Acto segundo
(Sale ROCAFORT bandolero.) |
||||
ROCAFORT | ¿Que sola una oposición | |||
entre dos linajes pudo | ||||
ocasionar tanto incendio | ||||
en Cataluña, que puso | ||||
al ejercicio más bajo | 5 | |||
tantos nobles, como juntos | ||||
en cuadrillas se abandonan, | ||||
y pasando los abusos | ||||
de la venganza, se abaten | ||||
a sustentarse de hurtos? | 10 | |||
¿Que pudiendo en las batallas | ||||
alcanzar invictos triunfos | ||||
con que hacer su nombre eterno | ||||
sólo obtengan en el mundo | ||||
renombre de bandoleros? | 15 | |||
¿Yo soy Rocafort? ¿Yo junto | ||||
presunción de un pecho hidalgo | ||||
con oficio que presumo | ||||
que se afrentará un plebeyo? | ||||
Vive el cielo, que confuso | 20 | |||
me arrepiento de ser noble; | ||||
porque no digan que sufro | ||||
un tabardillo en mi sangre, | ||||
que le corrompe lo puro | ||||
de su nobleza, o al menos, | 25 | |||
si yo soy el que le infundo | ||||
la peste, que también sea | ||||
quien sangre el humor corrupto | ||||
con que vive envenenada, | ||||
o por acabar en uno | 30 | |||
ya con el honor la vida; | ||||
y pues delitos incurro | ||||
contra mi honra, yo mismo | ||||
sea delincuente y verdugo | ||||
(Sale un bandolero con SANSÓN preso.) |
||||
SANSÓN | Bandolero de mis ojos, | 35 | ||
si ya te di tres escudos, | ||||
que era todo mi caudal, | ||||
¿qué me quieres? | ||||
BANDOLERO | Darte unos | |||
confites que te ha guardado | ||||
Rocafort. | ||||
SANSÓN | Pues ¿cómo supo | 40 | ||
Rocafort que yo era amigo | ||||
de confites? No acostumbro | ||||
comerlos, por vida mía, | ||||
que son mis achaques muchos, | ||||
y los confites me matan. | 45 | |||
Fuera de que yo no gusto | ||||
de beber agua jamás, | ||||
y siempre anduvieron juntos | ||||
comer dulce y beber agua. | ||||
BANDOLERO | Pues darte aun trago del puro. | 50 | ||
SANSÓN | Harto trago es el prenderme. | |||
ROCAFORT | ¿Quién es ese hombre? | |||
BANDOLERO | Barrunto | |||
que acaso se habrá soltado | ||||
de algún gallinero. | ||||
SANSÓN | Juro | |||
que yo me holgara de ser | 55 | |||
viéndome en aqueste punto | ||||
gallina física y real: | ||||
que yo excusara estos sustos, | ||||
y en mi corral me estuviera | ||||
poniendo huevos; mas plugo | 60 | |||
a los hados de mi estrella | ||||
que yo por secreto influjo | ||||
sea gallina con bigotes, | ||||
como otros que hay en el mundo. | ||||
ROCAFORT | ¿Cómo te llamas? | |||
SANSÓN | Sansón. | 65 | ||
ROCAFORT | ¿Sansón? Pues di, ¿no es injusto | |||
tener tan valiente el nombre | ||||
y tener tan pocos humos | ||||
de valor en ese pecho? | ||||
¿No has de tomar por asunto | 70 | |||
azorar la valentía | ||||
a desgajar con los puños [55] | ||||
las quijadas a un león | ||||
y astillar la testa a un bruto? | ||||
SANSÓN | ¡Oh en malas galeras reme | 75 | ||
quien este nombre me puso, | ||||
que todos me dan en cara | ||||
si con él cumplo o no cumplo! | ||||
ROCAFORT | Sansón, y si te aprisionan | |||
la suerte o los infortunios, | 80 | |||
¿no has de saber destrabarte | ||||
de las coyundas los pulsos? | ||||
¿No arruinaras de un vaivén | ||||
en un edificio juntos | ||||
columnas, pilastras, yambas, | 85 | |||
ancones, carquesios, cúneos, | ||||
plintos, boceles, llumazos, | ||||
chelonios, cimazos, plúteos, | ||||
repisas, histrias, cornisas, | ||||
cimborios, frisos y cubos, | 90 | |||
haciendo de todo ello | ||||
tu portentoso sepulcro, | ||||
echándote encima roto | ||||
todo un templo a sólo un tumbo? | ||||
SANSÓN | Ya escampa, y llovían guijarros, | 95 | ||
ancones, plintos y plúteos | ||||
No dijera más si diera | ||||
en bandolero Vitrubio. | ||||
Válgate el diablo por hombre, | ||||
Rocaforte o Rocafurto, | 100 | |||
las bernardinas, que ha echado | ||||
en arquitecto o en culto: | ||||
que para mí tanto monta, | ||||
pues ni un vocablo, ni uno, | ||||
he podido penetrarle | 105 | |||
según han sido de obscuros, | ||||
ocultos y revesados. | ||||
ROCAFORT | Pues sin ser Sansón, yo dudo | |||
que Sansón se le opusiera | ||||
a mi valor, pues sojuzgo | 110 | |||
los más fieros animales | ||||
y suelo hacerlos menudos. | ||||
SANSÓN | Señor, yo haré penitencia | |||
de este nombre que me cupo | ||||
y que tan indignamente | 115 | |||
tomo en mis labios inmundos, | ||||
y prometo no llamarme | ||||
Sansón más, sino don Lucio, | ||||
o don Floro, o don Lucindo, | ||||
que todos, según barrunto, | 120 | |||
son nombres afeminados. | ||||
ROCAFORT | Deja ahora esos discursos | |||
y di, ¿dónde caminabas? | ||||
SANSÓN | A Barcelona, con unos | |||
despachos de Carlos Quinto. | 125 | |||
ROCAFORT | ¿Y de ti los fía? | |||
SANSÓN | ¿Que mucho | |||
no valgo para correo? | ||||
ROCAFORT | Muestra | |||
SANSÓN | En vano los oculto. | |||
(Dale un pliego de cartas.) |
||||
ROCAFORT | Al virrey el sobrescrito | |||
dice, pero está seguro | 130 | |||
que no he de romper la nema, | ||||
porque soy noble, y es justo | ||||
que el noble lo muestre ser | ||||
en la lealtad al augusto | ||||
señor suyo natural. | 135 | |||
El pliego te restituyo | ||||
(Vuélveselo a dar.) |
||||
sin abrirle, porque entiendas | ||||
que del rey sólo un dibujo | ||||
trasuntado en un papel | ||||
causa respetos ocultos, | 140 | |||
SANSÓN | Señor, no contiene más. | |||
ROCAFORT | Pues di, ¿yo te lo pregunto? | |||
SANSÓN | Soy lacayo, con que he dicho | |||
que ningún secreto sufro. | ||||
