Con mucha curiosidad |
|
| Con mucha curiosidad | | | | a un sabio le pregunté | | | | que me dijera el por qué | | | | en la mujer no hay lealtad. | | | | Me contestó, es verdad: |
5 | | | la mujer es inconstante | | | | infeliz de aquel amante | | | | que de la mujer se fía, | | | | porque de la noche al día | | | | lo ha de dejar vacilante. |
10 | |
|
| No tiene sinceridad, | | | | la mujer es veleidosa, | | | | ella le quita alevosa | | | | al hombre su libertad. | | | | Mas cuando en la adversidad |
15 | | | lo llega a ver sumergido, | | | | más pronto lo echa en olvido | | | | con la ingratitud más cruel, | | | | porque la mujer no es fiel | | | | viéndolo al hombre abatido. |
20 | |
|
| La que le parece amar | | | | con cariño y con halago | | | | lleva en su interior el trago | | | | del mal pago que ha de dar. | | | | Así debe aconsejar |
25 | | | aquel que fuere prudente | | | | y siempre lleve presente | | | | que la mujer lisonjera | | | | que decaiga el hombre espera | | | | para serle inconsecuente. |
30 | |
|
| Al fin de dos mil hay una | | | | dijo el sabio y no se asombre, | | | | que viendo abatido al hombre | | | | ya lo dejan a la luna. | | | | Contrastes de la fortuna |
35 | | | la mujer siempre será | | | | y tarde conocerá | | | | el hombre entre su dolor | | | | que mujer con fino amor | | | | no se encontrará jamás. |
40 | |
|
Si el aguardiente muriera |
|
|
Si el aguardiente muriera, | | | | no hubiera en el mundo yerro, | | | | el mundo quedaría en paz | | | | no venderían los pulperos. | | |
|
| Es tan crecido el renglón | | | | de aquel que mantiene viñas | | | | que surte las pulperías | | | | con el maldito licor | | | | cada año de peor en peor | | | | aumenta la borrachera | | | | con palabras verdaderas, | | | | voy a nombrar este punto, | | | | viera al pulpero de luto | | | | si el aguardiente muriera. | | |
|
|
| De esto me suelo llevar | | | | también deben excusarse | | | | quien no quiere emborracharse | | | | no vaya a la pulpería; | | | | porque un medio cada día | | | | viene a ser un gran dinero. | | | | Cada uno gasta su medio | | | | el viejo, el mozo, el muchacho | | | | y si no hubiera un borracho | | | | no vendieran los pulperos. | | |
|
Lástima sería cortar |
|
|
Lástima sería cortar | | | | la flor cuando está en
botón, | | | | si está cerrada dejarla, | | | | para mejor ocasión. | | |
|
| Aquel que cortarla quiera |
5 | | | contento alegre y ufano, | | | | ha de cortar por verano | | | | en su alegre primavera, | | | | estará de buena esfera. | | | | Cuando el sol quiera secarla |
10 | | | no se descuide en regarla | | | | sin ocultar su calor, | | | | dentro del botón la flor | | | | lástima será cortarla. | | |
|
| Aquel que anda divertido |
15 | | | en diversidad de flores | | | | advierta que sus amores | | | | siempre lo tienen perdido, | | | | en el jardín de Cupido | | | | hay flores de diversión |
20 | | | unas que están en sazón, | | | | otras que están por brotar | | | | lástima será cortar | | | | la flor cuando está en
botón. | | |
|
—164→
|
| Si la mira de buen porte |
25 | | | a su idolatrada flor, | | | | córtela con dulce amor, | | | | antes que otro la corte | | | | que puede ser su consorte | | | | y con anhelo estimarla |
30 | | | que para haber de gozarla | | | | en un buen lugar ponerla, | | | | si está seca humedecerla | | | | si está cerrada dejarla. | | |
|
| Al fin en flor manoseada |
35 | | | no ponga ningún empeño, | | | | flor que deshojó otro dueño | | | | ya no sirve para nada. | | | | Y aquella flor estimada | | | | metidita en el botón |
40 | | | es digna de estimación | | | | y se la debe cuidar; | | | | porque ella debe de estar | | | | para mejor ocasión. | | |
|
Quiero dejar su pasión |
|
| Quiero dejar mi pasión, | | | | quiero mudar de costumbre, | | | | quiero subir a la cumbre, | | | | de una sabia reflexión. | | |
|
| Un golpe recio me avisa |
5 | | | de la mano soberana | | | | que puedo morir mañana | | | | y eso más me atemoriza, | | | | el dejarte que precisa | | | | siendo mi única intención |
10 | | | así temo en la ocasión | | | | de Dios un juicio severo, | | | | como conozco que muero | | | | quiero dejar mi pasión. | | |
|
| Tan ciegamente he vivido |
15 | | | a mi pasión entregado | | | | sin tener ningún cuidado | | | | más que a mi alma te he querido, | | | | pero por ahora te pido | | | | perdón y que Dios me ayude. |
20 | | | Para que no me perturbe | | | | el enemigo guerrero. | | | | Dejar todo vicio quiero | | | | quiero mudar de costumbre. | | |
|
| No pienses que es despreciarte |
25 | | | por otro bien temporal, | | | | ni menos tengas a mal | | | | que por Dios quiero dejarte. | | | | Muda tu amor a otra parte | | | | si quieres que yo me encumbre; |
