La acción, 1862.
AL SEÑOR DON EMILIO MARIO.
Los buenos actores escaseáis.
Los
malos autores abundamos.
Este
juguete está escrito en ocho o diez horas.
Aunque
otros digan que no, tú di que sí.
Consecuencia.
A este pastel le falta tiempo.
Síntesis.
El juguete es malo.
Razonamientos.
El público sabe mucho. -El público le aplaudió.
Pues los aplausos son tuyos, tuyos y exclusivamente tuyos.
Yo también te aplaudo
desde el rincón de mi casa, y te mando una hojita
de laurel, y en ella envuelta la amistad de tu
Enrique.
Escena I
|
|
CÁNDIDO sentado
a la escribanía sacando cuentas. DON ANICETO sentado
enfrente de su hijo, revisando algunos documentos.
|
CÁNDIDO | Quince y nueve veinticuatro;
| | llevo dos y cuatro trece. | |
|
|
ANICETO | ¡Candidito! ¡Candidito!
| | por la Virgen de las Nieves: | | mira por Dios cómo
sumas, | 5 | dos y cuatro no son trece. | |
|
|
CÁNDIDO |
Si es que me turbo: ya sé | | que dos y cuatro son
nueve. | | (Sumando.) | Diez y seis y siete,
veinte.1 | |
|
|
ANICETO | Vamos, estás insufrible: | 10 |
no hay paciencia que tolere | | tus enormes disparates | | y tus continuas sandeces. | |
|
|
CÁNDIDO | No me riña
usted, papá, | | que va a darme el accidente. | 15 |
|
|
ANICETO2 | Por tu timidez maldita
| | |
—8→
| todo el mundo te escarnece,
| | y estás siendo a todas horas | | hazme reír
de las gentes. | |
|
|
CÁNDIDO | Pero papá, ¿qué
he de hacer? | 20 | Yo bien quisiera ser fuerte, | | pero
si hasta el que me miren | | me da vergüenza. |
|
|
ANICETO |
¡Qué
imbécil! | | El hombre debe ser bruto. | | Mira, yo
lo he sido siempre. | 25 | Quiero decir, atrevido. | |
|
|
CÁNDIDO |
Sí, señor; ya se comprende: | | mas las razas
degeneran. | | Usted fue bruto y yo débil. | |
|
|
ANICETO |
Vuelve a tu tía los ojos; | 30 | toma su ejemplo y
aprende. | | En los campos de la guerra | | persiguiendo
al pretendiente, | | con patriotismo sufrió | | ventiscas,
lluvias y nieves; | 35 | abasteciendo al ejército
| | de tabaco y aguardiente. | | Tu tío, cabo segundo,
| | liberal de los más fuertes, | | de Valencia y
Cataluña | 40 | honra y prez de los valientes, | |
en el puente de Luchana | | le quiso premiar su jefe, | |
y le dio la alferecía. | |
|
|
|
ANICETO | Bruto,
le hizo alférez. | 45 | Cuando acabó la campaña,
| | cansado de los retenes | | y de guardias y ejercicios,
| | dijo: «En Madrid falta gente». | | Se vino y puso una
tienda | 50 | de velas, jabón y aceite: | | murió
al año; mas tu tía, | | que es una mujer que
huele | | donde esconde un sacristán | | la limosna
de los fieles, | 55 | fue aumentando pian pianino
| | |
—9→
| de
un modo sus intereses | | que a la vuelta de diez años
| | se consagró a los papeles | | y yo a la Bolsa,
en berlina | 60 | iba a cotizar los treses. | |
|
|
CÁNDIDO |
Pues póngame usté una tienda | | de velas,
jabón y aceite, | | y empezaré mi carrera.
| |
|
|
ANICETO | ¡Qué Cándido tan imbécil!
| 65 | Lo que quiero es que te arrojes. | |
|
|
|
ANICETO | Es
fuerte | | cosa que no has de entender | | lo que decírtele
quiero. | | Vamos a ver. ¿Y tu prima? | 70 | ¿Dejarás
que te la pesquen? | |
|
|
CÁNDIDO | Que me pone usté
encarnado. | | Jesús María. ¿A qué viene?...
| | Y no crea usted, me gusta, | | y como yo me atreviese...
| 75 | ¡pero qué vergüenza! No. | |
|
|
ANICETO | Yo
no sé a quién te pareces. | | Hombre, ¿quién
tiene vergüenza | | en el siglo diez y nueve? | | Luego
vendrá don Ginés, | 80 | con quien casarla pretenden,
| | porque es barón, porque es noble... | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
—10→
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Se va.) |
|
Escena II
|
|
CÁNDIDO y PETRA.
|
CÁNDIDO | Mi papá
tiene el prurito | | de hacerme siempre rabiar. | 95 | No
lo puedo remediar, | | me pongo coloradito. | | Y por más
que se me anima, | | no hay nada que me convenza | | Vamos,
si me da vergüenza | 100 | hasta el mirar a mi prima.