ROCAFORT | Pero pues que tú lo sabes, | 145 | ||
que lo sepa yo no es mucho. | ||||
¿Qué contiene? | ||||
SANSÓN | Pide el César | |||
un auténtico trasunto | ||||
en ciertas informaciones | ||||
de un recelado tumulto | 150 | |||
que a Cataluña alteró. | ||||
ROCAFORT | ¿Quién es el virrey? | |||
SANSÓN | Excuso | |||
su elogio por ser mi amo; | ||||
que es un ángel te aseguro. | ||||
Es don Francisco de Borja, | 155 | |||
en cuya persona puso | ||||
el Autor mil buenas partes, | ||||
y siempre amistades tuvo | ||||
con bandoleros. | ||||
ROCAFORT | ¿Qué dices? | |||
¿Es buen médico ninguno | 160 | |||
que conociendo la fiebre, | ||||
y su intoxicado influjo, | ||||
le da fuerzas al veneno | ||||
que está en las venas oculto? | ||||
No puede ser buen virrey, | 165 | |||
que eso es dar fuerzas y jugo | ||||
a la peste de los reinos, | ||||
amparar por sus alumnos | ||||
los hombres facinerosos. [56] | ||||
SANSÓN | Fue lisonja, que antes juzgo | 170 | ||
que es justiciero en extremo. | ||||
Con todo, saber procuro | ||||
¿por qué tan recto le quieres | ||||
que te causase disgusto | ||||
verle amparo de ladrones? | 175 | |||
ROCAFORT | Ese, amigo, es otro punto, | |||
que juzgo lo que es razón | ||||
con mi entendimiento agudo, | ||||
pero con mi propio amor | ||||
siempre mis daños rehuso; | 180 | |||
sé que es justo hacer justicia | ||||
pero conmigo no gusto. | ||||
SANSÓN | Aquí el refrán castellano | |||
se ha caído de maduro: | ||||
justicia y no por mi casa. | 185 | |||
ROCAFORT | Es el refrán oportuno. | |||
Dime ¿es mozo ese virrey? | ||||
SANSÓN | Aún no cumplió los seis lustros, | |||
que solos veinteinueve años | ||||
ha que ve la luz del mundo. | 190 | |||
ROCAFORT | ¿Debe de ser muy prudente? | |||
SANSÓN | Es un Séneca, un Licurgo | |||
es un centro de prudencia. | ||||
(Sale otro BANDOLERO segundo, con una MUJER presa.) |
||||
BANDOLERO | Señor, esta mujer. | |||
ROCAFORT | Juro | |||
a Dios que no sé, no sé | 195 | |||
como resisto a un impulso | ||||
que me viene de matarte. | ||||
¿No he dicho a todos mis súbditos | ||||
que a las mujeres les debe | ||||
pasaje y salvoconducto | 200 | |||
el respeto y la piedad | ||||
y el valor en su recurso? | ||||
El respeto, porque siempre | ||||
da a la decencia tributo; | ||||
la piedad, porque a quien llora | 205 | |||
mostrar fiereza es injusto, | ||||
y el valor, porque rendir | ||||
flaquezas nunca fue triunfo. | ||||
Idos, señora, en buen hora | ||||
y que siento, os aseguro, | 210 | |||
la necia descortesía | ||||
del que a mis ojos os trujo. | ||||
MUJER | Yo me voy, y plegue al cielo | |||
premiar tan cristiano asunto | ||||
con darte una buena muerte. | 215 | |||
(Vase la MUJER.) |
||||
SANSÓN | Conforme fuere el verdugo. | |||
ROCAFORT | Sansón, prosiga también | |||
de su jornada el discurso. | ||||
SANSÓN | Dios te depare una horca | |||
nueva, que no haya ninguno | 220 | |||
estrenándola hasta ti. (Vase.) | ||||
ROCAFORT | Páguete Dios el anuncio. | |||
En viendo un hombre cobarde, | ||||
amigos, mal disimulo | ||||
agradecerme a mí mismo | 225 | |||
las fuerzas, porque yo lucho | ||||
con un oso, y lo barbeo, | ||||
y más de una vez, alguno | ||||
que intentar quiso ofenderme, | ||||
tan presto el castigo suyo | 230 | |||
conoció, que entre mis brazos | ||||
alzando el cuerpo membrudo, | ||||
fue tan veloz el ahogarle, | ||||
que abrió la boca, y no tuvo | ||||
lugar de cerrarla más, | 235 | |||
y juzgara quien estuvo | ||||
a la mira, que la abrió | ||||
el oso medio difunto, | ||||
por sólo escupirme a mí | ||||
las entrañas con el susto. | 240 | |||
BANDOLERO 2 | Parece encarecimiento. | |||
BANDOLERO 1 | Tu valor es sin segundo. | |||
ROCAFORT | Ni es esto sólo en los brazos, | |||
que una vez que con orgullo | ||||
quiso un soberbio alazán | 245 | |||
hacerme a mí de su curso | ||||
Faetón estrellado a un risco, | ||||
tal le apreté entre los muslos, | ||||
que le reventé la vida | ||||
pareciendo en aquel punto | 250 | |||
que llegó al despeñadero, | ||||
atrevido y disoluto, | ||||
sólo a despeñar el alma, | ||||
porque el cuerpo quedó surto | ||||
en el brocal de la peña; | 255 | |||
yo tan en mí, que no dudo | ||||
decir que ni aun me turbé | ||||
y me importó, pues no hubo | ||||
sucedido aqueste lance | ||||
cuando la ocasión me puso | 260 | |||
en otro más apretado: | ||||
salióme un toro sañudo | ||||
al encuentro, alto de cuerpo, | ||||
bajo de hombros, confuso [57] | ||||
el lomo de negro y pardo, | 265 | |||
el pecho de pardo y rubio, | ||||
corto cuello, ancho de testa, | ||||
frente rizada, ojos turbios, | ||||
cerviz gruesa, hosca la barba, | ||||
de la luna tan agudos | 270 | |||
los dos buidos estoques | ||||
que eran sus puntas dos puntos. | ||||
Paróse soberbio y bravo; | ||||
paréme serio; desnudo | ||||
la espada; con él me afirmo; | 275 | |||
conmigo se encara el bruto; | ||||
peina con el callo el puesto; | ||||
de polvo levanta nublos; | ||||
da un bramido, parte ciego, | ||||
tan ligero, que discurro | 280 | |||
que formó nubes de polvo | ||||
por salir de sus disturbios; | ||||
como el rayo cuando rompe | ||||
la nube con trueno y humo, | ||||
acometió, y al bajar | 285 | |||
la testa, con tiento y pulso | ||||
le embebí por la cerviz | ||||
el estoque hasta el puño, | ||||
cosiéndole con el pecho | ||||
la barba, y pasando en uno | 290 | |||
