Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

81

Los que han recomendado el cántico de los cánticos en los ejercicios religiosos domésticos, han olvidado que una tan estrepitosa devoción (que recuerda muchas veces la de los fariseos) incomoda al público, porque obliga a los vecinos o a cantar o a interrumpir sus meditaciones.

 

82

Touspiel, propiamente juego de tonos; mas esta expresión sería extraña en francés. J. B.

 

83

Cedanckenspiel.

 

84

De Dios que nos crea, la clemencia infinita, -Para endulzar los malos de esta vida, -Ha colocado entre nosotros dos seres bienhechores. -De la tierra por siempre amables habitantes. -Sostienen en el trabajo tesoros, en la indigencia. -El uno es el dulce sueño, y el otro la esperanza. -(Enriada, cant. VIII.)

 

85

He procurado conservar aquí las expresiones enérgicas empleadas por Kant: kopfbrechend, halsbrechend, herzbrechend, porque hacen mal en la traducción latina los términos abstractos: abscondite, praecipitanter, molliter. Solamente yo no he podido, como Kant, conservar en todos los casos la misma expresión metafísica. -J. B.

 

86

Die laurige Manier.

 

87

Laune.

 

88

Launisch.

 

89

Launige.

 

90

Se puede llamar juicio raciocinante (judicium ratiocinans) todo juicio que se proclama universal, porque como tal, puede servir de premisa mayor en un raciocinio. Se puede llamar, por el contrario juicio* raciocinado (judicium ratiocinatum), un juicio concebido como la conclusión de un raciocinio, por consiguiente, un fundamento a priori.

*Yo empleo estas expresiones, raciocinado y raciocinante, a falta de otras mejores; el sentido que debe dárseles aquí está, por lo demás, determinado por la misma nota de Kant. -J. B.