Actas de las III Jornadas de Estudios Berceanos, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos (Col. Centro de Estudios Gonzalo de Berceo, 6), 1981, pp. 101-111.
  • LORENZ, Erika, «Berceo, der "Naive": Über die Einleitung zu den Milagros de Nuestra Señora», Romanistisches Jahrbuch, 14 (1963), pp. 255-268.
  • LOVELUCK, Juan, «En torno a los Milagros de Gonzalo de Berceo», Atenea, 108 (1952), pp. 669-684.
  • LUGONES, Néstor A., «A los bonos da trigo, a los malos avena», Berceo, 93 (1977), pp. 171-179.
  • LUNARDI, E. (estudio crítico, texto, traducción, glosario y notas), Il miracolo di «Teofilo» in Gonzalo de Berceo. Spiriti e forme del medioevo, Lugano, Cenobio, (Quaderni del Cenobio, 9), 1956.
  • MC. CORMICK, Anne Catherine, Revealing tales: sex, vilolence and gender in the Marian miracle collections of Gautier de Coinci, Gonzalo de Berceo and Alfonso X el Sabio, Ph. Dissertation, Berkeley, University of California, 1996. Reseña en Dissertation Abstracts International, 58 (1997), p. 473A.
  • MARCHAND, James W., «Reseña a Richard Terry Mount and Annette Grant Cash, Gonzalo de Berceo. Miracles of Our Lady, translation, Lexington, The University Press of Kentucky, 1997», La Corónica, 27.2 (1999), pp. 243-247.
  • MARTÍN, Roger Duane, The influence of the exegetical tradition of the «Song of Songs» on the introduction to the Milagros de Nuestra Señora of Gonzalo de Berceo, Ph. Dissertation, University of Colorado at Boulder, 1974. Reseña en Dissertation Abstracts International, 35 (1975), p. 5354A.
  • MAXIT, Alfredo Jorge, «Los Milagros de Nuestra Señora y la vecindad humana de Gonzalo de Berceo», Signos Universitarios, 16 (1989), pp. 43-47.
  • MENÉNDEZ PIDAL, Ramón, «Estantigua (Milagros, 721d)», Revue Hispanique, 7 (1900), pp. 5-9.
  • MENGOD, Vicente, «Sobre los milagros mariales de Berceo», Atenea, 93 (1949), pp. 234-249.
  • MERLINO, Mario, «Milagro inédito de Gonzalo de Berceo», Vasos Comunicantes: Revista de ACE Traductores, 28 (2004), pp. 7-10.
  • MICHAEL, Ian, «Las peripecias de una nueva edición crítica de los Milagros de Nuestra Señora de Berceo», en ROVIRA SOLER, José Carlos y ALEMANY BLAY, Carmen (eds.), Con Alonso Zamora Vicente. Actas del Congreso Internacional «La Lengua, la Academia, lo Popular, los Clásicos, los Contemporáneos», Alicante, Universidad de Alicante, 2003, vol. II, pp. 869-876.
  • MOLDENHAUER, G., «Reseña a Charles Carroll Marden, Gonzalo de Berceo. Berceo. Veintitrés Milagros, edición, Madrid, Anejos de la Revista de Filología Española, (Anejo X), 1929», Literaturblatt für Germanische und Romanische Philologie, 52 (1931), 301-303.
  • MONTAÑO DE GARDELLA, Graciela G., «El Milagro XIV de Don Gonzalo de Berceo. La imagen respetada», Boletín de Literaturas Hispánicas, 4 (1962), pp. 57-88.
  • MONTGOMERY, Thomas, «Fórmulas tradicionales y originalidad en los Milagros de Nuestra Señora», Nueva Revista de Filología Hispánica, 16 (1962), pp. 424-430.
  • MONTOYA MARTÍNEZ, Jesús, «El milagro de Teófilo en Coinci, Berceo y Alfonso X el Sabio. Estudio Comparativo», Berceo, 87 (1974), pp. 151-185.
  • ——, Las colecciones de milagros de la Virgen en la Edad Media (El milagro literario), Granada, Universidad de Granada (Colección Filológica de la Universidad de Granada XXIX), 1981.
  • ——, «El alegorismo, premisa necesaria al vocabulario de los Milagros de Nuestra Señora», Studi Mediolatini e Volgari, 30 (1984), pp. 167-190.
  • ——, «El burgués de Bizancio en Gonzalo de Berceo», Anuario de Estudios Medievales, 15 (1985), pp. 139-149.
  • ——, «El prólogo de Gonzalo de Berceo al libro de los Milagros de Nuestra Señora, composición numérica», en CARMONA, Fernando y FLORES, Francisco J. (eds.), Actas del Congreso Internacional de Lengua y Literatura en Tiempos de Alfonso X (Murcia, 5-10 de marzo, 1984), Murcia, Universidad de Murcia, 1985, pp. 347-363.
  • ——, «El prólogo de Gonzalo de Berceo al libro de los Milagros de Nuestra Señora», La Corónica, 13 (1985), pp. 175-189.
  • ——, «El servicio amoroso, criterio unificador de los Milagros de Nuestra Señora», en MONTOYA, Jesús y PAREDES NÚÑEZ, Juan (eds.), Estudios Románicos dedicados al Profesor Andrés Soria Ortega, Granada, Universidad de Granada, 1985, vol. I, pp. 459-469.
  • ——, «El Ms. 110 de la Biblioteca Nacional de Madrid: ¿Un texto más próximo a Berceo?», en BELTRÁN PEPIÓ, Vicente (ed.), Actas del I Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Barcelona, PPU, 1988, pp. 445-451.
  • ——, «Cuestiones de estilística en los Milagros de Nuestra Señora. Los nombres de María», Bulletin du Centre de Romanistique, 8 (1995), pp. 9-27.
  • ——, «El "milagro literario" en Berceo a la luz de la retórica cristiana», Íncipit, XX-XXI (2000-2001), pp. 13-42.
  • ——, «Cuestiones de estilística en Berceo. Algunos casos de métrica a la luz del Ms. F», Archivum (Homenaje a Isabel Uría Maqua), LIV-LV (2004-2005), pp. 353-365.
  • MORENO GILMARTÍN, María A., «Reseña a Fátima Carrera de la Red y Avelina Carrera de la Red, Miracula Beate Marie Virginis (Ms. Thott 128 de Copenhague), una fuente paralela a los milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos (Col. Centro de Estudios «Gonzalo de Berceo», 19), 2000», Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, 21 (2001), p. 227.