cerviz, pecho, piel, garganta, | ||||
tan presto, que con el zuño | ||||
iba a bramar, y el bramido | ||||
yo tan veloz le interrumpo, | ||||
que abriendo en la dura caña | 295 | |||
fiera cicatriz, le cupo | ||||
a la herida rematar | ||||
el bramido, que no pudo | ||||
más que empezar con la boca, | ||||
y de esta suerte concluyo | 300 | |||
de aquel ruidoso cometa | ||||
las presunciones y orgullos, | ||||
perdonad si os he cansado, | ||||
y vamos a ver si algunos | ||||
robos ha hecho mi gente. | 305 | |||
BANDOLERO 1 | Tu fama celebre el mundo, | |||
y a tus heroicas hazañas | ||||
les rinda lauros y triunfos. | ||||
(Vase, y sale BELISA disfrazada de paje.) |
||||
BELISA | A Barcelona he venido | |||
siguiendo a Borja los pasos, | 310 | |||
a donde el César invicto | ||||
por su virrey le ha enviado. | ||||
Como paje de su casa | ||||
me he vestido y disfrazado, | ||||
por ver si tengo ocasión | 315 | |||
de rendir su pecho ingrato. | ||||
Aunque de Granada vino | ||||
para mi amor tan mudado, | ||||
que de vencerle mi pecho | ||||
casi va desesperando. | 320 | |||
Pues cuando volvió a la corte, | ||||
por verle me puse al paso | ||||
a hacer costosa experiencia | ||||
de su pasión; y en llegando | ||||
conmigo a frontarse, fue | 325 | |||
como cuando un agraviado | ||||
con el agresor se encuentra, | ||||
que apenas le terminaron | ||||
sus ojos, cuando del rostro, | ||||
semblante y color robado, | 330 | |||
las acciones indecisas, | ||||
los movimientos pausados, | ||||
emponzoñada la vista, | ||||
con ella le está flechando | ||||
de su rabia una saeta, | 335 | |||
de sus ardores un rayo. | ||||
Pues de la misma manera, | ||||
al verme suspendió el paso, | ||||
perdió el color, vistió el rostro | ||||
del afecto más airado, | 340 | |||
que si viera un enemigo. | ||||
Quise hablarle, mas fue tanto | ||||
el pavor que concebí | ||||
que echó a la boca un candado, | ||||
a la vista una vergüenza, | 345 | |||
a las potencias un manto, | ||||
a las acciones un miedo, | ||||
al movimiento un embargo, | ||||
a los sentidos un hielo, | ||||
a los miembros un desmayo, | 350 | |||
al pecho triste un dolor, | ||||
al entendimiento un pasmo, | ||||
al corazón un ahogo, | ||||
y a mis dos ojos un llanto | ||||
en que hasta ahora me anego, | 355 | |||
con que temiendo y dudando | ||||
ni sé esperar, ni quisiera | ||||
desconfiar de alcanzarlo. | ||||
(Sale SANSÓN de camino.) |
||||
SANSÓN | ¿Qué hay, niño, común de dos? | |||
BELISA | ¿Qué hay, Sansón, cómo has llegado | 360 | ||
de la corte? | ||||
SANSÓN | En una mula. | |||
BELISA | Pues yo pensé... | |||
SANSÓN | ¿Que en un macho [58] | |||
vas a decir? | ||||
BELISA | Tú lo dices. | |||
SANSÓN | Pues de tal mano, tal dado. | |||
BELISA | Bravamente Barcelona | 365 | ||
su virrey ha celebrado; | ||||
nunca tal vido este reino. | ||||
SANSÓN | Pues dime, Belisa, ¿es barro | |||
un tan gran virrey, marqués | ||||
de Lombay, que ya ha heredado | 370 | |||
el ducado de Gandía, | ||||
grande en Castilla, privado | ||||
del invicto Carlos Quinto | ||||
y su pariente cercano, | ||||
de línea real bisnieto | 375 | |||
del mismo rey don Fernando? | ||||
Para tan alto señor | ||||
es corto cualquier aplauso, | ||||
para un duque todo es poco, | ||||
para un grande, lo alto es bajo. | 380 | |||
Y viniendo a lo adquirido, | ||||
con ser tanto lo heredado, | ||||
no ha de estar loco este reino | ||||
de regocijo, gozando | ||||
un virrey tan apacible, | 385 | |||
tan tratable, tan humano, | ||||
tan advertido, tan cuerdo, | ||||
tan erudito, tan sabio, | ||||
tan sosegado en la paz, | ||||
en la milicia tan bravo, | 390 | |||
tan gentilhombre de a pie, | ||||
tan buen jinete a caballo, | ||||
tan amigo de hacer bien, | ||||
tan limosnero, tan franco, | ||||
tan religioso en la iglesia, | 395 | |||
tan cortesano en palacio; | ||||
que vela como que duerme, | ||||
duerme como que es un Argos | ||||
disimula a lo advertido, | ||||
advierte disimulado, | 400 | |||
perdona lo remisible, | ||||
castiga lo necesario, | ||||
ni inexorable en rigores, | ||||
ni en hacer justicia blando. | ||||
BELISA | Acaba, que me das celos. | 405 | ||
¿Hasta cuándo has de alaballo? | ||||
SANSÓN | Pues soy una perla yo, | |||
sino que él es un ingrato. | ||||
BELISA | Vengamos a lo que importa: | |||
dime, Sansón, ¿en qué estamos? | 410 | |||
¿Tú no me diste un papel? | ||||
SANSÓN | Es verdad, | |||
BELISA | ¿No me has jurado | |||
que era de Borja? | ||||
SANSÓN | También. | |||
BELISA | ¿Que al mío se mostró blando? | |||
SANSÓN | Blando como una manteca, | 415 | ||
así sea el sueño del gato. | ||||
BELISA | ¿No me has hecho disfrazarme | |||
como paje de palacio? | ||||
SANSÓN | Como paja era mejor, | |||
y podrás servir a un macho. | 420 | |||
BELISA | Pues, ¿cómo está tan cruel | |||
y a mí amor tan poco grato? | ||||
SANSÓN | Ya te he dicho que volvió | |||
de Granada tan mudado, | ||||
que para santo le falta | 425 | |||
no más de canonizarlo. | ||||
BELISA | ¿Pues es posible, Sansón, | |||
que si yo me le declaro, | ||||
no conseguiré rendirle? | ||||
SANSÓN | ¿Declarar dijiste? ¿Cuándo? | 430 | ||
¿Dónde? ¿A qué hora? ¿En qué puesto? | ||||
Que todo el día no hay rato | ||||
desembarazado, en que | ||||
no está el virrey ocupado: | ||||
ya en públicos ejercicios, | 435 | |||
y en publicidad es claro | ||||
