Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

461

Véase las síntesis generales sobre las migraciones moriscas de Lapeyre, Géographie de l'Espagne morisque, París, 1959 [versión en castellano Geografía de la España morisca, Valencia, 1989, sin los útiles índices onomásticos del original francés]; Razouk, Al-andalusîyûn wa-huchrâtu-hum ilà l-magrib jilâla alqarnayn 16-17 [Los andalusíes y sus migraciones hacia el Magreb durante los siglos 16-17], Casablanca, 1989 [resumen de pocos datos sobre Argelia, pp. 131-132]; Epalza, «Estructuras de acogida de los moriscos emigrantes de España en el Mágreb (siglos XIII al XVIII)», Alternativas. Cuadernos de Trabajo Social, Alicante, 4, octubre, 1996, pp. 35-58 (reproducido en el boletín Encuentro Islamo-Cristiano, Madrid, n.º 325, [mayo 1999], 12 pp.); Epalza (dir.), L'expulsió dels moriscos. Conseqüències en el món islàmic i en el món cristià, Congrés Internacional. 380è aniversari de l'expulsió dels moriscos, Barcelona, 1994; Epalza, Los moriscos antes y después de la expulsión, Madrid, 1992, 1994, 1997 [sobre los moriscos en Argelia, pp. 205-259]. (N. del A.)

 

462

Sola, Argelia, entre el desierto y el mar, Madrid, 1993, p. 273. Véase excelente descripción de ese mundo portuario magrebí de mediados del siglo XVI en Sola, Un Mediterráneo de piratas, corsarios, renegados y cautivos, Madrid, 1988. (N. del A.)

 

463

Haedo, Topografía e historia..., op. cit., II, pp. 87-88. (N. del A.)

 

464

Bunes-Sola, «Introducción», en La vida, y historia de Hayradin Barbarroja, Granada, 1997, pp. 21-22. (N. del A.)

 

465

Epalza, «Prólogo», en Vilar, Mapas, planos y fortificaciones hispánicos de Túnez..., p.18. (N. del A.)

 

466

Autoría según las conclusiones del estudio de Camamis, Estudios sobre el cautiverio en el Siglo de Oro, Madrid, 1977, cap. V, aceptadas por Sola-Parreño, Antonio de Sosa, Diálogo de los Mártires de Argel, Madrid, 1990, pp. 9-12, texto que forma parte del libro monumental Haedo, Topografía e historia general de Argel, Valladolid, 1612; Madrid, 3 tomos, 1927-1929. Véase también Sola, «"El compromiso" en la historiografía clásica española sobre el Magreb», Revue des Langues, Orán, 5, julio, 1985, pp. 125-138, y «Antonio de Sosa: un clásico inédito amigo de Cervantes (historia y literatura)», Actas del I Coloquio Internacional de la Asociación de Cervantistas, Alcalá de Henares, 29 y 30 de noviembre y 1 y 2 de diciembre de 1988, Barcelona, 1990, pp. 409-412. (N. del A.)

 

467

Por ejemplo, cuando afirma al principio de su obra Epítome de los Reyes de Argel, en Haedo, Topografía e historia..., op. cit., I, p. 213, y sobre el primer soberano de Argel (m. 1518): «pero de turcos y renegados muy viejos, que se criaron en casa de su hermano Barbarroja el segundo, supe muy particularmente que su vida fue desta suerte y manera». El pseudo-Haedo ha tenido mucha influencia en textos ulteriores sobre Argelia, hasta en el viajero portugués recientemente traducido y estudiado por Teyssier, Esclave à Alger. Récit de captivité de Joâo Mascarenhas, París, 1993, 1999, 2.ª ed. (N. del A.)

 

468

Esas distancias están calculadas a partir de las 60 millas que Sosa menciona repetidas veces entre Argel y Cherchel, equivalentes a las 60 millas que pone también entre Túnez-La Goleta y Bizerta, al norte, y entre Túnez-La Goleta y Susa, al sur, en territorio tunecino. Véase Sola-Parreño, Antonio de Sosa. Diálogo..., op. cit., pp. 182-184. (N. del A.)

 

469

O, como le han titulado los editores recientes Sola-Parreño, La vida, y historia de Hayradin Barbarroja, Granada, 1997, donde hacen un prólogo y una edición anotada de dos textos complementarios: «Gazawât-i Hayreddîn Pasha (Crónica del Guerrero de la Fe Hayreddîn Barbarroja)» (pp. 25-32) y «La vida, y historia de Hayradín, llamado Barbarroja, traducida de lengua turquesca en español Castellano» (pp. 33-146). (N. del A.)

 

470

Véase Encyclopédie de l'Islam [o su versión inglesa The Encyclopaedia of Islam], 2.º ed., t. VIII, art. «Piri Reis», pp. 317-319; Mantran, «La description des côtes de l'Algérie dans le Kitab-i Bahriye de Piri Reis», Revue de l'Occident Musulman, Aix-en-Provence, 15-16, 1973, pp. 159-168 [traducción anotada, con identificaciones, del texto turco, escrito hacia 1521 y corregido en 1525]. (N. del A.)

Indice