  • MORREALE, Margherita, «Reseña a Carmelo Gariano, Análisis estilístico de los "Milagros de Nuestra Señora", Madrid, Gredos (Biblioteca Románica Hispánica, II, Estudios y Ensayos, 84), 1965», Hispanic Review, 36 (1968), pp. 142-151.
  • MOUNT, Richard Terry, «The treatment of the Miracle of the Devout Thief in Berceo and Alfonso el Sabio», en TOSCANO LIRIA, Nicolás (ed.), Estudios Alfonsinos y otros escritos en Homenaje a John Esten Keller y a Anibal Alejandro Biglieri, New York, National Hispanic Foundation for the Humanities, 1991, pp. 165-171.
  • ——, «Levels of meaning: Grains, Bread and Bread making as informative images in Berceo», Hispania, 76 (1993), pp. 49-54.
  • MUÑOZ-BASOLS, Javier, «"¡Mal venga a tal padre que tal faze a fijo!" La agresión corporal como representación alegórica de la fe cristiana en los Milagros de Nuestra Señora», Atenea, 24.1 (2004), pp. 47-57.
  • ——, «Asserting Christianity through Literature in Medieval Spain: The Jewish-Christian Struggle in los Milagros de Nuestra Señora (Miracles of Our Lady)», en GIFFONE, Anthony y GRONER, Marlene San Miguel (eds.), Conference on Christianity & Literature, Farmingdale, New York, Northeast Regional Conference on Christianity and Literature, New York, Farmingdale State University of New York, 2004, pp. 1-4.
  • MURLERT, W., «Reseña a Adalbert Hämel, Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, edición, Halle, M. Niemeyer (Sammlung Romanischer Übungstexte, 10), 1926», Literaturblatt für Germanische und Romanische Philologie, 49 (1928), pp. 206.
  • MURO, Miguel Ángel, «Reseña a Josefina Albert Galera, Estructura funcional de los "Milagros de Nuestra Señora", Logroño, Instituto de Estudios Riojanos (Col. Centro de Estudios «Gonzalo de Berceo», 12), 1987», Cuadernos de Investigación Filológica, 15.1-2 (1989), pp. 163-165.
  • NASCIMENTO, Aires Augusto, «"Um "Miracle" Alcobacense», Didaskalia, IX (1979), pp. 339-411.
  • ——, «Testemunho Alcobacense de Fonte Latina de "Los Milagres de Nª Señora" de Gonzalo de Berceo», Revista da Biblioteca Nacional, 1 (1981), pp. 41-43.
  • ——, «Três notas alcobacenses: Um códice perdido. Um Livro de Milagres. Concordâncias Bíblicas», Didaskalia, XII (1982), pp. 185-194.
  • ——, «Selectividade e estructura nas colecções des Milagres medievais: O Alc. 39 da B.N. Lisboa e as Cantigas de Santa María», en Actas del II Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Segovia, del 5 al 19 de octubre de 1987), Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, 1992, vol. II, pp. 587-596.
  • ——, «O pacto com demónio em fontes medievais portuguesas: Teófilo e Fr. Gil de Santarém», en Actas del III Congreso Internacional de Literatura Medieval, 2 vols., (Salamanca, 3-6, X, 1989), Salamanca, Biblioteca Española del Siglo XV, Departamento de Literatura Española e Hispanoamericana, 1994, vol. II, pp. 737-745.
  • NEPAULSINGH, Colbert L., «Milagros de Nuestra Señora», en Towards a History of Literary Composition in Medieval Spain, Toronto, University Press (Romance Series, 54), 1986, pp. 31-33.
  • NÚÑEZ, José Ramón, Narrador y receptores en los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo, Ph. Dissertation, Los Ángeles, University of California, 1997. Reseña en Dissertation Abstracts International, 58 (1998), p. 3917A.
  • NÚÑEZ GONZÁLEZ, Elena, «La tentación superada: la derrota del Diablo en los Milagros de Nuestra Señora», en BRANDENBERGER, Tobias y SCHMID, Beatrice (eds.), Actas del IV Encuentro Hispano-Suizo de Filólogos Noveles (Basilea, 5 y 6 de noviembre de 2004), Basilea, Acta Romanica Basiliensia, 2005, pp. 89-104.
  • OÑATE RODRÍGUEZ, José Ángel, «El suplemento en los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo», en Actas de IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Logroño, Universidad de La Rioja, 1998, vol. I, pp. 667-681.
  • ORDUNA, Germán, «La Introducción a los Milagros de Nuestra Señora: El análisis estructural aplicado a la comprensión de la intencionalidad de un texto literario», en SÁNCHEZ ROMERALO, Jaime y POULUSSEN, Norbert (eds.), Actas del II Congreso Internacional de Hispanistas, Nimège (Holanda), Instituto Español de la Universidad de Nimega, 1967, pp. 447-456.
  • ——, «El nombre del monasterio de Santo Domingo de Silos y una acepción particular de Cementerio en el Siglo XIII», Anales de Historia Antigua y Medieval, 17 (1972), pp. 252-256.
  • ——, «Consideraciones sobre el texto crítico de los Milagros de Nuestra Señora», Incipit, 5 (1985), pp. 103-109.
  • ——, «Consideraciones sobre el texto crítico de los Milagros de Nuestra Señora», en FUNES, Leonardo y LUCÍA MEGÍAS, José Manuel (eds.), Fundamentos de Crítica Textual, Madrid, Arco Libros, 2005, pp. 89-96.
  • PANZA, Antonella, «I Milagros de Nuestra Señora e il Concilio lateranense IV», Medioevo Romanzo, 26.3 (2002), pp. 384-412.
  • PELLEN, René, «DILEM: Construire un dictionaire lemmatisé avec l'informatique: Texte d'expérience: Berceo, Los Milagros de Nuestra Señora», La Licorne, 7 (1983), pp. 197-231.