que no hay lugar oportuno; | ||||
ya en secreto retirado | ||||
a su oratorio, y si vas | ||||
a verle en lugar tan sacro, | 440 | |||
te dirá mil exorcismos, | ||||
como si viera algún diablo. | ||||
Y no me he alargado mucho, | ||||
que hay mujer que monta tanto | ||||
como un diablo, y algún indio | 445 | |||
me responderá ihuan tlaco. | ||||
BELISA | Una industria se me ofrece; | |||
ya sabes que de ordinario | ||||
se va a cazar el virrey | ||||
bandoleros y leopardos, | 450 | |||
los unos por la justicia, | ||||
y los otros por dar vado | ||||
con este divertimiento | ||||
a su excesivo trabajo. | ||||
Pues al monte he de ir contigo, | 455 | |||
allá los trajes mudando | ||||
que aquí oculta el disimulo, | ||||
y cuando le vea apartado | ||||
de sus monteros, fingiendo | ||||
que voy perdida, está claro | 460 | |||
que la noble compasión | ||||
hará que me preste gratos | ||||
oídos; entonces yo | ||||
de su papel le haré cargo, | ||||
de mi afecto obligación, | 465 | |||
y al fin sabré, si le hablo, [59] | ||||
si hay en mi esperanza vida, | ||||
o muerte en mi desengaño. | ||||
SANSÓN | Bien digo yo que una de éstas | |||
sabe más que cien mil diablos, | 470 | |||
pero el virrey viene aquí. | ||||
BELISA | ¡Qué afable, qué cortesano! | |||
(Sale BORJA, y DON JUAN niño, su hijo, y acompañamiento.) |
||||
DON JUAN | Cansado está vueselencia. | |||
BORJA | Os aseguro, hijo amado, | |||
que pesa mucho un gobierno, | 475 | |||
y son mis hombros muy flacos. | ||||
DON JUAN | Vuestra excelencia, señor, | |||
le hace mucho más pesado, | ||||
adelantándoles siempre | ||||
a las fuerzas el trabajo: | 480 | |||
porque ni el Emperador | ||||
ni Dios le obligan a tanto | ||||
como vueselencia toma | ||||
de desvelos y cuidados, | ||||
ejecutando por sí | 485 | |||
lo que pudiera un criado. | ||||
BORJA | Ay, don Juan, ¿ha de dar cuenta | |||
de mi oficio y de mi cargo | ||||
el ministro? ¿O yo que tengo | ||||
de satisfacer por ambos? | 490 | |||
Como original defecto | ||||
es el de un ministro malo, | ||||
que comete uno la culpa | ||||
y contraen dos el pecado. | ||||
Y así quiero en mi gobierno | 495 | |||
de mí solo dar descargo, | ||||
y que no me amargue a mí | ||||
lo que no llegó a mis labios. | ||||
DON JUAN | Por lo menos, vueselencia, | |||
como se muestra tan llano, | 500 | |||
da ocasión con su humildad | ||||
a que le crezca el trabajo. | ||||
Porque no hay hora del día, | ||||
que no tengan paso franco | ||||
para hablarle cuantos quieren | 505 | |||
y es tan poco cortesano | ||||
el vulgo, que la licencia | ||||
la conmuta en desacato | ||||
porque tienen ya tan fácil | ||||
y tan sin embargo el paso | 510 | |||
para hablar con un virrey | ||||
como con un ordinario. | ||||
BORJA | Aquesas bachillerías | |||
os confieso que me han dado | ||||
mucha pena, porque indician | 515 | |||
en vos pensamientos vanos. | ||||
Mientras los príncipes son | ||||
al mundo más encumbrados, | ||||
su misma alteza les fuerza | ||||
a tener demiso el ánimo. | 520 | |||
No penséis que sin misterio | ||||
le llamaron carga al cargo, | ||||
no sólo porque le tiene | ||||
de molestias y quebrantos, | ||||
sino porque a la manera | 525 | |||
que quien tiene algo pesado | ||||
a cuestas, la carga misma | ||||
le inclina el cuello a lo bajo. | ||||
Así el príncipe, teniendo | ||||
el peso del solio y mando | 530 | |||
sobre sus hombros, le obliga | ||||
a inclinarse tanto, tanto, | ||||
que se agobie hasta igualarse | ||||
aun con sus mismos vasallos. | ||||
Dios se llama en la escritura | 535 | |||
Azucena de los Campos | ||||
el porqué yo os lo diré, | ||||
y quedaréis enseñado | ||||
en el mando, a ser humilde, | ||||
en la altura, a ser humano, | 540 | |||
en el solio, a demitiros, | ||||
y en la grandeza, a inclinaros. | ||||
En solio de esmeralda la azucena, | ||||
reina de plata se alza entre las flores; | ||||
desde su nacimiento Flora ordena | 545 | |||
que de cetro a su vara ornen primores. | ||||
Con su origen su reino se encadena, | ||||
porque al verse entre tantos esplendores | ||||
entronizado al solio aquel pimpollo, | ||||
le agradezca su honor a este cogollo. | 550 | |||
Crece la vara a la mayor altura, | ||||
descuelga la esmeralda, caja breve | ||||
que deposita la mayor blancura; | ||||
rompe el botón, descoge plata, y nieve | ||||
flueca el oro cairel y bordadura, | 555 | |||
porque en su imperio la azucena pruebe, | ||||
si la imagen de un rey en sí retrata, | ||||
que no hay posible rey sin oro y plata. | ||||
Ya puesta la azucena en tal grandeza, | ||||
vistiendo tan preciosos recamados, | 560 | |||
con imperial corona en la cabeza, | ||||
de flores la república y los prados | ||||
vasallaje rindiendo a tanta alteza, | ||||
como a todos de sí los ve colgados, | ||||
el cuello agobia, porque en sus candores | 565 | |||
la cara de su reina vean las flores. [60] | ||||
¿Quién duda que la flor no se humillara, | ||||
si sobre el cuello el peso no tuviera | ||||
de la imperial diadema? Es cosa clara, | ||||
que si hasta aquella cumbre no subiera, | 570 | |||
a aquesta demisión no declinara, | ||||
pues de la misma suerte en alta esfera | ||||
al príncipe, al señor, a ley de sello, | ||||
el peso de su honor le agobia el cuello. | ||||
DON JUAN | Enseñado, señor, y corregido | 575 | ||
con su saber me deja vueselencia, | ||||
y en su enseñanza, quedo ya advertido | ||||
