Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

31

The dictionary of the Real Academia Española defines «arbitrista» as: «Persona que inventa planes para aliviar la hacienda pública o remediar males politicos» (131). In Cervantes's time these became a veritable plague in Spain as can be attested to by other writers such as Quevedo. (N. from the A.)

 

32

Avila discusses the «lujo excesivo y males que de él nacen...» (188). He adds: «... exceso de vestidos, camas, casas, y atavíos de ellos, en joyas y, en fin, gastos supérfluos» (Tratados de reforma 180). (N. from the A.)

 

33

In the introduction to the Utopia Robert Adams writes about the example of the early Christian communities: «Later, after its triumph when the church turned to pride and worldliness, legalism and formalism, the example of the first apostles was invoked in behalf of a return to a community with more spiritual fervor and greater economic equality» (100). Adams discusses other problems such as the predatory and decadent feudal aristocracy, the illicit violence of lordship, the excesses of the rich, and the problems with fraud, oppression, debauchery, waste, rapine, and unnecessary death (174-76). (N. from the A.)

 

34

Bleznick explains that Sebastián Fox Morcillo sanctioned war to insure peace, to enlarge the republic, rid the country of enemies and avenge wrongdoings. This was in effect much akin to the medieval attempts to justify war (548). (N. from the A.)

 

35

Avila writes: «este respecto a la voluntad de Dios, este cuidado de qué quiere Dios, y, por consiguiente, el celo de quitar sus ofensas ha de poseer al príncipe cristiano y regirlo en todas sus obras, pidiendo a Dios lumbre del cielo para acertar con to que a él contenta...» He goes on to write: «Bieventurado será en la tierra y en el cielo el rey que con esta lumbre anduviere y reformare su persona, casa, corte, y reino conforme a la sabiduría del cielo, que enseña lo que Dios quiere, y da fuerza para cumplirlo» (Memorial primero al Concilio de Trento 207). (N. from the A.)

 

36

Cervantes, 7.2 (1987), 85-89; later utilized in my 1988 study of Don Quijote» (note 2).36.1 (N. from the A.)

 

36.1

Daniel Eisenberg responded to this current note with «'Esta empressa', no 'está impressa'», Cervantes 13.2 (1993): 125-26, to which Helena Percas de Ponseti replied with «Nota a la nota sobre una nota: 'impressa', no 'empressa'», Cervantes 15.1 (1995): 164-66. -FJ. (N. from the E.)

 

37

Columbia: University of Missouri Press, 1988. (N. from the A.)

 

38

Serie Lengua y Literatura, 3 (Salamanca: Ediciones de la Diputación de Salamanca y el autor, 1988). Whether or not we are convinced about the authenticity of the manuscript -the author makes a very good case for it- we owe him a debt of gratitude for his thorough scholarship and for making this invaluable document available to us. (N. from the A.)

 

39

See Daniel Eisenberg's «On Editing Don Quixote» (Cervantes, 3 [1983], 3-34). (N. from the A.)

 

40

University of Texas Hispanic Studies, 6 (Austin: University of Texas, 1954); II. Autógrafos, pp. 25-76. For some of these and other autographs, see Luis Astrana Marín, Vida ejemplar y heroica de Miguel de Cervantes Saavedra, 7 vols. (Madrid: Instituto Editorial Reus, 1948-1958), especially Vol. 3, pp. 463, 489; Vol. 4, pp. 184, 192, 232, 402, 493, 510; Vol. 5, pp. 14, 18, 20, 24, 28, 40, 108, 138, 290-94, 626; Vol. 6, pp. 71, 418, 510. See also Daniel Eisenberg's «On Editing» for further bibliography. (N. from the A.)