  • ——, Los Milagros de Nuestra Señora. Étude linguistique et index lemmatisé. D'après l'édition de Claudio García Turza, tome I: L'édition et la langue de Berceo; tome II: Index, Braga, Publication du Séminaire d'Études Médiévales Hispaniques de l'Université de Paris III (Anexes des Cahiers de Linguistique Hispanique Médiévale, vol. 9), 1993.
  • ——, Los Milagros de Nuestra Señora de Berceo (a. 1246 - a. 1263). Étude linguistique et index lemmatisé, París, Klincksieck, 1997.
  • ——, «El cultismo léxico en los Milagros de Berceo», Cuadernos de Historia de España, 74 (1997), pp. 285-321.
  • ——, «Les "temps composés" et l'accord du participe passé avec haber dans les Milagros de Berceo», en DELBECQUE, N. y DE PAEPE, Ch. (eds.), Estudios en honor del profesor Jossé De Kock, Leuven, Leuven University Press, 1998, pp. 411-433.
  • PÉREZ, Elizabeth, «Reseña a José Baro, Glosario Completo de los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo, Boulder, Society of Spanish and Spanish-American Studies, 1987», Estudios Filológicos, 23 (1988), pp. 175-176.
  • PFANDL, L., «Reseña a Antonio García Solalinde, Gonzalo de Berceo, Milagros de Nuestra Señora, edición, prólogo y notas, Madrid, Espasa-Calpe (Clásicos Castellanos, 44), 1922», Archiv für das Studium der Neueren Sprachen und Literaturen, 47 (1924), p. 286.
  • PORTIER, B., «Reseña a Daniel Devoto, Gonzalo de Berceo. Los Milagros de Nuestra Señora, edición y versión modernizada, Madrid, Castalia, 1957», Bulletin Hispanique, 62 (1960), p. 343.
  • PRAT-FERRER, Juan José, Estructura y función de los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo, Ph. Dissertation, Los Ángeles, University of California, 1989. Reseña en Dissertation Abstracts International, 50 (1990), p. 2891A.
  • ——, Estructura y función de los «Milagros de Nuestra Señora» de Gonzalo de Berceo, Ann Arbor (Michigan), University Microfilms Internacional, 1991.
  • ——, «El milagro IV de Gonzalo de Berceo: Los gozos y los sentidos», Mester, 17 (1988), pp. 13-19.
  • ——, «El marco en los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo», Ehumanista, 9 (2007), pp. 83-109.
  • REYNÈS, Philippe, «El poder de la imagen y del lenguaje a través de las formulaciones de la imagen mariana en COVO, Jacqueline (ed.), Los Milagros de Berceo», en Los poderes de la imagen, Villeneuve d'Ascq, Université de Lille 3, 1998, pp. 165-172.
  • RODRÍGUEZ ABAD, Ernesto, «La leyenda de Teófilo: Rutebeuf y Berceo», en In Memoriam Inmaculada Corrales, La laguna, Universidad, 1987, vol. II, pp. 263-267.
  • RODRÍGUEZ HERNÁNDEZ, Juan Pedro, «El diablo en los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo», Espacio, tiempo y forma. Serie III, Historia medieval, 17 (2004), pp. 519-532.
  • ROMERA CASTILLO, José, «Presuposiciones en los Milagros de Nuestra Señora (hipótesis sobre el género literario)», en GARCÍA TURZA, Claudio (ed.), Actas de las III Jornadas de Estudios Berceanos, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos (Col. Centro de Estudios «Gonzalo de Berceo», 6), 1981, pp. 149-159.
  • ROZAS LÓPEZ, Juan Manuel, «Composición literaria y visión del mundo: El clérigo ignorante de Berceo», en Studia Hispanica in Honorem Rafael Lapesa, Madrid, Gredos, 1975, vol. III, pp. 431-452.
  • ——, Los «Milagros» de Berceo como libro y como género, Cádiz, Universidad Nacional de Educación a Distancia, 1976.
  • RUFFINATTO, Aldo, «Reseña a Brian Dutton, Gonzalo de Berceo. Los Milagros de Nuestra Señora, estudio y edición crítica, London, Tamesis Books Ltd., 1971», Medioevo Romanzo, 2 (1975), pp. 307-312.
  • ——, «Gonzalo de Berceo y su mundo ("de que Dios se vos quiso traer a est logar"; Milagros, V. 500b)», en CROSAS, Francisco (ed.), La fermosa Cobertura. Lecciones de Literatura Medieval, Pamplona, Universidad de Navarra (Publicaciones de Literatura Española, 16), 2000, pp. 251-275.
  • ——, «Del diablo-rey al diablo truhán. Itinerario del pacto diabólico en los mundos posibles de la España medieval», Cuadernos del CEMYR, 11 (2003), pp. 35-52.
  • RUIZ Y RUIZ, Lina A., «Gonzalo de Berceo y Alfonso el Sabio: Los Milagros de Nuestra Señora y Las Cantigas», Boletín de la Universidad de San Carlos, 24 (1951), pp. 22-90.
  • SALGADO, María Celia, «Berceo trasladador-narrador: el marco narrativo», Revista de Lengua y Literatura, 13-14 (1993), pp. 67-77.
  • ——, «La situación comunicativa en los Milagros de Nuestra Señora de Berceo», en SEVILLA, Florencio y ALVAR, Carlos (eds.), Actas del XIII Congreso Internacional de Hispanistas (Madrid, 6-11 de Julio de 1998), Madrid, Castalia, 2000, vol. I, pp. 221-231.
  • SÁNCHEZ JIMÉNEZ, Antonio, «Milagros fronterizos: ignorancia y libertinaje clericales y el público de los Milagros de Nuestra Señora», Neophilologus, 85, 4 (2001), pp. 535-553.
  • SAUGNIEUX, Joël, «Sur l'économie du salud dans les Milagros de Nuestra Señora de Berceo», Les Lettres Romanes, 28 (1974), pp. 13-48. Traducido como «La economía de la salvación en los Milagros de Nuestra Señora», en SAUGNIEUX, Joël, Berceo y las culturas del siglo XIII, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos (Col. Centro de Estudios «Gonzalo de Berceo», 7), 1982, pp. 9-43.