de la regla mayor de la prudencia. | ||||
BORJA | Sansón. | |||
SANSÓN | Señor. | |||
BORJA | ¿Está ya prevenido | |||
lo que mandé? | ||||
SANSÓN | Tan presta es mi obediencia | 580 | ||
que al punto, y al momento, y a la hora | ||||
entre mandar y hacer no hubo demora; | ||||
ya aguardan los caballos y monteros. | ||||
BORJA | Pues vamos, y una escuadra de soldados | |||
llama, porque si hubiere bandoleros, | 585 | |||
mis trabajos daré por bien premiados, | ||||
con cazar en el monte hombres tan fieros, | ||||
que no hay, caza tan dulce a mis cuidados, | ||||
como prendiendo fieras mi codicia, | ||||
ser también cazador de la justicia. | 590 | |||
SANSÓN | Ah, Rocafort amigo, aquí te quiero, | |||
que guardados te tengo unos confites | ||||
que te alarguen un palmo el tragadero. | ||||
BELISA | Sansón, ahora es bien que solicites | |||
la ejecución de mi contrato. | ||||
SANSÓN | Espero | 595 | ||
servirte en todo. | ||||
BELISA | Con mi amor compites. | |||
Yo tengo que salir de aqueste encanto; | ||||
ven, porque lleves mi basquiña y manto. | ||||
(Vanse todos. Salen ROCAFORT y un BANDOLERO.) |
||||
BANDOLERO | Mucho tu valor desdora | |||
sujetarle a esa pasión. | 600 | |||
ROCAFORT | Fuerza es de imaginación | |||
la que me entristece ahora. | ||||
BANDOLERO | Es ofender al sentido | |||
con un manifiesto engaño, | ||||
idolatrar en un daño | 605 | |||
por un mal aprehendido. | ||||
Y es contra sí muy cruel, | ||||
quien por sospechas inciertas | ||||
a su mal abre las puertas | ||||
antes de tocarlas él. | 610 | |||
ROCAFORT | Eso se decir en rigor, | |||
que sólo es mal el presente, | ||||
y que al futuro y ausente | ||||
no se le tenga temor. | ||||
BANDOLERO | ¿Pues qué temes? | |||
ROCAFORT | Temo que | 615 | ||
en algún mal he de verme. | ||||
BANDOLERO | ¿Cómo? | |||
ROCAFORT | Que ha de sucederme. | |||
BANDOLERO | ¿De qué lo sacas? | |||
ROCAFORT | No sé. | |||
BANDOLERO | ¿Quién lo dice? | |||
ROCAFORT | El corazón. | |||
BANDOLERO | Puede engañarse. | |||
ROCAFORT | Es leal. | 620 | ||
BANDOLERO | ¿Qué aprehende? | |||
ROCAFORT | Mucho mal. | |||
BANDOLERO | No lo creas. | |||
ROCAFORT | Es pasión. | |||
BANDOLERO | ¿Quién causa dolor tan fuerte? | |||
ROCAFORT | Mi pensamiento. | |||
BANDOLERO | Es engaño. | |||
¿Quién lo acredita? | ||||
ROCAFORT | Mi daño. | 625 | ||
BANDOLERO | ¿Qué mal ha de ser? | |||
ROCAFORT | Mi muerte. | |||
BANDOLERO | ¿Quién la ocasiona? | |||
ROCAFORT | El deberla. | |||
BANDOLERO | ¿Quién la debe? | |||
ROCAFORT | Mi malicia. | |||
BANDOLERO | ¿Quién te la da? | |||
ROCAFORT | La justicia. | |||
BANDOLERO | ¿Quién lo amenaza? | |||
ROCAFORT | El temerla. | 630 | ||
BANDOLERO | ¿Luego el temor es la muerte? | |||
ROCAFORT | Es el temor su prenuncio. | |||
BANDOLERO | ¿Luego es morir el anuncio? | |||
ROCAFORT | Sí, cuando quien teme es fuerte. | |||
BANDOLERO | ¿Por qué? | |||
ROCAFORT | Porque ya el valor, | 635 | ||
que ha sabido despreciarla, | ||||
muy cerca viene a mirarla | ||||
cuando la tiene temor. | ||||
Porque puede suceder | ||||
de su rostro a los reflejos | 640 | |||
que burlada desde lejos, | ||||
de cerca se haga temer. | ||||
Luego si no la temí, | ||||
y ahora la temo, es cierto [61] | ||||
que estoy muy cerca de muerto | 645 | |||
porque de cerca la vi. | ||||
(Sale el SEGUNDO BANDOLERO.) |
||||
BANDOLERO 2 | Señor, en el monte está | |||
con mucha gente el virrey. | ||||
ROCAFORT | Si pagar quien debe es ley, | |||
mi deuda se pagará; | 650 | |||
mas si ha de ser con morir, | ||||
tengo de morir matando. | ||||
BANDOLERO 2 | El monte vienen trazando. | |||
ROCAFORT | Pues tras mí os podéis venir. | |||
(Vanse desnudando las espadas, y salen BELISA y SANSÓN.) |
||||
BELISA | Dame, Sansón, mi vestido. | 655 | ||
SANSÓN | Toma tu vestido, niña. | |||
BELISA | ¿Traes el manto y la basquiña? | |||
SANSÓN | Manto y basquiña he traído. | |||
BELISA | Mas un hombre viene allí, | |||
que se apartó de otros dos. | 660 | |||
SANSÓN | Rocafort es, vive Dios, | |||
y se encara para mí. | ||||
¡Oh mal hayan tus amores | ||||
que me hicieron alejarme | ||||
y a este páramo apartarme. | 665 | |||
¡Válgame Dios, qué sudores! | ||||
Pero yo escaparme espero, | ||||
que a una mujer que prendió | ||||
uno de aquéllos, mandó | ||||
soltarla este bandolero. | 670 | |||
(Descoge el manto, y poniéndosele SANSÓN, prosigue.) |
||||
Oh, si el fervor le durara, | ||||
¡ay manto precioso y santo!, | ||||
de ti me he de valer, manto, | ||||
porque no me vea la cara, | ||||
que si él me viene a tener | 675 | |||
por mujer, me dejará. | ||||
BELISA | Sansón, ya viene hacia acá. | |||
SANSÓN | Dile que soy tu mujer, | |||
o que soy tu hermana, niño. | ||||
BELISA | Aguarda, no te alborotes. | 680 | ||
SANSÓN | ¡Oh mal hayan los bigotes; | |||
quién fuese ahora lampiño! | ||||
BELISA | Aquí me valgan los pies, | |||
y dé el rayo en este loco. | ||||
SANSÓN | ¿Pues te vas? | |||
BELISA | Aguarda un poco | 685 | ||
y te llamaré al marqués. | ||||
(Vase BELISA, y sale ROCAFORT con la espada desnuda.) |
||||
ROCAFORT | Como en laberinto estoy, | |||
que tejiendo y destejiendo, | ||||
ni acierto a escaparme huyendo, | ||||
ni sé decir donde voy. | 690 | |||
(Mirando a SANSÓN.) |
||||
Mas ¿qué visión es aquesta? | ||||
¿Quién eres sombra espantosa? | ||||
Si eres mi muerte afrentosa, | ||||