| | Conozco que la idolatro. | | Se acerca. Soy un cobarde.
| | (Se pone a sacar cuentas.) |
|
|
|
CÁNDIDO | Dios
te guarde. | | Quince y nueve, veinte y cuatro, | 105 | veinte
y cuatro y nueve, treinta. | |
|
|
PETRA | (Su timidez no comprendo.)
| | Cándido, ¿qué estás haciendo? | |
|
|
CÁNDIDO | Mira, sacando una cuenta. | |
|
|
PETRA | (Tomándole
una mano.) | ¿Tiemblas? |
|
|
CÁNDIDO | (Su
mano. Y se atreve... | 110 | ¡Ay! De vergüenza me muero).
| | Llevo seis y dejo cero. | | Seis y cinco, veinte y nueve.
| |
|
|
PETRA | Deja por fin los guarismos | | y oye si no soy molesta
| 115 |
|
|
CÁNDIDO | (Pues señor, bien: esta fiesta
| | me va a costar sinapismos). | |
|
|
PETRA | Sin el más
leve destello | | de amor que pueda alentarme,
| | |
—11→
| mi mamá
quiere entregarme | 120 | a una especie de camello. | | No
ve que la paz me roba: | | mi llanto no es testimonio, | | y concierta el matrimonio | | con un barón con joroba.
| 125 | De mi vida el arrecife | | se va en monte a convertir,
| | y al fin me tendré que unir | | al pico de Tenerife.
| | Sus medidas arbitrarias, | 130 | ¿no rechazas como un
yerro? | |
|
|
CÁNDIDO | Sí, me parece un destierro
| | para las islas Canarias. | |
|
|
|
CÁNDIDO | ¿Si...
te quiero? | | ¿Cómo no, siendo mi prima? | 135 | (¡Dios
mío! ¡Cómo se arrima!) | | (Dirigiéndose
a la mesa.) | Llevo seis, y dejo cero. | |
|
|
PETRA |
Tú eres mi primo, y al cabo | | la sangre te debe
hablar. | |
|
|
CÁNDIDO | De fijo que debo estar | 140 | más
encendido que un pavo. | |
|
|
PETRA | No has llegado a comprender
| | nunca el tesoro que encierra, | | cuánto embellece
la tierra | | la pasión de una mujer. | 145 | Ver la
límpida laguna | | donde su faz se retrata | | y entre
sus hondas de plata | | bañarse la blanca luna; | | la carrera de la liebre, | 150 | de la ovejuela el balido
| | y a lo lejos el mugido | | de la vaca en su pesebre;
| | y entre tanto que ella incauta | | se reclina entre las
flores, | 155 | él la canta sus amores | | con el rabel
o la flauta; | | tener su choza en un monte | | en donde
el águila inverne
| | |
—12→
| y ver al sol que se cierne
| 160 | sobre aquel vasto horizonte. | |
|
|
CÁNDIDO | (Me
electriza esta mujer: | | siento un fuego que me abrasa...)
| |
|
|
PETRA | ¿Qué me dices? ¿Qué te pasa? | |
|
|
CÁNDIDO |
(Pues yo me voy a atrever...) | 165 | Yo digo... que tú
ya ves... | | que sí... que no... que hay momentos...
| | y después... los sentimientos... | | ¿A cómo
estamos del mes? | |
|
|
PETRA | Y hay mujeres tan dichosas... | 170 |
|
|
CÁNDIDO | (Los sesos se me barajan. | | Luego siento
que me bajan | | y me suben unas cosas...) | |
|
|
PETRA | (Si no
es tonto este muchacho, | | le falta poco a mi ver).
| 175 |
|
|
CÁNDIDO | (¿Y qué es ella? Una mujer | | como
todas. Fuera empacho). | | Eso del monte y la liebre | |
y la oveja... y la laguna... | | y los cuernos de la luna...
| 180 | y el porvenir del pesebre | | disipa mi duda acerba,
| | y tan bello se me ofrece | | que oyéndote me parece
| | que ya estoy comiendo yerba. | 185 |
|
|
PETRA | Conque al fin
has comprendido... | |
|
|
CÁNDIDO | (¡Ay, que me coge la
mano!) | |
|
|
PETRA | Y luego el monte y el llano... | |
|
|
CÁNDIDO |
(Tengo en la cabeza un ruido...) | |
|
|
PETRA | Ese amor tan placentero...
| 190 |
|
|
CÁNDIDO | Dale, dale, que se arrima.
| | (Lloroso.) |
|
|
|
CÁNDIDO | Déjame
prima. | | (Sentándose lloroso a la mesa.) | Llevo seis y dejo cero. | |
|
|
Escena V
|
|
DICHOS, menos CÁNDIDO.
