Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

Volumen 1 - carta nº 287

De MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO
A   GUMERSINDO LAVERDE

Santander, 14 enero 1875 [por 1876]

Mi carísimo amigo: Con el placer de siempre recibí su muy grata del 8 del corriente, y el párrafo de la epilogacion que en ella me incluye. Pondréla en el lugar correspondiente. Está muy bien escogido el nombre: Ahí ván algunas cuartillas sobre el lenguaje, escritas anoche calamo currente y casi de memoria. Vd. enmiende en ellas lo que mal le pareciere. Sigo con las voces tecnicas, equívocas, homónimas y sinónimas.

Muy bien las correcciones del Cintra. Luego remitiré á vd. otra copia, en que todas las enmiendas queden hechas y aceptadas las variantes que mejor me suenan.

Sobremanera me agrada que se dedique vd. con tal ahinco á la cuestion de escritoras, y que pueda tener á su disposicion los libros de esas Bibliotecas. Con la próxima carta enviaré á vd. algunas noticias y apuntes sobre el particular. Las cantoras póstumas de Lope (no sé si habré olvidado alguna en las copias que á vd. remití) son: D.ª Bernarda Ferreira de la Cerda, Sor Violante do Ceo, D.ª Jacinta Vaca, D.ª Josefa Luisa de Cháves, A Senhora Elisa, D.ª Constanza Margarita Fontana, D.ª Antonia Garay, D.ª Bitris de Guevora, Madama Lísida, la señora Peregrina, D.ª María de Záyas, y una francesa que se firma Mad. Argenís y subscribe unos versos en su lengua. Dígame si falta alguna de las doce.

Matamoros elogia á D.ª Mencia de Mendoza, marquesa de Zenete, á Isabel Joya, Ángela Zapata, Luisa Sigea, Ana de Osorio y Catalina Pacense ó de la Paz.

He encontrado muchos materiales para ciertas partes de mi trabajo sobre montañeses en la muy abundante colección de obras y papeles relativos á esta provincia que posee aquí un indiano, amigo mio, D. E. de la Pedraja. Con presencia de sus libros, folletos y periódicos estoy ordenando una Tipografia Montañesa que tiene ya unos 150 artículos, todos de visu. Este ha de ser uno de los apéndices de mi obra, y aun pudiera abultar bastante para formar un opúsculo La Imprenta en Santander, que sería curioso.

He recibido el tomo LXVII de la Biblioteca de Rivadeneyra, tercero de la colección de D. Leopoldo, y tan rico y curioso como los dos anteriores. Contiene obras de 45 poetas. Están muy completos Cienfuegos, Arriaza (de quien además de todas sus poesías impresas inserta varias ms. y la traduccion del Arte Poética de Boileau), Lista (á cuyas obras añade un poema inédito muy notable El Imperio de la Estupidez), Gallego, Somoza y Reinoso. Omite de D. Juan Nicasio los dos poemas ossiánicos y de Reinoso una oda. De Maury publica por primera vez la traduccion del libro 4.º de la Eneida con prólogo y epílogo. De Búrgos falta la version de una epístola de Pope. Trae asimismo casi todas las poesías inéditas de D. Dionisio Solís y muchas de poetas menores. Á nombre de Marchena publica la traducción (impresa anónima) de la Heroida de Pope. Hay en este tomo otras versiones, entre ellas la Batracomiomaquia del Dr. Márcos. De D.ª María de Hore, poetisa gaditana, inserta muchos versos pero omite á Sor María do Ceo, Sor Ana de S. Jerónimo, Sor Gregoria de Sta. Teresa y Rosa Gálvez, á mi entender más notables. Faltan entre los poetas dignos de memoria Montengon, González de Castillo, Lasala, Mármol, Viera y Clavijo, Mor de Fuentes, Silvela, Cabanyes, Aribau, el P. Báguena y otros.

Por cierto que ni en el pasaje correspondiente ni en la lista de los que le dieron noticias se acuerda de mi, sin duda por ser persona oscura y desconocida. Dice que por una casualidad harto rara supo la existencia de los versos del P. Pérez, agonizante.

De vd. apasionado amigo

Marcelino

 

MAZA SOLANO, T.: Bibliófilos cántabros, p. 155 (fragmento).

Laverde, G. - Menéndez Pelayo, p. 307-311.