Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Anterior Indice Siguiente



  —31→  

ArribaAbajoII. Nota bibliográfica sobre Sor Juana Inés de la Cruz: son tres las ediciones de Barcelona, 1693

Pedro Henríquez Ureña, en su «Bibliografía de Sor Juana Inés de la Cruz» (Revue Hispanique, 1917, XL, 161-214), nos da en la página 192, número 27, la descripción de un ejemplar del tomo II de las obras de Sor Juana publicado en Barcelona el año de 1693. Henríquez Ureña sabía de la existencia de cinco ejemplares: tres de la Biblioteca Nacional de México (BNMX), uno de la Hispanic Society de Nueva York (HSNY) y otro de la Biblioteca Pública de Nueva York (PLNY). No sabemos a cuál de ellos se refiere la descripción que da en su artículo. Henríquez Ureña desconocía la existencia de otra edición de ese mismo lugar y año, cosa que descubrió Dorothy Schons al notar que su ejemplar y el de su amiga eran diferentes. En su Bibliografía de Sor Juana Inés de la Cruz (México, 1927), página 34, nota, dice:

Debería hacerse mención de otra edición de 1693, del tomo II de sus obras completas. Henríquez Ureña únicamente cita una. Cuando menos hubo otra más. Al comparar una que tengo en mi poder con otra, propiedad de la señorita Goff, de Austin, Texas, se observan muchas diferencias. Las carátulas son idénticas, excepto la clase y tamaño del tipo de letra y adorno tipográfico. Hay una pequeña diferencia en el tamaño de los volúmenes: el mío es de 15 1/2 x 20 cm., y el otro tiene 14 1/2 x 20 cm. (El descrito por Henríquez Ureña tiene 15 x 20 cm.). Ambos textos difieren en los adornos tipográficos, tamaño y clase del   —32→   tipo de letras, ortografía, etc. Ignoro si la edición que describe Henríquez es idéntica a alguna de éstas.



Ermilo Abreu Gómez (Sor Juana Inés de la Cruz: bibliografía y biblioteca, México, 1934), registra dos ediciones, la citada por Henríquez Ureña (número 6, páginas 20-22) y la de Dorothy Schons (número 7, páginas 22-24). No investigó los problemas de precedencia: simplemente llamó «1.ª edición» a la comentada por Henríquez Ureña y «2.ª edición» a la que Schons consignó luego como diferente de aquélla. No sabemos si Abreu Gómez conocía el ejemplar que sirvió para la descripción de Henríquez Ureña. En las páginas 23-24 de su libro señala algunas de las diferencias entre la «edición Ureña» y la «edición Goff», pero no aclara el asunto debidamente. Como ejemplares de la «edición Ureña» enumera los de la PLNY y de la HSNY, más cinco de México (página 21). Al hablar de la «edición Goff» da, al final, el ejemplar Goff y el de Schons como pertenecientes a la misma edición, afirmación extraña puesto que justamente Schons decía que eran distintos, y además ignoraba si el ejemplar de Henríquez Ureña era igual a alguno de los que ellas tenían17. Yo llamaré «ejemplar H. Ureña» al descrito por este crítico en el artículo citado; «ejemplar Goff» a aquél cuyas diferencias tipográficas apunta Abreu Gómez en su libro (páginas 23-24); y «ejemplar Schons» al que poseía esta investigadora, y del cual habla en la nota citada pero sin hacer su descripción.

En el verano de 1969 examiné en la Biblioteca Nacional de Madrid (BNM) dos ejemplares (R-19234 y R-19447) impresos en Barcelona, 1693, y noté que eran diferentes. Se comprobaba así la aseveración de Dorothy Schons de que «cuando menos hubo otra [edición] más». Dos años   —33→     —34→     —35→     —36→   más tarde, cuando volví a la BNM durante el verano de 1971, al consultar el catálogo de la Sección Bibliográfica, en la Sala de Raros, hallé tres ejemplares más de esta edición: R-19237, R-17534 y R-1756818. El primer ejemplar de este grupo resultó ser igual al R-19234, y el segundo igual al R-19447. El tercer ejemplar, R-17568, no era idéntico a ninguno de los dos pares mencionados. Las diferencias comienzan con la portada y siguen a través de todo el libro. Para mayor claridad en la exposición, separaré por grupos estos cinco ejemplares: a) R-19447, R-17534; b) R-19234, R-19237; c) R-17568. Me apresuro a decir que el material (composiciones, textos...) de estos tres grupos es el mismo. Las diferencias son pequeñas variantes textuales y de impresión: tipos de letra, dibujo y ortografía varían en los ejemplares pertenecientes a cada uno de los tres grupos. El grupo a, por otra parte, tiene tres páginas más que b y c. Siguen los tres a la edición de Sevilla de 1692 -única del tomo segundo anterior a las de Barcelona- con las supresiones y adiciones ya señaladas por Henríquez Ureña en su artículo (páginas 192-193).

Damos a continuación la descripción de cada uno de estos grupos.

