151
El italianismo chau se ha extendido en el habla de todo el país, pero pocas veces lo encontramos en el lenguaje de los cuentos, en los cuales se mantiene el clásico adiós. (N. del A.)
152
La interjección che del habla de los argentinos es poco común en la narración tradicional. (N. del A.)
153
El narrador imita el canto del gallo. (N. del A.)
154
La interjección ho apócope de hombre, se oye en el centro y noroeste del país; también la forma hom. (N. del A.)
155
El narrador explica: «Las personas de antes que eran educadas, decían siempre baja, come, sabes, y también decían tú. Ahora todos dicen bajá, comé, y dicen vos»
. (N. del A.)
156
Sentido por oído. El verbo sentir conserva el antiguo significado de oír. (N. del A.)
157
Monte, «árbol». Significa también «bosque». (N. del A.)
158
Sospresa < sorpresa. (N. del A.)
159
Gaíto < gallito; esta caída de la y se observa en el habla de la región central y el noroeste, particularmente entre rústicos. (N. del A.)
160
Es que es una de las fórmulas de comenzar los cuentos. (N. del A.)