|
DOLORES | Perdónele usted, Barón. | 230 | El
pobre chico es tan bestia. | | ¿Me entiende usted? |
|
|
|
DOLORES | ¿Pero tú qué tienes,
Petra? | | No puede usted figurarse | | cómo reniego
con ella. | 235 | Desde que sabe que usted | | la solicita
y la obsequia, | | no se le puede aguantar. | | ¿Me entiende
usted? No hay paciencia. | |
|
|
PETRA | Si es que mi carácter
tétrico | 240 | me sume en esta tristeza. | |
|
|
BARÓN |
No alcanzo que a mis amores | | pueda oponer resistencia.
| | Si mis prendas personales | | no lograsen convencerla,
| 245 | mis títulos, mis blasones, | | mis tesoros,
mis haciendas, | | seis caballos de montar, | | dos breks,
una carretela, | | la berlina, la victoria, | 250 | diez criados
con librea, | | principal en el Oriente | | y en Variedades
platea, | | viaje a París en invierno | | y a Suiza
en primavera, | 255 | mesa italiana, soarés, | | y
lacayos de Guinea, | | son títulos suficientes | |
si mi chic se tiene en cuenta, | | para hacer la apología
| 260 | del Barón de la Modestia. | |
|
|
DOLORES | Pues por
más que la predico | | no consigo convencerla. | |
Y esto me irrita, me aburre, | | ¿me entiende usted? Me
exaspera.
| 265 | |
—15→
| Porque es lo que yo digo: | | cásate
pronto. ¿En qué piensas? | | Esto son habas contadas,
| | y yo como ya soy vieja, | | ¿me entiende usted? Con los
años | 270 | me ha enseñado la experiencia.
| | No hay que temer que el Barón | | vaya a oponer
resistencia, | | pues conoce tus virtudes | | y a tus abuelos
venera. | 275 | Mi papá era comerciante, | | que allá
en tiempo de la guerra | | se encargó del suministro
| | de las tropas de la reina. | | Tu padre segundo cabo,
| 280 | y si es tu tío Perera, | | aun cuando dicen
que fue | | zapatero, malas lenguas, | | es que el año
veintitrés | | se fue emigrado a Inglaterra, | 285 | y allí por necesidad | | aprendió a machacar
suela; | | que era jefe de brigada, | | y cuando volvió
a su tierra, | | ¿me entiende usted? Se metió
| 290 | no me acuerdo en qué refriega; | | pero por causas
políticas | | lo fusilaron en Béjar. | |
|
|
BARÓN |
Me lo echo todo a la espalda. | |
|
|
PETRA | Yo lo creo. ¡Así
está ella! | 295 |
|
|
BARÓN | Pero, Petrita, por Dios,
| | conmigo es usted de piedra. | |
|
|
PETRA | Barón, dispénseme
usted, | | tengo un dolor de cabeza... | |
|
|
|
DOLORES | No
tal. | 300 | El diantre de la muñeca... | |
|
|
BARÓN |
Lola, no la riña usted. | | Un asunto que me apremia
| | a retirarme me obliga. | | A los pies de ustedes. |
|
|
|
—16→
|
|
|
BARÓN | (No me gusta lo de Béjar).
| | (Vase.) |
|
|
Escena VI
|
|
DOÑA DOLORES
y PETRA, a poco CÁNDIDO.
|
DOLORES | ¿Lo ves,
indina, lo ves? | | ¿Qué mereces, buena pieza? | |
|
|
PETRA |
¡Pero, mamá, si parece | 310 | Peñón
de la Gomera! | |
|
|
DOLORES | Mira que desde el Peñón
| | se ve muy clarito Ceuta. | | Tú desbarata mis
planes. | | Yo pensaba que se hicieran | 315 | las dos bodas
en un día. | |
|
|
|
CÁNDIDO |
Esta
letra, | | que es corriente. |
|
|
|
|
|
DOLORES | Más
tarde. | 320 | Márchate, que estorbas, necia. | |
|
|
PETRA |
(No me mira ni una vez). | | (Vase.) |
|
|
CÁNDIDO |
Llevo seis... | (A la mesa.) |
|
|
|
Escena VII
|
|
DOÑA
DOLORES y CÁNDIDO.
|
DOLORES3 | Siéntate,
Cándido, aquí | | y escucha con atención.
| 325 | Acércate más, bribón. | | ¿Me
entiendes? |
|
|
|
DOLORES | Tu timidez me interesa,
| | y el verte el alma me parte. | | Cándido, vengo
a arrancarte | 330 | el pelo de la dehesa. | | La inquietud
que te devora
| | |
—17→
| calma, que no es oportuna. | | Quiero
labrar tu fortuna. | | ¿Tú me entiendes? |
|
|
|
DOLORES | Cansada ya del negocio, | |
libre, rica y no tan vieja, | | la razón ya me aconseja
| | que me procure otro socio; | | socio que al velar por
sí, | 340 | tenga por mí que velar. | | En fin,
me quiero casar. | | ¿Me entiendes? |
|
|
|
DOLORES | Quiero saber tu opinión
| | con referencia a este asunto. | 345 | Por lo tanto yo
hago punto. | | Habla tú sin dilación. | |
|
|
CÁNDIDO |
¿Yo qué quiere usted que diga? | |
|
|
|
CÁNDIDO | Tía, si me da vergüenza.