  • ——, «La tradition mariale et les Milagros de Berceo», Les Lettres Romanes, 31 (1977), pp. 32-65. Traducido como «La tradición mariana y los Milagros», en SAUGNIEUX, Joël, Berceo y las culturas del siglo XIII, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos (Col. Centro de Estudios «Gonzalo de Berceo», 7), 1982, pp. 45-71.
  • SCARBOROUGH, Connie L., «Relaciones entre los Milagros de Nuestra Señora y las Cantigas de Santa María», en FREIXAS, Margarita; IRISO, Silvia y FERNÁNDEZ, Laura (eds.), Actas del VIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Santander, Consejería de Cultura del Gobierno de Cantabria-Año Jubilar Lebaniego, Asociación Hispánica de Literatura Medieval, 2000, vol. II, pp. 1643-1653.
  • SILVA, Andréia Cristina Lopes Frazao da, «Milagros de Nuestra Señora: Uma Leitura Histórica», en Anais da XIV Semana de Estudos Clássicos (1993), Río de Janeiro, Faculdade de Letras UFRJ, 1994, pp. 178-186.
  • SNOW, Joseph T., «Gonzalo de Berceo and the Miracle of Saint Ildefonso: Portrait of the medieval artist at work», Hispania, 65 (1982), pp. 1-11.
  • ——, «Reseña a José Baro, Glosario completo de los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo, Boulder (Colorado), Society of Spanish and Spanish-American Studies, 1987», Hispania, 71 (1988), pp. 820-821.
  • SUÁREZ PALLASA, Aquilino, «El templo de la Introducción de los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo», Letras, 21-22 (1989-1990), pp. 65-74.
  • TAYLOR, Barry, «Reseña a Richard Terry Mount and Annette Grant Cash, Gonzalo de Berceo. Miracles of Our Lady, translated, Lexington, The University Press of Kentucky, 1997», Bulletin of Hispanic Studies, 75.3 (1998), p. 369.
  • TIMMONS, Patricia Lee, Law, Sex, and Anti-Semitism in Gonzalo de Berceo's Milagros de Nuestra Señora, Ph. Dissertation, Texas, University of Texas at Austin, 2004.
  • ULI BALLAZ, Alejandro, «¿Es original de Berceo la Introducción a los Milagros de Nuestra Señora?», Berceo, 86 (1974), pp. 93-117.
  • URÍA MAQUA, Isabel, «Un Berceo culto y propagandista. Reseña a Michael Gerli, Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, edición, Madrid, Cátedra (Letras Hispánicas, 224), 1985», Ínsula, 485-486 (1987), pp. 7.
  • ——, «Berceo comparado con el Modernismo. Reseña a Juan Manuel Rozas López, Gonzalo de Berceo. Milagros de nuestra Señora, edición y versión modernizada, Barcelona, Plaza y Janés, 1986», Ínsula, 485-486 (1987), pp. 7-8.
  • VARASCHIN, Alain, «Reseña a René Pellen, Los Milagros de Nuestra Señora. Étude linguistique et index lemmatisé. D'après l'édition de Claudio García Turza, tome I: L'édition et la langue de Berceo; tome II: Index, Braga, Publication du Séminaire d'Études Médiévales Hispaniques de l'Université de Paris III (Anexes des Cahiers de Linguistique Hispanique Médiévale, vol. 9), 1993», Bulletin Hispanique, 97.2 (1995), pp. 658-662.
  • ——, «Reseña a Marta Ana Diz, Historias de certidumbre: Los Milagros de Berceo, Newark-Delaware, Juan de la Cuesta, 1995», Bulletin Hispanique, 97.2 (1995), pp. 727-729.
  • ——, «Le miracle selon Gonzalo de Berceo», Atalaya, 9 (1998), pp. 135-158.
  • VENTURA, Joaquín, «Tradición satánica e pacto co demo: O Miragre de Teófilo nas Cantigas de Santa María de Alfonso o Sabio e nos Miragros de Nuestra Señora de Berceo», en Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, 1997, pp. 1573-1580.
  • VICENTE GARCÍA, Luis Miguel, «El milagro XVI de los Milagros de Nuestra Señora y la versión latina: Transformación de algunos temas», Mester, 17.2 (1988), pp. 21-27.
  • VILÁ PALA, Claudio, «Estudio mariológico de los Milagros de Nuestra Señora en Berceo», Berceo, 28 (1953), pp. 343-360.
  • WILKINS, Heanon M., «La función de los diálogos en los Milagros de Berceo», en GORDON, Alan M. y RUGG, Evelyn (eds.), Actas del VI Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas (Toronto, 22-26 de agosto de 1977), Toronto, Universidad de Toronto, 1980, pp. 798-801.
  • ——, «Dramatic design in Berceo's Milagros de Nuestra Señora», en MILETICH, John S. (ed.), Hispanic Studies in Honor of Alan D. Deyermond: A North American Tribute, Madison, Wisconsin, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1986, pp. 309-324.
  • ——, «Reseña a Michael Gerli, Gonzalo de Berceo. Milagros de Nuestra Señora, edición, Madrid, Cátedra (Letras Hispánicas, 224), 1985», Hispania, 70 (1987), pp. 494-495.
  • ——, «Los romeros y las romerías en los Milagros de Nuestra Señora», en Studia Hispanica Medievalia. II Jornadas de Literatura Española Medieval, Buenos Aires, Universidad Católica Argentina, 1988, pp. 139-151.
  • ——, «El judío y el diablo como otro en los Milagros de Nuestra Señora de Berceo», Letras. Studia Hispanica Medievalia, 5.40-41 (1999-2000), pp. 13-18.
  • WILLINGHAM, Elizabeth M., «A Thirteenth-Century View of Sin and Salvation in Berceo's Milagros», Permutations of Sin in Hispanic Hispanic Literature, XVIII (2002), pp. 13-30.
  • WYSZYNSKI, Matthew A., «Berceo's "La casulla de San Ildefonso": thematic Transformation through Rhetoric», Romance notes, 46.3 (2006), pp. 287-296.
  • ZAMORA, Silvia Rosa, «La estructura bipolar y tripartita del milagro XXV de Berceo», Mester, 17 (1988), pp. 29-37.





