Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

30.      

Anterior


31.       Restos de la declinación céltica y celtibérica en algunas lápidas españolas. Madrid, 1878; pág. 12-15.

Anterior


32.       Note sur deux inscriptions inédites du val d'Aran; sin pié de imprenta.

Anterior


33.       Études sur les idiomes Pyrénéens de la région Française, París 1879; pág. 53, 89. Revue de Lingüistique et de Philoloqie comparée, París, 1881; pág. 159, 160.

Anterior


34.       Publiqué su grabado é interpretación en la Revue de Lingüistique et de Philologie, París 1882; pág. 16.

Anterior


35.       Se anunció en la página 5 del tomo presente del BOLETÍN.

Anterior


36.       Autor de la obra El cancionero vasco y director de la excelente Revista La Euskalerria, que contribuye eficazmente á desarrollar los verdaderos gérmenes y adelantos de la literatura vascongada.

Anterior


37.       Los extractos del artículo que traslado, me han sido facilitados por M. Julian Vinson, profesor en París de la escuela de lenguas orientales y correspondiente extranjero de nuestra Real Academia.

Anterior


38.       El tipo original de �Les échos du Pas de Roland por J. B. Dasconaguerre (Bayona, 1868)�, así como el de los �Atheka-Gaitzeko oihartzunak (Bayona, 1870)�, se escribió en francés, y no en vascuence. El autor mismo en persona me lo atestiguó positivamente.

Anterior


39.       Rodrigo Jiménez de Rada, arzobispo de Toledo, De rebus Hispaniae, libro IV, capítulos 10 y 11. El calificativo �histrionum fabulae�, de que se vale D. Rodrigo, me hace abrazar la idea del P. Fita, esto es, que las pastorales tuvieron un dechado antiquísimo, que, sin embargo, no ha ejercido influjo inmediato en ellas.

Anterior