| 350 |
|
|
DOLORES4 | Si estás hablando a tu amiga. | | El
resistirte es en vano, | | pon a tu rubor ya tasa. | | (Cogiéndole la mano.) |
|
|
CÁNDIDO |
(¡Vamos, hoy en esta casa | | todos me toman la mano!)
| 355 |
|
|
DOLORES | Solos estamos aquí | | como dos buenos amigos.
| | Puedes hablar sin testigos. | | ¿Me entiendes? |
|
|
CÁNDIDO |
Sí,
tía, sí. | | Diré, ya que usted se afana
| 360 | en que la preste mi ayuda, | | que usted se casa sin
duda | | porque le da a usted la gana; | | y extraño
que usted se atasque | | hasta ver si es de mi gusto,
| 365 | puesto que nada es más justo | | que al que le
pique se rasque. | | Y en uso de tal derecho | | yo aquí
soy una pared; | | señora, cásese usted,
| 370 | |
—18→
| y que le haga buen provecho. | |
|
|
DOLORES | ¿Y en tu corazón
no labra | | ningún nombre mi pasión? | |
|
|
CÁNDIDO |
No, tía, mi corazón | | no me dice una palabra.
| 375 |
|
|
DOLORES | Mírame ya sin enojos: | | escucha mi
voz remisa. | | ¿Qué te dice mi sonrisa? | | ¿Qué
te revelan mis ojos? | |
|
|
CÁNDIDO | Veré cuando
me desvíe. | 380 | (Retirando la silla y mirándola
con timidez.) | Dos pulmones que respiran,
| | unos ojos que me miran | | y una boca que se ríe.
| |
|
|
DOLORES | Y al ver mi sonrisa incierta, | | ¿por qué,
ingrato, no te vences? | 385 | Cándido, no me avergüences.
| |
|
|
CÁNDIDO | (Yo voy a tomar la puerta). | |
|
|
DOLORES |
¿No te está diciendo a voces | | que su perfume te
envía? | |
|
|
CÁNDIDO | Por Dios, cállese
usted, tía, | 390 | que eso es darme un par de coces.
| |
|
|
DOLORES | Ya mi ciego frenesí, | | Cándido,
en nada repara. | | Yo no me pinto la cara. | | ¿Me entiendes?
|
|
|
|
DOLORES | Te ofrezco un amor sincero.
| | ¿Lloras? |
|
|
CÁNDIDO | Sí,
Cándido llora | | porque usted quiere, señora,
| | convertirme en archivero. | |
|
|
|
|
|
|
|
CÁNDIDO |
Porque
usted | | me ha venido a seducir. | |
|
|
DOLORES | Mi amor es dulce
corriente | | que al paraíso te lleva | 405 |
|
|
CÁNDIDO |
Tía, yo peco por Eva,
| | |
—19→
| pero no por la serpiente.
| | Yo me pongo malo. |
|
|
|
CÁNDIDO | Ya
me acosa. | | Tía, que me da la cosa. | 410 | ¡Ay que
me da! ¡Que me dio! | | (Se deja caer en los brazos
de su tía con un ataque convulsivo.) |
|
|
Escena VIII
|
|
DICHOS y DON ANICETO.
|
|
ANICETO | ¿Qué te pasa? ¿Qué
sucede? | |
|
|
DOLORES | ¿Qué ha de pasar? Candidito | |
que está con el accidente. | 415 |
|
|
|
DOLORES | (¡Dios mío! ¡Estoy en un brete!)
| |
|
|
ANICETO | Ya vuelve en sí, se rebulle. | | ¿Candidito,
qué te duele? | |
|
|
CÁNDIDO | La cabeza, las espaldas,
| 420 | los pies, las manos y el vientre. | |
|
|
DOLORES | Le haré
una taza de té. | | (Aparte a él.) | Si no
te callas, me pierdes. | |
|
|
CÁNDIDO | Si no se marcha
usted pronto, | | me repite el accidente. | 425 |
|
|
|
|
DON ANICETO y CÁNDIDO.
|
ANICETO | Pero di, ¿qué te ha pasado | | que te ha
puesto de esa suerte? | |
|
|
CÁNDIDO | Papá, ni las
siete plagas, | | si las plagas fueron siete; | | ni un divieso
en las narices, | 430 | ni un médico sin clientes,
| | ni un brasero en el verano, | | ni el retraso de los
trenes,
| | |
—20→
| fuéranme a mí tan molestos | |
como lo que me sucede. | 435 |
|
|
ANICETO | Pues di presto lo que
ocurre. | |
|
|
CÁNDIDO | Que se me nombra conserje | | de
monumentos humanos | | de antigüedades célebres.