ArribaAbajoEl duelo de la Virgen


ArribaAbajoEdiciones

  • DUTTON, Brian, Gonzalo de Berceo: El Duelo de la Virgen. Los Himnos. Los Loores de Nuestra Señora. Los Signos del Juicio Final (OC. III), estudio y edición crítica, London, Tamesis Books Ltd., 1975.
  • ORDUNA, Germán, «El Duelo de la Virgen», edición y comentario, en Gonzalo de Berceo. Obra Completa, coordinada por Isabel Uría, Madrid, Espasa-Calpe, Gobierno de la Rioja, 1992, pp. 797-857.



ArribaAbajoEstudios

  • ANDRADE DE LABADÍA, Gabriela, «La pasión de Cristo como Gesta en el Duelo de la Virgen de Gonzalo de Berceo», Revista Chilena de Literatura, 16-17 (1980-1981), pp. 215-228.
  • ANTUNES JÚNIOR, Guilherme, «Duelo de la Virgen de Gonzalo de Berceo: algunas questoes», en LOPES FRAZAO DA SILVA, Andréia Cristina y RODRIGUES SILVA, Leila (eds.), Atas da VI Semana de Estudos Medievais (25-27 de outubro de 2005), Río de Janeiro, Universidade Federal do Río de Janeiro, 2006, pp. 86-93.
  • BELTRÁN, Luis, «Los sentidos del caos en el "Eya velar" de Berceo y la crucifixión de York», Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 81 (1978), pp. 553-564.
  • CAPUANO, Thomas M., «Tiesto "Earthenware Pot" in Berceo's Duelo 198b», Romance Notes, 29 (1988), pp. 157-160.
  • COURREGES, Virginia, «La humanidad de la Virgen María en el Duelo de la Virgen el día de la pasión de su Hijo de Gonzalo de Berceo», Bulletin of Cantigueiros de Santa María, 6 (1994), pp. 53-57.
  • DEVOTO, Daniel, «Sentido y forma de la Cántica Eya velar», Bulletin Hispanique, 65 (1963), pp. 206-237.
  • DUTTON, Brian, «Berceo's watch-song "Eya velar"», Modern Language Notes, 89 (1974), pp. 250-259.
  • FARCASIU, Simina, «Parodic prosa: Berceo's "Eya Velar"», La Corónica, 13 (1985), pp. 168-174.
  • FRADEJAS LEBRERO, José, «Una opinión más sobre la Cántica Eya Velar», en Actas de las II Jornadas de Estudios Berceanos, Berceo, 94-95 (1978), pp. 29-41.
  • GARCÍA JIMÉNEZ, María Emilia, «Un compendio de tópicos elegíacos: El Duelo de Berceo», Berceo, 125 (1993), pp. 33-50.
  • KIRBY, Steven D., «Berceo's descanto (Duelo, 180a)», Hispanic Review, 43 (1975), pp. 181-190.
  • LAPESA MELGAR, Rafael, «Gonzalo de Berceo y Joan Roiç de Corella ante el Duelo de la Virgen» en Miscellània d'homenatge al Dr. Esteve Pujals, Barcelona, Columna Edicions, 1994, pp. 175-188.
  • LEFKOWITZ, Linda S., «A study and critical edition of Gonzalo de Berceo's Duelo de la Virgen», Dissertation Abstracts International, 34 (1974), pp. 5185A.
  • , «Gonzalo de Berceo's Duelo de la Virgen: A reconsideration of Ms filiations», Romance Philology, 33 (1979), pp. 147-154.
  • LÓPEZ MORALES, Humberto, «El "Eya velar" y el teatro medieval castellano», en Actas de las II Jornadas de Estudios Berceanos, Berceo, 94-95 (1978), pp. 271-276.
  • MARCHAND, James W. y SPURGEON, Baldwin, «Old spanish echan "steward, cupbearer" (Duelo de la Virgen)», Romance Notes, 24 (1983), pp. 76-81.
  • MARCHAND, James W., «Putting the bite on hell: A reference in Berceo's Duelo», La Corónica, 25.2 (1997), pp. 91-102.
  • ——, «"Gloria Dei est celare verbum": Berceo's use of the Pia Fraus», Journal of Hispanic Philology, 6 (1982), pp. 179-191.
