Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

Volumen 8 - carta nº 437

De JUAN VALERA
A   MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

Bruselas, 30 junio 1887

Mi muy querido amigo Menéndez: No sé qué diablos de quehaceres tienen Vds. por ahí que siempre les falta tiempo para escribir a los amigos y aun para hacer las cosas que más importan a los amigos. Confieso que estoy algo cargado de que Catalina no haya dado aún a luz los Apuntes. ¿En qué consiste esta detención? Por ella saldrá el libro fiambre, aparecerá cuando esté desierto Madrid y se venderán muchos menos ejemplares de los que habían de venderse.

Mi hijo Luisito va traduciendo She, Ella. No va saliendo mal. Ya he enviado algo del manuscrito a Catalina. Yo creo que ha de agradar la novela traducida al castellano.

Supongo y espero que esta carta alcanzará a Vd. aún en Madrid. Si no, se la enviarán a Santander.

Yo me iré a Spa dentro de cuatro o de cinco días. Allí pasaremos el verano. Tenemos allí una «villa» tomada. Aun no sé las señas. Diríjame Vd. aquí sus cartas hasta que se las diga.

Fastenrath, el tonto más lingüístico y laborioso que he conocido en mi vida, acaba de escribir y componer un libro en francés, del cual me ha enviado un ejemplar, titulado Figures de l'Allemagne contemporaine.

Es como todo lo suyo. Me suplica que hable de él en los periódicos. Y como yo soy agradecido a lo que él elogia a España, acaso le complazca.

He escrito un artículo con ocasión de la novela rusa de la Pardo Bazán. Acaso escriba otro aún. El primero le mandé ya a la Revista de España.

Adiós. Escríbame. No me abandone. Créame su amigo

Juan Valera

Manuel Silvela estuvo ayer aquí. Hoy se va a Londres. Volverá e irá a Spa, donde pasará uno o dos meses. También tendremos en Spa a Mme. Bauer.

 

Valera-Menéndez Pelayo , p . 389-390.