| | Que la tía, que sin duda | 440 | debe de almorzar
muy fuerte, | | recordando aquellos himnos | | de Riego y
las habas verdes, | | y el alepín y las galgas, | | y los calzones con pliegues, | 445 | así a lo cabo
segundo, | | sin más dimes ni diretes, | | me ha dicho:
«Quiero casarme: | | no me importa que revientes. | | Yo
soy vieja, tú eres joven: | 450 | mira, chico, me convienes».
| |
|
|
ANICETO | ¿Y tú qué le has respondido | |
al escuchar sus sandeces? | |
|
|
CÁNDIDO | Toma, yo me he
puesto blanco, | | amarillo, rojo, verde; | 455 | parecía
un arco iris, | | un pisto. |
|
|
|
CÁNDIDO | Pues cásese usted con
ella, | | ya que envidia usted mi suerte. | |
|
|
ANICETO | Cándido,
si desperdicias | 460 | la ocasión que te se ofrece,
| | te califico de burro. | |
|
|
CÁNDIDO | Pues cómpreme
usté el pesebre, | | que primero que casarme | | me
resigno a comer verde. | 465 |
|
|
ANICETO | Pero es fuerte cosa,
Cándido, | | ¿que nunca has de comprenderme? | | ¿A
ti te gusta la prima? | |
|
|
|
ANICETO | Me
enciendes. | | La vergüenza me figuro | 470 | que te
la quito a cachetes. | | Di. ¿Te gusta? |
|
|
|
—21→
|
ANICETO | Gracias. Pues ella te quiere. | |
La conducta de tu tía | | contigo la compromete
| 475 | La vas a hacer la forzoza, | | oblígale. |
|
|
CÁNDIDO |
Me
parece | | que habla usted a un picador, | | que se está
poniendo en suerte. | | ¿Y el Barón? |
|
|
ANICETO | No
te dé pena. | 480 | Le desprecia, le aborrece. | |
|
|
CÁNDIDO |
Papá, que soy pusilánime, | | papá,
que yo soy muy débil, | | papá, que me faltan
fuerzas, | | papá, usted me compromete. | 485 |
|
|
ANICETO |
Hijo, que tiene millones; | | hijo, Petra te conviene;
| | hijo, ¡no seas tan bruto! | |
|
|
|
ANICETO | Corriente.
| | (DON ANICETO saca del armario una botella con vino
y una copa.) | Con auxilio de este néctar
| 490 | el Cid venció a los infieles. | |
|
|
CÁNDIDO |
Papá, si en tiempo del Cid | | aún no había
pajarete. | |
|
|
|
|
ANICETO | Aunque te emborraches, bebe.
| 495 | (CÁNDIDO apura una copa.) | ¿Te encuentras con más valor? | |
|
|
CÁNDIDO |
Lo que me encuentro es caliente. | |
|
|
ANICETO | Así que
venga tu prima | | con resolución la emprendes. | | Tú te declaras, te mira, | 500 | os abrazáis,
y te absuelve. | |
|
|
CÁNDIDO | Lo que es abrazarla, no.
| | ¡Sentir yo que se me acerque | | y que a mi cuello sus
brazos | | toquen, y de mí se cuelgue? | 505 | ¡Qué
vergüenza! ¡Qué vergüenza! | |
|
|
ANICETO | ¡Qué
vergüenza! ¡Pajarete!
| | |
—22→
| (Le sirve otra copa,
que apura CÁNDIDO.) |
|
|
|
|
|
ANICETO |
¿Quién
viene? | | Es ella. Solo te dejo. | 510 |
|
|
|
ANICETO | No
tiembles. | | La botella en esta mano; | | (Ejecuta
lo que dice.) | la copa en esta. Valiente.
| | Cuando notes que el valor | | te falta, que desfalleces,
| 515 | que te acosa el enemigo, | | ya lo sabes... |
|
|
CÁNDIDO |
¡Pajarete!
| | (Vase D. ANICETO.) |
|
|
Escena X
|
|
CÁNDIDO, con la botella en la mano y la
copa en la otra, y PETRA.
|
PETRA | ¿Qué es
eso?... Estampa más bella... | |
|
|
CÁNDIDO | (Debo
estar hecho una sopa). | | Esto, prima, es una copa | 520 | y esto otro es una botella. | |
|
|
PETRA | Fácilmente
se columbra; | | mas si no das otras luces... | |
|
|
CÁNDIDO |
Pues mira, no te hagas cruces, | | que esto, aunque no es
luz, alumbra. | 525 |
|
|
PETRA | (Si este chico no promete. | |
No quiero pensar en ello). | |
|
|
CÁNDIDO | (¿Se marcha?
Ya me entra aquello. | | Contra miedo pajarete).
| | (Bebe.) | ¿Petra? |
|
|
|
|
PETRA | ¿Qué quieres? Tengo que hacer. | | Que
no te marches, mujer, | | mujer, que te estés aquí.
| |
|
|
|
CÁNDIDO |
Hablar.
| | |
—23→
| de tu novio y de tu suegro. | 535 | ¿Conque te casas?