dispara ya tu ballesta. | ||||
Acaba ya de acabarme | 695 | |||
tira, tira, que si no, | ||||
te tengo de matar yo, | ||||
porque tardas en matarme. | ||||
SANSÓN | ¿Matar dijo? San Antón, | |||
¿matar dijo? ¡Qué crueldad! | 700 | |||
¿Matar? Terrible impiedad. | ||||
Jesús, Jesús, confesión. | ||||
ROCAFORT | ¿Qué te puede retardar? | |||
¿No respondes? ¿Qué recelas? | ||||
SANSÓN | Tengo un gran dolor de muelas | 705 | ||
(Atiplando la voz.) | ||||
que no me deja hablar. | ||||
ROCAFORT | Sombra encantada, ¿quién eres? | |||
SANSÓN | ¿Yo, señor? | |||
ROCAFORT | Tú. | |||
SANSÓN | ¿Yo? | |||
ROCAFORT | Pues voto. | |||
SANSÓN | No votes, que yo soy Cloto, | |||
o soy lo que tú quisieres. | 710 | |||
ROCAFORT | ¿Cloto? Pues, parca, no ceses | |||
de hacer tu oficio. ¿Qué aguardas? | ||||
¿Cómo en matarme te tardas? | ||||
SANSÓN | Aguardo a que te confieses. | |||
ROCAFORT | ¿Quién te hizo tan religiosa | 715 | ||
con tan piadosos cuidados? | ||||
SANSÓN | Soy muerte de los ahorcados, | |||
y siempre he sido piadosa. | ||||
ROCAFORT | Esa es rigurosa ley, | |||
¿luego estos plazos me diste | 720 | |||
para la horca? | ||||
SANSÓN | Tú dijiste, | |||
y ahora lo dirá el virrey. | ||||
(Sale una escuadra de SOLDADOS, y dice dentro BORJA.) |
||||
BORJA | Por allá podéis buscar los otros. | |||
SOLDADO | Según yo siento, [62] | |||
si no es por encantamiento, | 725 | |||
éste no se ha de escapar. | ||||
Ríndete al virrey, ladrón. | ||||
(Acuchíllenle.) |
||||
ROCAFORT | Matarte he primero a ti, | |||
que es muy poco para mí, | ||||
no una escuadra, una legión. | 730 | |||
Conocerá vuestra suerte | ||||
que yo Rocaforte soy, | ||||
con estas treguas que os doy | ||||
desde la vida a la muerte. | ||||
(Sale BORJA.) |
||||
BORJA | Ríndete luego a prisión. | 735 | ||
ROCAFORT | Resistir intento en vano | |||
que falta el pulso a la mano | ||||
y el ánimo al corazón. | ||||
A ti sólo doy la espada | ||||
con rendida voluntad, | 740 | |||
vencido de una deidad | ||||
que en tu rostro vi estampada. | ||||
(Dale la espada a BORJA.) |
||||
SANSÓN | (Aparte.) Válgate el diablo lebrón, | |||
¿eres tú el que reventabas | ||||
leones, y osos ahogabas, | 745 | |||
y esto sin ser tú Sansón? | ||||
¿Qué ahora como una gallina | ||||
das las armas y la espada? | ||||
SOLDADO 1 | Hola, ¿no veis la tapada? | |||
SOLDADO 2 | La figura es peregrina. | 750 | ||
BORJA | ¿Quién es la que está contigo? | |||
ROCAFORT | No sé. | |||
SOLDADO 1 | Mujer, di quién eres. | |||
SOLDADO 2 | Ella es monstruo de mujeres. | |||
SANSÓN | ¿Habla usamesté conmigo? | |||
SOLDADO 1 | Contigo. | |||
SANSÓN | ¡Qué desvarío! | 755 | ||
BORJA | Llegad a reconocella. | |||
SANSÓN | Soy una pobre doncella | |||
que aquí perdí un hijo mío. | ||||
(Llegan a destapalle el manto.) |
||||
SOLDADO 1 | Ea. | |||
SANSÓN | Pese a los soldadillos. | 760 | ||
¿Quién aquí los entremete? | ||||
Ay, que me ajan el rodete | ||||
y me quiebran los zarcillos. | ||||
SOLDADO 2 | Linda doncella. | |||
SOLDADO 1 | Extremada. | |||
(Descúbrenle.) |
||||
SOLDADO 2 | ¡Jesús, Jesús, qué visión! | 765 | ||
BORJA | ¿Quién es? | |||
SOLDADO | Señor, es Sansón. | |||
BORJA | ¿Qué es esto? | |||
SANSÓN | Una sansonada. | |||
BORJA | De esta acción tan indecente | |||
la causa no te he pedido | ||||
porque yo estoy más corrido | 770 | |||
que tú. | ||||
SANSÓN | Soy un imprudente. | |||
BORJA | Y tú ¿quién eres, que así | |||
has manchado tu opinión | ||||
con tan baja ocupación | ||||
como te envilece aquí? | 775 | |||
ROCAFORT | Aunque tan confuso estoy, | |||
señor, pues lo has preguntado, | ||||
te diré quién me ha mudado | ||||
de lo que fui a lo que soy. | ||||
Barcelona me dio suelo, | 780 | |||
la Fortuna, padres nobles, | ||||
y ojalá que me negara | ||||
las que me dio obligaciones. | ||||
Que no saliera la mancha | ||||
en mi linaje, tan torpe, | 785 | |||
si como cayó en brocado, | ||||
hiciera sus impresiones | ||||
en el sayal más humilde, | ||||
donde menos se conoce. | ||||
Del tronco de los Caderes | 790 | |||
era mi padre. Crióme | ||||
con más licenciosos fueros | ||||
que era justo, daño enorme | ||||
permitir el padre a un hijo | ||||
libertades, que si entonces | 795 | |||
las atajara, no viera | ||||
por su casa deshonores, | ||||
que a despecho de su sangre | ||||
abortan sus permisiones. | ||||
Criéme siempre resuelto, | 800 | |||
cruel, atrevido, y diome | ||||
Naturaleza tal fuerza | ||||
que levantaba dos hombres | ||||
en las palmas de las manos, | ||||
desgajaba el tronco a un roble, | 805 | |||
hendía con el puño un mármol. | ||||
SANSÓN | Ahora van los leones, [63] | |||
y los osos, y el caballo, | ||||
boceles, plintos y ancones. | ||||
ROCAFORT | Pero destas y otras gracias | 810 | ||
tan mal usé, que se corre | ||||
el pundonor refiriendo | ||||
mis sucesos. Ya conoces | ||||
la sangrienta enemistad | ||||
y fieras conspiraciones | 815 | |||
con que a los Narros altivos | ||||
perpetuamente se oponen | ||||
los vengativos Caderes, | ||||
(nocivo abuso en los nobles | ||||
el fuero de la venganza), | 820 | |||
que antes arguye el reporte | ||||
más valor, cuando se tiene | ||||
en los agravios mayores, | ||||
porque es vencerse a sí mismo. | ||||
Paso al suceso: una noche | 825 | |||
que entre otras mis paseos | ||||
iban buscando ocasiones | ||||
de sólo hacer mal, sentí | ||||
que se acuchillan dos hombres. | ||||