  • MARTÍNEZ ÁLVAREZ, Josefina, «La voz fetila (Berceo, Duelo, 13c)», en MARTÍN ZORRAQUINO, María Antonia y BLESA, Tua (eds.), Homenaje a Félix Monje, Madrid, Gredos, 1995, pp. 335-340.
  • ORDUNA, Germán, «La estructura del Duelo de la Virgen y la cántica Eya velar», Humanitas (Tucumán), IV. 10 (1958), pp. 75-104.
  • , «El sistema paralelístico de la Cántica Eya velar», en Homenaje al Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas «Dr. Amado Alonso», en su cincuentenario, 1932-1973, Buenos Aires, 1975, pp. 301-309.
  • OROZ RETA, José, «Paralelismo literario entre el Duelo de Berceo y el De lamentatione y los Evangelios», Helmántica, 2 (1951), pp. 324-340.
  • SCARBOROUGH, Connie L., «Narrative voices in Berceo's El Duelo de la Virgen», Romance Notes, 34. 2 (1993), pp. 111-118.
  • SPITZER, Leo, «Sobre la Cántica Eya Velar», Nueva Revista de Filología Hispánica, IV (1950), pp. 50-56.
  • STEIGER, A., «Aragonés antiguo "Ayec Ayech" '¡Cuidado!'; judeo-español "Hec" "Eya Velar"», Revista de Filología Española, XXXV (1951), pp. 341-344.
  • TREND, J. B., «Sobre el Eya Velar de Berceo», Nueva Revista de Filología Hispánica, 5 (1951), pp. 226-228.
  • WARDROPPER, Bruce W., «Berceo´s Eya Velar», Romance Notes, II (1960-1961), pp. 3-81.





ArribaAbajoLoores de Nuestra Señora


ArribaAbajoEdiciones

  • DUTTON, Brian (estudio y edición crítica), Gonzalo de Berceo: El Duelo de la Virgen. Los Himnos. Los Loores de Nuestra Señora. Los Signos del Juicio Final (OC. III), London Tamesis Book Ltd., 1975.
  • SALVADOR MIGUEL, Nicasio (edición y comentario), «Los Loores de Nuestra Señora», en Gonzalo de Berceo. Obra Completa, coordinada por Isabel Uría Maqua, Madrid, Espasa-Calpe, Gobierno de la Rioja, 1992, pp. 859-931.



ArribaAbajoEstudios

  • BARCELLS, José María, «Gonzalo de Berceo y el milenarismo», en MARCOS CASQUERO, Manuel-Antonio (ed.), Creencias y supersticiones en el mundo clásico y medieval. XIV Jornadas de Estudios Clásicos de Castilla y León, León, Universidad de León, 2000, pp. 13-22.
  • DEYERMOND, Alan David, «Observaciones sobre las técnicas literarias de los Loores de Nuestra Señora», en Actas de las III Jornadas de Estudios Berceanos, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos (Col. Centro de Estudios Gonzalo de Berceo, 6), 1981, pp. 57-62.
  • GARCÍA DE LA CONCHA, Víctor, «Los Loores de Nuestra Señora, un "Compendium Historiae Salutis"», en Actas de las II Jornadas de Estudios Berceanos, Berceo, 94-95 (1978), pp. 133-189.
  • GIMENO CASALDUERO, Joaquín, El misterio de la redención y la cultura medieval: El "Poema de Mío Cid" y los "Loores" de Berceo, Murcia, Academia Alfonso X el Sabio (Biblioteca Murciana de Bolsillo, 96), 1988.
  • MARCHAND, James W., «Berceo the learned: The Ordo Prophetarum in the Loores de Nuestra Señora», Kentucky Romance Quarterly, 31 (1984), pp. 291-304.
  • MATEOS, Juan Carlos, «Cuatro poetas cantan a la Inmaculada. Gonzalo de Berceo, Fr. Luis de León, Lope de Vega y Calderón de la Barca», Verdad y Vida. Revista de las Ciencias del Espíritu, 64.247 (2006), pp. 557-575.