Me alegro. | | Dedícate a viajar; | | pon en el itinerario
| | Jerusalem, que es muy sana, | | y no alquiles caravana6
| 540 | que ya llevas dromedario. | | Y es muy cómodo
por cierto, | | pues si tú el ingenio aguzas | | hasta
duermes, mientras cruzas | | las arenas del desierto.
| 545 |
|
|
PETRA | Cándido, vas abusando | | de mi triste situación,
| | y estás en mi corazón | | un puñal
atravesando. | | Contempla, primo, el afán | 550 |
que ese porvenir me ofrece. | |
|
|
CÁNDIDO | Si le miro
y me parece | | que tiene en la espalda un pan. | |
|
|
PETRA |
Deja a mi futuro y toma | | de ti mismo dura queja. | 555 | Si con él me caso, deja | | que con su pan se lo
coma. | |
|
|
CÁNDIDO | ¿Y vas a llevar a efecto | | un matrimonio
tan duro? | | Si el Barón es tu futuro | 560 | es un
futuro imperfecto. | |
|
|
PETRA | Tú calmas ya mis desvelos.
| | Ya nada me importa el mundo, | | que en tu lenguaje iracundo
| | conozco que tienes celos. | 565 | Mas no me culpes de
ingrata, | | que en ti solo ha consistido | | Cándido,
porque has tenido | | la inteligencia muy chata. | |
|
|
CÁNDIDO |
(Esta es hija de su madre). | 570 |
|
|
PETRA | Permíteme
que te arguya. | | ¿Dónde has visto liebre que huya
| | como el perro no le ladre? | | Fuiste a mi pasión,
creada | | por la lumbre de tus ojos, | 575 | como esos matices
rojos
| | |
—24→
| que respira la alborada. | | Puro y misterioso
arcano, | | como la virtud risueño, | | y tan dulce
como el sueño | 580 | de una noche de verano. | | Yo
te vi en la selva oscura | | sentado junto a una fuente,
| | posando tu tersa frente | | en tu mano blanca y pura.
| 585 | Tu voz, que el alma penetra, | | «Petra» sin cesar
decía. | | Luego el viento repetía: | | «Petra,
Petra, Petra, Petra». | | Todo a tu voz se somete: | 590 |
sientes un ruido cercano; | | me ves, me coges la mano...
| |
|
|
CÁNDIDO | ¡Pajarete, pajarete!
| | (Bebe.) | ¿Te la cogí? | (La coge la mano.) |
|
|
PETRA | En
un acceso | | de tu espíritu amoroso | 595 | de La
noche en el reposo, | | sonó en el espacio un beso.
| |
|
|
CÁNDIDO | ¿Es decir que la besé? | | (La besa la mano.) |
|
|
PETRA | Tus brazos luego
se alzaron | | y en mi cuello descansaron. | 600 |
|
|
CÁNDIDO |
¿Conque tan bien te abracé? | | (La abraza.) |
|
|
PETRA | Pero, Cándido... ¿Qué hacemos?
| | Suéltame ya por favor. | |
|
|
CÁNDIDO | ¿Qué
te suelte? No señor. | | Pues si los dos nos queremos,
| 605 | ya no hay nada que me inquiete | | como cariño
me jures. | |
|
|
|
CÁNDIDO | No
te apures. | | Toma, toma pajarete. | |
|
|
PETRA | Tú calmas
mis agonías, | 610 | oponerme fuera en vano. | |
|
|
CÁNDIDO |
¡Ay! ¡Qué deliciosa mano! | | (Se la besa.) |
|
|
Escena XI
|
|
DICHOS y el BARÓN.
|
|
(El BARÓN los pilla y le da una palmada
en el hombro a CÁNDIDO.)
|
|
|
|
|
BARÓN | Lo que de pasar acaba...
| 615 | Usted su mano besaba. | |
|
|
CÁNDIDO | Conque la besaba...
¿y qué? | |
|
|
BARÓN | No sé cómo me
contengo. | | ¿Conque tiene usted valor | | de besarla?
|
|
|
CÁNDIDO | Sí
señor, | 620 | mire usted como lo tengo. | | (Le besa la mano a PETRA.) |
|
|
BARÓN | Ya
pasa con demasía | | los límites del deber.
| | Respete usté a mi mujer. | |
|
|
CÁNDIDO | No:
respete usted a la mía. | 625 |
|
|
BARÓN | Estoy tocando
el ridículo, | | pues mal conmigo se aviene | | el
pobre diablo que tiene | | en la mano ese adminículo.