Era el son de los aceros | 830 | |||
a mi gusto tan conforme, | ||||
que me entretuve gran rato, | ||||
con oír aquellos toques, | ||||
como se suspenden otros | ||||
escuchando unas canciones | 835 | |||
puestas en músico acento, | ||||
hasta que al uno quebróse | ||||
la espada, y el otro dijo: | ||||
«Aquí Fortuna valióte, | ||||
pues sólo te da la vida | 840 | |||
no tener armas.» Yo entonces, | ||||
pesándome que acabasen | ||||
sin hacer sangre estos golpes, | ||||
llevado de mi fiereza | ||||
natural, dije «No corte | 845 | |||
la lid vuestra cortesía | ||||
por la falta del estoque, | ||||
que al rendido ofrezco el mío.» | ||||
Dísele; dado, afirmóse | ||||
con su contrario, y apenas | 850 | |||
le embiste, cuando embebióle | ||||
toda mi espada hasta el puño; | ||||
cayó el herido, dejóse | ||||
el agresor el acero; | ||||
voyle a cobrar; estorbóme | 855 | |||
el caído con decirme: | ||||
«Hombre, Dios te lo perdone | ||||
que más me mataste tú | ||||
pues diste, sin que te importe, | ||||
las armas a mi enemigo | 860 | |||
y de dos competidores | ||||
queda un Narro victorioso | ||||
de don Juan de Rocaforte, | ||||
que es gloria de los Caderes.» | ||||
Y al decir esto faltóle | 865 | |||
el aliento y murió luego. | ||||
Quedé helado a estas razones, | ||||
porque el muerto era mi padre. | ||||
Pienso que cuantos me oyen | ||||
lo atribuyen a castigo | 870 | |||
del cielo, con que dispone | ||||
que aprendan todos los padres | ||||
a refrenar las disformes | ||||
costumbres de un hijo malo: | ||||
pues las disimulaciones | 875 | |||
le aguzan tal vez la espada | ||||
que a ellos el pecho les rompe. | ||||
Sin cobrar mi espada fuime, | ||||
entre rabia y confusiones, | ||||
siguiendo el fiero homicida; | 880 | |||
entró en su casa, encerróse, | ||||
y llegando yo a la puerta | ||||
le rompí un tablero a coces. | ||||
Entré, subí la escalera, | ||||
y pienso que mis ardores | 885 | |||
me daban tal ligereza | ||||
y espíritus tan veloces, | ||||
que atrancando, no subiendo, | ||||
le volé los escalones, | ||||
poniendo un pie en el primero, | 890 | |||
y el otro en los corredores. | ||||
Llegué a la sala, y estaba | ||||
mi contrario sin colores, | ||||
calzándose unas espuelas, | ||||
que ya había dos bootes, | 895 | |||
preparándose en el patio | ||||
para él y un criado. Viome | ||||
y acabóse de turbar, | ||||
yo de irritarme. Hallóse | ||||
sin espada, yo también: | 900 | |||
con que a fuer de luchadores | ||||
en un abrazo juntamos | ||||
ánimos tan desconformes. | ||||
Levantéle entre los brazos, | ||||
vide abiertos los balcones, | 905 | |||
y le despeñé por uno | ||||
diciendo «A tus pies traidores | ||||
han sobrado las espuelas, | ||||
pues porque el trabajo ahorres | ||||
de andar la postrer jornada | 910 | |||
al paso de los bridones, | ||||
te la haga pasar volando | ||||
cual despeñado Faetonte, | ||||
siendo tu Eridano el suelo, | ||||
y tu castigo este golpe.» | 915 | |||
Acudió infinita gente [64] | ||||
al suceso y a las voces | ||||
que su mujer triste daba. | ||||
Mi furia por todos rompe, | ||||
y arrancándole la espada | 920 | |||
de la cinta al primer hombre | ||||
que encontré, subí en el bruto | ||||
que prestamente compone | ||||
para su amo el lacayo. | ||||
Salí a la calle, burlóse | 925 | |||
de todos mi valentía, | ||||
y abrí tal campo, que en orden | ||||
parece que se pusieron | ||||
a ver la gala y primores | ||||
con que pasé la carrera. | 930 | |||
Llegué al campo, entré en el bosque | ||||
cuando el gigante saluda | ||||
al alba en brutos albogues. | ||||
Encontré esos bandoleros; | ||||
juntéme a ellos. Conocen | 935 | |||
mi valor y mi nobleza; | ||||
danme mil aclamaciones; | ||||
hácenme su capitán. | ||||
Gobiérnolos, soy del monte | ||||
obedecido monarca; | 940 | |||
pongo leyes, doy blasones, | ||||
castigos al disoluto, | ||||
al benemérito, honores. | ||||
En los robos no permito | ||||
que se haga mal a los pobres, | 945 | |||
venero los religiosos, | ||||
las mujeres y los nobles. | ||||
Y en fin, señor, te prometo | ||||
que a un lado el ser robadores, | ||||
en lo demás soy mejor, | 950 | |||
después que habito estos bosques, | ||||
que en la ciudad. Pero el cielo, | ||||
negando más dilaciones | ||||
a mis delitos, permite | ||||
que tú con tus cazadores | 955 | |||
me encuentres. Pruebo a huir: | ||||
no doy paso que no corte | ||||
con el temor la conciencia. | ||||
Vuelvo a este lugar; opones | ||||
tu presencia a mi huida; | 960 | |||
pídesme las armas; doyte | ||||
sin resistencia el acero, | ||||
conociendo superiores | ||||
deidades en tu semblante | ||||
porque reparen los hombres | 965 | |||
en tu sagrada justicia; | ||||
y en mi tragedia no ignoren | ||||
que aunque más al pecador | ||||
dilate Dios el azote, | ||||
alguna vez llega el plazo, | 970 | |||
que pagando sus errores, | ||||
saque escarmientos ajenos | ||||
y propias satisfacciones. | ||||
SANSÓN | La horca de aquéste es cierta. | |||
Bien pueden tocar a doble, | 975 | |||
y sácolo de que ha hecho | ||||
un sermón, y los ladrones | ||||
nunca en la vida predican, | ||||
sino el día que les ponen | ||||
por púlpito la escalera, | 980 | |||
y, como ven que los oyen, | ||||
es tentación de ahorcados | ||||
el dar en predicadores. | ||||
BORJA | Tus desgracias me lastiman, | |||
sábelo Dios, mas perdone | 985 | |||