30 | |
—165→
| | Seguiré pues ya que tuve | | | | la gloria de arrepentirme. | | | | Antes que deba morirme | | | | quiero subir a la cumbre. | | |
|
| Es cierto que el hombre nace |
35 | | | en algún vicio entregado | | | | antes de que sea llamado | | | | a la patria en que descanse. | | | | Para que esto no le pase | | | | dijo el sabio Salomón: |
40 | | | debe dejar la pasión | | | | donde el más justo resfala | | | | para subir por la escala | | | | de una sabia reflexión. | | |
|
Un sacramento de Dios |
|
| Un sacramento de Dios | | | | aquí voy a publicar, | | | | no se verán arruinados | | | | en sabiéndose mariar. | | |
|
| El séptimo, matrimonio, |
5 | | | dijo la iglesia romana | | | | que a toda mujer mundana | | | | siempre la tienta el demonio. | | | | Nuestro padre San Antonio | | | | con San José están los dos, |
10 | | | cuantas horas da un reloj | | | | pidiendo sean perdonados | | | | aquellos que han abrazado | | | | un sacramento de Dios. | | |
|
| La mujer será obediente |
15 | | | para servir a su esposo; | | | | para que viva gustoso | | | | y que no hable la gente. | | | | Si la mujer algo siente | | | | a solas lo ha de tratar; |
20 | | | a buenas lo ha de enmendar | | | | para que esté prevenido. | | | | Que lo que toca al marido | | | | aquí voy a publicar. | | |
|
| El marido por primero |
25 | | | busque dónde trabajar, | | | | él es quien debe llevar | | | | el sustento a su mujer. | | | | Y si hijos llega a tener | | | | al pan redime al cristiano. |
30 | | | El chicote en una mano | | | | es muy bueno para el juicio | | | | y quitándoles los vicios | | | | no se verán arruinados. | | |
|
| No se celan sin saber, |
35 | | | no se quieran maltratar, | | | | porque para asegurar | | | | primero se debe ver. | | | | Siempre es bueno reprender | | | | pero no es bueno matar |
40 | | | todo se debe aclarar, | | | | todo se debe advertir, | | | | no temerán el morir | | | | en sabiéndose mariar. | | |
|
Un sacramento de dios
|
|
| Un sacramento de Dios | | | | aquí voy a publicar, | | | | no se verán, arruinados | | | | si se sabe manejar. | | |
|
| El séptimo, matrimonio, | | | | dijo la iglesia romana | | | | que ha toda mujer mundana, | | | | siempre la tenta el demonio | | | | como dijo San Antonio | | | | y con San José los dos | | | | cuantas horas da un reloj | | | | pido que sean perdonados | | | | a los que haigan abrazado | | | | el sacramento de Dios. | | |
|
| La mujer será obediente | | | | para servir a su esposo | | | | para que viva gustoso | | | | y que no hable la gente | | | | si la mujer algo siente | | | | a buena lo ha de enmendar | | | | [...] | | |
|
| Para mantener la mujer | | | | y si hijos llega a tener | | | | el pan redime al cristiano | | | | el chicote en l'otra mano | | | | es muy bueno para el juicio | | | | y quitándole los vicios | | | | no se verán arruinados. | | |
|
—166→
|
| No se cela sin saber | | | | ni maltratar la mujer | | | | porque para asegurar | | | | primero se debe ver | | | | viendo es bueno reprender | | | | pero no es bueno matar | | | | porque Dios nos ha i juzgar | | | | todo eso vuelvo alvertir | | | | no temerán al morir | | | | si se saben manejar. | | |
|
Cada día más a más |
76
|
|
Cada día más a
más | | | | extreman lo que se miente; | | | | ya no hay quien hable verdad | | | | aunque sea el más pudiente. | | |
|
| He llegado a varias casas |
5 | | | y en todas ellas voy viendo, | | | | cómo se llevan mintiendo | | | | y algunos con tanta gracia, | | | | dándole toda sustancia, | | | | otros con mucho disfraz. |
10 | | | Los que vienen más atrás | | | | van este oficio estudiando, | | | | y así se va acrecentando | | | | cada día a más a
más. | | |
|
| Unos cuentan lo que saben |
15 | | | otros lo que oyen decir, | | | | como el año es de mentir | | | | no se puede hablar con nadie. | | | | Así es, cuando están de balde, | | | | es común entre la gente |
20 | | | echar unas de repente | | | | sin tener ningún cuidado. | | | | como están acostumbrados | | | | extreman lo que se miente. | | |
|
| Parece que el que mintiere, |
25 | | | comete una falta leve, | | | | así cualquiera se atreve | | | | hablar de aquello que quiere. | | | | Cuando mienten las mujeres | | | | es la risa que me da |
30 | | | tienen tanta habilidad | | | | gracia para mentir | | | | y no hallo cómo decir: | | | | ya no hay quien hable verdad. | | |
|
| Por lo que yo tengo visto |
35 | | | en este año tan fatal | | | | se van a quien miente más | | | | el viejo, el mozo y el chico. | | | | Así yo también me aplico | | | | echar una de repente, |
40 | | | porque verdaderamente | | | | todos están en la cuenta | | | | que no hay uno que no mienta | | | | aunque sea el más pudiente. | | |
|