Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

Volumen 17 - carta nº 221

De SOFÍA CASANOVA DE LUTOSLAWSKI
A   MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

Groble. 7, Cracovia, 23 noviembre 1903

Mi ilustre y muy distinguido amigo: Con viva satisfaccion recibí su carta por la que doy á Vd. infinitas gracias, y paso a contestarla.

Ante todo es á Vd., ilustre maestro, á quien toca hablar de nuestro compatriota Ruiz Moro, sintiendome dichosa de poder proporcionar á Vd. algun material para su trabajo.

La edicion de las obras de varon tan insigne, no está de venta, pero en tanto que esta Academia no envia á esa dichas obras, un joven historiador polaco, el Sr. Bujak, tiene sumo gusto en enviar á Vd. para su biblioteca particular los ejemplares que posee, y que certificados envio á Vd. hoy mismo.

Para que se establezcan las relaciones que son muy de desear entre la academia polaca y las españolas, me dicen que es de rigor una formula (que hallo absurda) consistente en la recepcion aquí de un volante —con el membrete correspondiente— solicitando las relaciones y el cambio de publicaciones. Y pensará Vd. como yo que porqué la iniciativa no parte de esta Academia... Sin ofender á los sabios mas o menos sabios que la forman, sera creo yo por ignorancia de la importancia que tienen nuestros centros cientificos. Todavia se nos considera en el extranjero con desden y el hecho de que no enviara la Academia de Ciencias de Cracovia las obras de Moro, a la Española, puede ser descuido, desden, olvido... En cualquiera de estos casos ha cometido un error hacia el cual —hablando en voz alta—, hago que se fijen los hombres cultos de aqui, para que no se repita.

Suplico a Vd. me diga si es completa la noticia sobre Moro que va en el primer tomo. Si no, acaso podrian buscarme algunas otras aunque creo que el Prof. ha dicho lo mas importante.

Tambien ruego á Vd. me mande, en cuanto se refiere á envio de libros. No creo que se hallan aqui ejemplares curiosos latinos ó españoles, pero si alguno hubiera, lo adquiriria yo para Vd. enseguida. En la B. Magilonica hay creo que hasta un par de centenares de libros raros. En cuanto los pongan á mi disposicion diré á Vd. algo sobre ellos.

Es un hecho digno de señalarse, que nuestra literatura y nuestra cultura de los siglos XVI y XVII tuvieron en Polonia muchos entusiastas y hasta imitadores. Con la reina Bona Sforza, muger de Segismundo el viejo y madre de S. Augusto, venian á aqui —pasadas por Italia es cierto— ideas esteticas españolas que se aplaudian, y abrian circulos de cultura en esta tierra entonces floreciente.

Mucho me ha extrañado ver que cuentan á Moro entre los «poetarum Poloniae Latinorum» y el hecho de que conociera el polaco, como lo prueban algunos de sus versos macarrónicos no dá derecho de ciudadania. Como tampoco lo da el que fuera nuestro humanista cantor de la realeza polaca.

Vd. tiene la palabra para enderezar entuertos historicos y hacer recordar á España que tuvo en Moro un representante glorioso.

Tendré el mayor gusto en poder servir á Vd. si de algo le sirve mi inutilidad y quedo muy su amiga y servidora constante q. s. m. b.

Sofia Casanova

 

Mujeres - Menéndez Pelayo, p. 155-156.