la compasión que no puedo | ||||
dispensar con los rigores | ||||
de la justicia. Llevadle, | ||||
y hechas averiguaciones, | ||||
pagará en un cadalso | 990 | |||
sus delitos; y conforme | ||||
tengo mandado otras veces, | ||||
daréis a algún sacerdote | ||||
limosna de un treintanario | ||||
de misas por él. | ||||
ROCAFORT | Cumplióse | 995 | ||
mi recelo. No eran vanos | ||||
de mi muerte los temores. | ||||
SANSÓN | Limosna para hacer bien | |||
por el alma de este pobre. | ||||
(Llévale preso y sale DON GASPAR.) |
||||
DON GASPAR | Aquí me dicen que está, | 1000 | ||
señor. | ||||
BORJA | Don Gaspar. | |||
DON GASPAR | No corre | |||
tan veloz una estafeta | ||||
como yo cumpliendo el orden | ||||
que me diste. Llevé al César | ||||
tu pliego; viole; otorgóte | 1005 | |||
la licencia que le pides | ||||
de cumplir obligaciones | ||||
de tu estado y retirarte | ||||
a Gandía, pues tu noble | ||||
padre faltó a sus vasallos, | 1010 | |||
y esta carta te responde. | ||||
BORJA | Estimo tu diligencia; | |||
pues parte luego, y dispónme | ||||
la partida, que a Gandía | ||||
me he de ir antes de la noche. | 1015 | |||
DON GASPAR | Mi obediencia es tu mandato. [65] | |||
(Vase DON GASPAR.) |
||||
BORJA | Alma mía, si tan móvil | |||
y tan veloz es la vida, | ||||
yo haré que en mis oblaciones, | ||||
cuando se llegue la muerte, | 1020 | |||
halle quemadas las flores | ||||
de mi loca vanidad. | ||||
Yo haré que sus harpones, | ||||
cuando a mí los asestare, | ||||
de suerte el tiro malogren, | 1025 | |||
que sólo maten un muerto | ||||
al mundo y sus ambiciones. | ||||
Mi Dios, si alcanzo de días | ||||
a la duquesa, no borres | ||||
el fervor con que voté | 1030 | |||
entrar religioso adonde, | ||||
hollando el mundo, desista | ||||
de sus locas pretensiones. | ||||
Que al fin el tiempo corre, | ||||
y muere tanto el rico como el pobre. | 1035 | |||
(Vanse y sale DOÑA LEONOR DE CASTRO y FLORA, dama con un espejo.) |
||||
FLORA | Tócate, que estás hermosa. | |||
LEONOR | ¡Qué importa, Flora, si luego | |||
en el tiempo como en fuego | ||||
es la beldad mariposa! | ||||
No hay tan presumida rosa | 1040 | |||
que no llegue a marchitarse, | ||||
flor que no pueda secarse, | ||||
y en fin, beldad y hermosura | ||||
en perderse aquello dura | ||||
que tarda el fin en llegarse. | 1045 | |||
FLORA | Por lo menos mientras vive | |||
florida la lozanía, | ||||
¿quién quitó la fantasía | ||||
del aliento que recibe? | ||||
LEONOR | El tiempo que le apercibe, | 1050 | ||
que sabe halagar el paso, | ||||
y con sólo un leve caso | ||||
pone una luz refulgente | ||||
desde el más lucido oriente | ||||
hasta el más funesto ocaso. | 1055 | |||
FLORA | Este espejo, sombra fiel, | |||
te dirá si yo te engaño. | ||||
LEONOR | Muestra. | |||
(Mírase al espejo y túrbase.) |
||||
¡Ay, Dios, qué desengaño! | ||||
Jesús, Jesús, ¡qué tropel | ||||
de confusiones me asaltan! | 1060 | |||
Mil ansias me sobresaltan. | ||||
FLORA | Pues el cristal ¿qué te apunta? | |||
LEONOR | Flora, en él me vi difunta; | |||
Jesús, los pulsos me faltan. | ||||
FLORA | ¿Con eso sales ahora? | 1065 | ||
No creas en ilusiones. | ||||
LEONOR | Aquesas mismas razones | |||
le dije yo a mi señora, | ||||
y vi que sus miedos, Flora, | ||||
cobraron verdad, de suerte | 1070 | |||
que estando robusta y fuerte, | ||||
en la mayor bizarría, | ||||
marchitó su lozanía | ||||
la amarillez de la muerte. | ||||
FLORA | Extraños casados son | 1075 | ||
don Francisco y la duquesa, | ||||
que el uno y otro profesa | ||||
traer siempre el corazón | ||||
con una vana opinión | ||||
de que su muerte es muy cierta. | 1080 | |||
(Aparte. Ojalá llegue a tu puerta, | ||||
que a mi pretensión altiva, | ||||
como el duque Borja viva, | ||||
le importa que tú estés muerta.) | ||||
Leonor, ese es convidarla | 1085 | |||
LEONOR | Flora, no es sino temerla. | |||
FLORA | No es eso sino quererla. | |||
LEONOR | No es esto sino esperarla. | |||
FLORA | Podrá el tiempo dilatarla. | |||
LEONOR | También podía conducirla. | 1090 | ||
FLORA | Suele a veces divertirla. | |||
LEONOR | Y tal vez la apresuró. | |||
FLORA | Alguno en verla tardó. | |||
LEONOR | Pero nadie pudo huirla. | |||
FLORA | Siempre lejos la he mirado. | 1095 | ||
LEONOR | Siempre de cerca la he visto. | |||
FLORA | Yo su memoria resisto. | |||
LEONOR | Su memoria es mi cuidado. | |||
FLORA | Eso es a mí muy pesado. | |||
LEONOR | Y muy provechoso a mí. | 1100 | ||
FLORA | ¿Por qué ha de atreverse a ti? | |||
LEONOR | Porque nací mortal yo. | |||
FLORA | Yo la burlo. | |||
LEONOR | Pues yo no. | |||
FLORA | No la temo. | |||
LEONOR | Pues yo sí. | |||
Lleva, Flora, ese cristal, | 1105 | |||
que le he cobrado temores. | ||||
FLORA | Pues llévole. (Vase.) | |||
LEONOR | ¿Qué rigores | |||
hallé en su imagen fatal? | ||||
Mi Dios, en un grave mal | ||||
con que el duque mi señor | 1110 | |||
llegó a perder el vigor, | ||||
os ofrecí yo mi vida [66] | ||||
por la suya, ¿si es cumplida | ||||
la hora? Fuerte pavor. | ||||
Pero yo renuevo aquí | 1115 | |||
mi oferta amorosa y fiel. | ||||
la parca no toque a él, | ||||
y logre su arpón en mí. | ||||
Cúmplase en buen hora así; | ||||
llegue la parca atrevida | 1120 | |||
a mí, sin ser su homicida, | ||||
y haga en mí su dura suerte, | ||||
que no hace al caso mi muerte, | ||||
e importa mucho su vida. (Vase.) |