| | (Por la botella.) |
|
|
CÁNDIDO | Suplico a usted que
se aparte, | 630 | pues si conmigo7 se excede, | | este adminículo
puede | | que lo ponga en otra parte. | | (Amenazándole
con ella.) |
|
|
|
CÁNDIDO |
Ni
un abismo | | me hiciera retroceder. | 635 | Quita; le voy
a romper, | | solo por gusto, el bautismo. | | Usté
es un melón sin ciencia | | que ignora, estando en
Madrid, | | que con esto logró el Cid
| 640 | |
—26→
| la conquista
de Valencia. | | Venga usted tirando coces, | | Cuasimodo,
vil moluco. | |
|
|
|
|
Escena XII
|
|
DICHOS,
DOÑA DOLORES, DON ANICETO.
|
|
ANICETO | ¡Qué
voces! | 645 | (¡Adiós! ¡Este se achispó!)
| |
|
|
|
CÁNDIDO |
Calle usted, tía Dolores, | | que lo quiero explicar
yo. | |
|
|
DOLORES | Habla, pues, sin dilación. | 650 |
|
|
ANICETO |
(Este de una coz nos balda). | |
|
|
CÁNDIDO | Contemple
usted esta espalda | | y después la del Barón.
| |
|
|
|
CÁNDIDO | Al
pie de la letra. | | No hay más remedio, señora;
| 655 | yo la adoro, ella me adora: | | quiero casarme con
Petra. | |
|
|
|
BARÓN |
¿Y
la fe? | | ¡Mis títulos, mi hidalguía!...
| |
|
|
CÁNDIDO | ¡Hombre, si mi baronía | 660 | vale
más que la de usted! | |
|
|
DOLORES | Pues quiero tener
tesón, | | y por más que se me arguya, | |
lo que es mi niña no es suya, | | se casa con el Barón.
| 665 |
|
|
PETRA | Pues yo con él no apechugo. | |
|
|
BARÓN |
Recuerde usted mi nobleza. | |
|
|
|
ANICETO | Pues qué, ¿es hijo del verdugo?
| |
|
|
BARÓN | Mire usted que se desdora.8 | 670 |
|
|
DOLORES |
Pues lo quiero, y se ha de hacer. | |
|
|
CÁNDIDO | Calle
usted, buena mujer. | |
|
|
DOLORES | Que yo soy una señora.
| | |
—27→
| Mi nombre está en el registro | | de agentes
capitalistas, | 675 | desciendo de los Aristas | | y mi suegro
fue ministro. | | Que fui, sabe todo el mundo, | | mujer
de un segundo cabo. | |
|
|
CÁNDIDO | Principie usté
por el rabo. | 680 | Solo fue cabo segundo. | |
|
|
ANICETO | (¡Aprieta,
hijo mío, aprieta!) | |
|
|
|
|
CÁNDIDO | ¿Y cuándo iba
usted detrás | | del farol de la retreta! | 685 | ¿Cuándo
lavaba usted ropa | | y recogiendo colillas | | fabricaba
cajetillas | | para vender a la tropa? | | ¡Y hoy el piano...
la etiqueta!... | 690 | ¡Qué lástima de sal
prúsica! | | Si usted no sabe más música
| | que los toques de corneta. | | Qué ministro, ni
qué Arista. | | Si usted batió al Pretendiente,
| 695 | y contestaba «¡presente!» | | cuando se pasaba lista.
| |
|
|
DOLORES | Calla, Cándido infernal. | | ¿Quién
sufre injuria tan fiera? | | ¡Barón! |
|
|
|
DOLORES | (Aparte a CÁNDIDO.) |
(¡Verdugo! ¡Infame!) |
|
|
CÁNDIDO | (Aparte a su padre.) | ¿Qué
tal? | |
|
|
DOLORES | (Aparte a CÁNDIDO.) | (¡Traidor,
yo voy a morirme!) | |
|
|
CÁNDIDO | (Aparte a DOÑA DOLORES.) | (O me otorga usted su mano | | o cuento al
género humano | | que usted vino a seducirme).
| 705 |
|
|
ANICETO | (Aparte a CÁNDIDO.) | (Chico, has empinado
el codo). | |
|
|
BARÓN | (A DOÑA DOLORES.)
| |
—28→
| Con
lo que acabo de ver | | ya podrá usted comprender
| | que me retracto de todo. | |
|
|
DOLORES | (Aparte a CÁNDIDO.) | (¡Qué afrenta! ¡No te conmueve! | 710 | ¡Ay! Por
Dios, líbrame de ella | | aunque te cases con ella
| | y que el demonio se os lleve). | |
|
|
BARÓN | Aunque
ofende a mi nobleza9 | | su debilidad respeto. | 715 | Abur.
|
|
|
CÁNDIDO | Ya
logré mi objeto. | | Venga usté acá,
buena pieza. | |
|
|
|
CÁNDIDO | (Aparte a su tía.) |
(Valor). |
|
|
DOLORES | (Ídem a CÁNDIDO.) |
(¿Qué?)