[Página 33]

[Página 33]

Grupo a; portada:

SEGUNDO TOMO / DE LAS OBRAS / DE SOROR / JUANA INES / DE LA CRUZ, / MONJA PROFESSA EN EL MONASTERIO / DEL SEÑOR SAN GERONIMO / DE LA CIVDAD DE MEXICO. / AÑADIDO EN ESTA SEGVNDA IMPRESSION / POR SV AVTORA. / Año [viñeta triangular de cinta entrelazada con hojas] 1693. / [filete entrecortado (10)] Impresso en Barcelona, por Joseph Llopis. Y à su costa. /

  —37→  

Volumen en 4.º 9419, A - Z4, Aa - Zz4, Aaa - Nnn4, Ooo2. Pp. (i-viii) 1-271 172 273-372 473 374-465 246 467-470. 470 pp. (i-vi) = viii + 470 + vi pp.

Contenido de los preliminares:

9r. Portada. 9v. Página en blanco. 92r-v. CENSVRA DEL R.mo P. MAESTRO / Iuan Navarro Velez, ...

Contenido de las páginas numeradas:

Crisis, sobre vn Sermon... 1-34; Poesias lirico-sacras 35-77; Poesias comico-sacras 78-170: Loa, qve celebrando la concepcion de Maria Santissima... 78-85, Loa, ... El martyr del Sacramento 86-93; El Martyr del Sacramento / S. Hermenegildo / , Avto historial alegorico / Interlocutores. / etc. 94-130; Loa, / para el avto intitulado, / El cetro de Joseph. / 131-138; El cetro de Joseph 139-170; Poesias / liricas / [línea ornamental] / 171-274: Primero sueño, / qve assi intituló ... 171-200; Poesias comicas / [línea ornamental] / 275-456: Loa / a los años del Rey ... 275-284; Loa / a los años de la Reyna Madre ... 285-291; Encomiastico poema / a los años de la... / Condesa de Galve ... 292-301 / Loa / a los años del... Conde de Galve. / Que parece precedià á la Comedia ... 302-312; Amor es mas labirynto 313-373; Loa / qve precedio a la comedia, que se sigue 374-384; Los empeños de vna casa 385-449; Sarao / de Qvatro Naciones 450-456; Mas poesias / lirico-sacras 457-470.

Nnn4 r-Ooo2r. Índice (seis folios sin numerar. El verso de Ooo2, en blanco). Los tres grupos a, b y c siguen la misma foliación y paginación y tienen los mismos textos página por página hasta la página 449. A partir de la página 450, en la cual, en los tres grupos, comienza el «Sarao de Qvatro Naciones», en b y c se abrevia el número de páginas porque la tipografía es más pequeña y hay menos espacio entre los títulos y al comienzo de las composiciones. Resultan entonces tres páginas menos que en a (470 páginas en a y 467 páginas en b y c). La descripción para b y c será igual que para a excepto: Sarao / de Quatro Naciones 450-455; Mas poesias / lyrico-sacras 456-467.

El índice es el mismo con igual número de páginas. Los ejemplares de a son de 12.2 x 16.9 cm. El ejemplar R-17534 está encuadernado en piel roja con grabados en dorado, canto dorado y grabado. En la portada tiene un sello con las iniciales BR entrelazadas. El ejemplar R-19447   —38→   está encuadernado en pergamino; el canto debió ser rojo, hoy bastante desleído. Sobre la fecha, en la portada, hay un sello redondo con grabado de una cruz y leyendas en latín, lo cual dificulta ver la fecha20.

[Página 34]

[Página 34]

Grupo b; portada:

SEGUNDO TOMO / DE LAS OBRAS / DE SOROR / JUANA INES / DE LA CRVZ, / MONJA PROFESSA EN EL MONASTERIO / DEL SEÑOR SAN GERONIMO / De la Ciudad de Mexico. / AÑADIDO EN ESTA SEGVNDA IMPRESSION / POR SV AVTORA. / Año [viñeta: frutero lleno de frutas y hojas. Dos pájaros, uno a cada lado, comiendo de las frutas] 1693. / CON LAS LICENCIAS NECESSARIAS. / [filete entrecortado (12?)] / Impresso en BARCELONA: POR JOSEPH LLOPIS. / Y à su costa. /

Volumen en 4.º 94, A - Z8, Aa - Ff8, Gg4. Pp. [i-viii] 1-92 ilegible 94-137 126 139-172 169 174-331 233 333-360 465 362-408 309 410-436 347 438-467 pp. [i-vi] = viii + 467 + vi pp. 12.2 x 17.7 cm.

Los ejemplares de este grupo, R-19237 y R-19234, están encuadernados en pergamino, cantos blancos, y el papel parece de inferior calidad que el utilizado en a y c. El ejemplar R-19234 tiene, en el índice, correcciones a mano que remiten a las páginas donde realmente se hallan las poesías indicadas. (El índice se imprimió con errores y el dueño de este ejemplar hizo las correcciones necesarias).

Anterior Indice Siguiente