ArribaAbajoSacrificio de la Misa


ArribaAbajoEdiciones

  • ALVAR LÓPEZ, Manuel, «Transcripción paleográfica del Sacrificio de la Misa (BNM, Ms. 1533)», Archivo de Filología Aragonesa, 34-35 (1985), pp. 65-101.
  • CÁTEDRA, Pedro Manuel (edición y comentario), «Del Sacrificio de la Misa», en Gonzalo de Berceo, Obra completa, coordinada por Isabel Uría, Madrid, Espasa-Calpe, Gobierno de la Rioja, 1992, pp. 933-1033.
  • DUTTON, Brian (estudio y edición crítica), Gonzalo de Berceo. El Sacrificio de la Misa. La Vida de Santa Oria. El Martirio de San Lorenzo (OC. V), London Tamesis Books, Ltd., 1981.
  • GARCÍA SOLALINDE, Antonio, Gonzalo de Berceo. El Sacrificio de la Misa, Madrid, Residencia de Estudiantes, 1913.



ArribaAbajoEstudios

  • ALVAR LÓPEZ, Manuel, «Gonzalo de Berceo y la Vida de Santa María Egipciaca (Sacrificio de la Misa, 153b)», en Serta Gratulatoria in Honorem Juan Régulo, vol. I: Filología, La Laguna, Universidad de La Laguna, 1985, pp. 83-86.
  • ALVES MARTINS, Isabel Cristina, «El Sacrificio de la Misa e a propagaçao das normalizaçoes papais em Castela Medieval», en RODRIGUES DA SILVA, Leila y LOPES FRAZAO DA SILVA, Andréia Cristina (eds.) Atas da IV Semana de Estudos Medievais, Río de Janeiro, Universidade Federal do Río de Janeiro, 2001, pp. 97-102.
  • ANDRACHUC, Gregory Peter, «Berceo´s Sacrificio de la Misa and the Clérigos Ignorantes», en MILETICH, John S. (ed.), Hispanic Studies in Honor of Alan D. Deyermond. A North American Tribute, Madison, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1986, pp. 15-30. Traducción parcial con el título «Los clérigos ignorantes de Berceo», en DEYERMOND, Alan, (coord.), Historia y crítica de la literatura española. Suplemento 1/1. Edad Media, Barcelona, Crítica, 1991, pp. 114-119].
  • BEARDSLEY, W. A., «Assumir or asumir in Berceo's Sacrificio, quartrain 285?», Romanic Review, 7 (1916), pp. 226-228.
  • CAPUANO, Thomas M., «A literal interpretation of Berceo's Sacrificio, 218c», Hispania, 71 (1988), pp. 711-712.
  • ——, «Escarvitar in Berceo's Sacrificio, 144c», Kentucky Romance Quarterly, 35 (1988), pp. 171-178.
  • CASTRO, A., «Reseña a Antonio García Solalinde, Gonzalo de Berceo. El Sacrificio de la Misa, Madrid, Residencia de Estudiantes, 1913», Revista de Libros, 2 (1914), pp. 11-12. Ed.
  • CAYUELA, A. M., «Reseña a Teresa Clara Goode, Gonzalo de Berceo: «El Sacrificio de la Misa», a study of its symbolism and of its sources, Washington, The Catholic University of America, 1933», Razón y Fe, 104 (1934), pp. 407-409.
  • DEYERMOND, Alan David, «La estructura tipológica del Sacrificio de la Misa», en Actas de las II Jornadas de Estudios Berceanos, Berceo, 94-95 (1978), pp. 97-104.
  • GARCÍA SOLALINDE, Antonio, «Reseña a Teresa Clara Goode, Gonzalo de Berceo: "El Sacrificio de la Misa", a study of its symbolism and of its sources, Washington, The Catholic University of America, 1933», Hispanic Review, 3 (1935), pp. 177-178.
  • GARCÍA VILLADA, Z., «Reseña a Antonio García Solalinde, Gonzalo de Berceo. El Sacrificio de la Misa, Madrid, Residencia de Estudiantes, 1913», Razón y Fe, 39 (1914), pp. 126-127.
  • GOODE, Teresa Clara, Gonzalo de Berceo: «El Sacrificio de la Misa», a study of its symbolism and of its sources, Washington, The Catholic University of America, 1933.
  • GUTIÉRREZ CUADRADO, Juan, «'Ángeles tragetados' (Sacrificio de la Misa, 13a)», Voces, 3 (1992), pp. 31-54.
  • LUGONES, Nestor A., «"En cabo do se souo, ali a de tornar": El Physiologus en el Sacrificio de la Misa», Berceo, 136 (1999), pp. 21-35.
  • M. R., «Reseña a Antonio García Solalinde, Gonzalo de Berceo. El Sacrificio de la Misa, Madrid, Residencia de Estudiantes, 1913», Romania, 43 (1914), p. 632.
  • MARCHAND, James W., «Two notes on Berceo's Sacrificio de la Misa», Modern Language Notes, 89 (1974), pp. 260-265.
  • ONÍS, F., «Reseña a Antonio García Solalinde, Gonzalo de Berceo. El Sacrificio de la Misa, Madrid, Residencia de Estudiantes, 1913», La Lectura, 14 (1914), pp. 164-167.
  • PFANDL, L., «Reseña a Antonio García Solalinde, Gonzalo de Berceo. El Sacrificio de la Misa, Madrid, Residencia de Estudiantes, 1913», Archiv für das Studium der Neueren Sprachen und Literaturen, 34 (1916), pp. 185-186.
  • ROSENBERG, S. L. M., «Reseña a Teresa Clara Goode, Gonzalo de Berceo: "El Sacrificio de la Misa", a study of its symbolism and of its sources, Washington, The Catholic University of America, 1933», The Romanic Review, 25 (1934), pp. 249-251.
  • SCHUG, Howard L., Latin Sources of Berceo's «Sacrificio de la Misa», Nashville (Tennessee), George Peabody College for Teachers (Contributions to Education, 171), 1936.
  • T. N. T., «Reseña a Antonio García Solalinde, Gonzalo de Berceo. El Sacrificio de la Misa, Tipografía de la Revista de Archivos, Madrid, 1913», Revista de Filología Española, I (1914), pp. 106-107.
  • VÉLEZ, M., «Reseña a Teresa Clara Goode, Gonzalo de Berceo: "El Sacrificio de la Misa", a study of its symbolism and of its sources, Washington, The Catholic University of America, 1933», Religión y Cultura, 25 (1934), pp. 135-137.