| |
|
|
CÁNDIDO | (Sigue el aparte.) | (La quiero a usté
salvar). | | He querido averiguar | 720 | los límites
de su amor. | | Todo, por fin, se concilia. | |
|
|
|
CÁNDIDO | No.
| | ¿Le parece a usted que yo | | deshonrara a mi familia?
| 725 | Usted se forjó su historia, | | vino a Petra
con ficciones, | | para dar con sus millones | | charol a
la ejecutoria. | | Como el amor no le inspira, | 730 | yo
el telón he descorrido, | | para lo cual me he valido
| | de tan enorme mentira. | | La que tiene en su presencia
| | viene en línea diagonal | 735 | del que fundó
el cabañal | | en el reino de Valencia. | | Junto
a su solar se escapa | | manso el Tíber que le inunda,
| | y es también prima segunda | 740 | de un secretario
del papa. | | Ninguno su frente humilla
| | |
—29→
| que es nuera
de un intendente | | y nieta de un asistente... | | del siglo
quince en Sevilla. | 745 | Ladrón es aunque no roba.
| | Y en fin, tenga usté entendido, | | que en su
trono nunca ha habido | | rama alguna con joroba. | | (Vamos,
que ya lo arreglé). | 750 | (Aparte a DOÑA DOLORES.)
|
|
|
DOLORES | Descubierto está el arcano. | | Barón,
beso a usted la mano. | |
|
|
BARÓN | Señora, a los
pies de usted. | |
|
|
|
BARÓN |
Nada de eso. (Estoy corrido. | 755 | Tonto, pudiendo haber
sido | | sobrino de un cardenal).
| | (Vase.) |
|
|
Escena XIII
|
|
DICHOS, menos el
BARÓN.
|
|
|
|
DOLORES | Callad, que si una lo piensa...
| | Quiero a tan pública ofensa | 760 | pública
satisfacción. | | (Por el público.) | ¿Qué
habrán dicho los señores | | al ver tu comportamiento?
| | Pregúntaselo al momento | |
|
|
CÁNDIDO | No por
Dios, tía Dolores. | 765 |
|
|
DOLORES | No hay nada que me
convenza. | | Solamente de ese modo, | | ¿me entiendes? Accedo
a todo. | |
|
|
CÁNDIDO | Si me vuelve la vergüenza.
| |
|
|
DOLORES | ¡Ah, bribón! ¿Y la has tenido | 770 | para
armarme una querella? | |
|
|
ANICETO | Chico, toma la botella.
| | (Examinándola.) | ¡Demonio! La has escurrido. | |
|
|
CÁNDIDO | Me va a
dar la convulsión. | |
|
|
|
—30→
|
CÁNDIDO |
¿Para
qué? | 775 | Deje usted, papá, yo haré
| | de las tripas corazón. | | (Al público.) | Como eres indulgente
| | nada me arredra, | | que
ya de tu cariño | 780 | me
diste pruebas. | | Tu venia
tengo. | | Ya que cuento con ella; | | vaya
de cuento. | | Se da por muy seguro | 785 | que
en un principio, | | tanto el perro y el gato | | fueron
amigos, | | que hasta comiendo
| | por equidad pesaban | 790 | el
alimento. | | Una noche, por señas | | era
de viernes, | | hicieron un orondo | | pastel
de liebre. | 795 | Según
se cuenta | | tocó por turno al gato | | servir
la cena. | | Por desgracia aquel plato | | tan
escogido | 800 | era de las dos castas | | el
favorito. | | Por fin le abrieron.
| | Bufó el gato entre dientes | | y
ladró el perro. | 805 | Su parte notó el gato
| | mejor provista, | | y
la mano a la aguja | | llevó
en seguida, | | con cuyo fraude
1 | 810 | no dejó a la balanza | | que
se inclinase. | | El otro pobre, el hecho | | viendo
tan claro, | | no pudo contenerse 1
| 815 | |
—31→
| y
alzó su rabo. | | Pegó
un ladrido | | y al tuno en el cogote | | le
dio un mordisco. | | Desde entonces perdidas | 820 | las
amistades, | | el partido tomaron | | de
separarse. | | Bien hecho entonces; | | pero
con lo que viene | 825 | no estoy
conforme. | | Los dos al matrimonio | | se
consagraron, | | y sucesión tuvieron | | también
entrambos; | 830 | pero al
nutrirlos | | los rencores de padres | | mamaban
hijos. | | Crecieron, y a sus odios | | acostumbrados,
| 835 | por traición los vemos | | seguirse
odiando. | | Y no hay razones
| | para que paguen justos | | por
pecadores. | 840 | Por eso el autor dice | | que
si el juguete | | ni aplauso, ni indulgencia | | de
ti merece, | | si lo repruebas,
| 845 | no paguemos nosotros | | culpas
ajenas10. | |
|
|
Habiendo examinado esta comedia,
no hallo inconveniente en que su representación sea
autorizada.
Madrid 16 de Enero
de 1863.
ANTONIO
FERRER DEL RÍO.