ArribaAbajoLos Signos del Juicio Final


ArribaAbajoEdiciones

  • CANALES TORO, Clemente (edición), Gonzalo de Berceo. Signos del Juicio Final, Santiago de Chile, Editorial Universitaria (Biblioteca Hispana, 2), 1955.
  • DUTTON, Brian (estudio y edición crítica), Gonzalo de Berceo: El Duelo de la Virgen. Los Himnos. Los Loores de Nuestra Señora. Los Signos del Juicio Final (OC. III), London, Tamesis Books Ltd., 1975.
  • GARCÍA, Michel (edición y comentario), «Los Signos del Juicio Final», en Gonzalo de Berceo. Obra Completa, coordinada por Isabel Uría Maqua, Madrid, Espasa-Calpe, Gobierno de la Rioja, 1992, pp. 1035-1061.



ArribaAbajoEstudios

  • BARCELLS, José María, «Gonzalo de Berceo y el milenarismo», en MARCOS CASQUERO, Manuel-Antonio (ed.), Creencias y supersticiones en el mundo clásico y medieval. XIV Jornadas de Estudios Clásicos de Castilla y León, León, Universidad de León, 2000, pp. 13-22.
  • CAPUANO, Thomas M., «La correspondencia artística entre De los Signos que aparecerán... de Berceo y la escultura del siglo XIII», Hispania, 71 (1988), pp. 738-742.
  • DUTTON, Brian, «The souces of Berceo´s Signos del Juicio Final», Kentucky Romance Quaterly, 20 (1973), pp. 247-255.
  • ANDRADE DE ALENTAR, Iracema, Signos del Juicio Final: um estudo comparativo acerca dos signos apocalípticos de Gonzalo de Berceo e a tradição escatológica Ibérica, Dissertação (Mestrado em Programa de Pós Graduação Em História Comparada), Universidade Federal do Rio de Janeiro, 2005.
  • MARCHAND, James W., «Gonzalo de Berceo's De los signos que aparesçerán antes del Juiçio», Hispanic Review, 45 (1977), pp. 283-295.
  • NEPAULSINGH, Colbert L., «Signos del Juicio Final», en Towards a History of Literary Composition in Medieval Spain, Toronto, University Press (Romance Series, 54), 1986, pp. 66-68.
  • PENSADO TOMÉ, José Luis, «Los Signa Judicii en Berceo», Archivum, 10 (1960), pp. 229-270.
  • RAIMOND, Jeane, «El Apocalipsis y el juicio final (intertextualidad, texto cultural y estructuración del sujeto cultural en De los signos que aparecerán antes del juicio final de Berceo y las Cantigas de Santa María de Alfonso X», en ALONSO GARCÍA, José Manuel; DAÑOBEITIA FERNÁNDEZ, María Luisa y RUBIO FLORES, Antonio Rafael (eds.), Literatura y Cristiandad. Homenaje al Profesor Jesús Montoya Martínez con motivo de su jubilación. (Estudios sobre hagiografía, mariología, épica y retórica), Granada, 2001, pp. 319-331.
  • ROHLAND DE LANGBEHN, Regula, «Gonzalo de Berceo y los números. El mensaje oculto de Los signos que aparecerán antes del juicio final», La Corónica, XXXIV. 1 (2005), pp. 79-98.





ArribaAbajoHimnos


ArribaAbajoEdiciones

  • DUTTON, Brian (estudio y edición crítica), Gonzalo de Berceo: El Duelo de la Virgen. Los Himnos. Los Loores de Nuestra Señora. Los Signos del Juicio Final (OC. III), London, Tamesis Books Ltd., 1975.
  • GARCÍA, Michel (edición y comentario), «Himnos», en Gonzalo de Berceo. Obra Completa, coordinada por Isabel Uría Maqua, Madrid, Espasa-Calpe, Gobierno de la Rioja, 1992, pp. 1063-1075.



ArribaEstudios

  • BERNÁRDEZ, Francisco Luis, «Gonzalo de Berceo como traductor de himnos litúrgicos», Criterio, 26 (1953), pp. 170-171.
  • BUCETA, Erasmo, «Sobre una paronomasia en Gonzalo de Berceo», Revista de Filología Española, 8 (1921), pp. 63-64.
  • GONZÁLEZ ÁLVAREZ, Jaime, «Gonzalo de Berceo y los tres Himnos litúrgicos», en Actas del IV Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de la Literatura Hispánica (ALEPH). Lectores, editores y audiencia: la recepción en la literatura hispánica (Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona, 2-4 de mayo de 2007), Barcelona, Universitat Autónoma de Barcelona, en prensa.
  • MARCHAND, James W., «The Hymns of Gonzalo de Berceo and their latin sources», Allegorica, 3 (1978), pp. 105-125.






Anterior Indice