151
Brasiar, «sacar las brasas del horno para cocer el pan».
152
Haber < ha de haber.
153
Enancaus, «a las ancas».
154
Alude a uno de nuestros bailes populares, en los que se usan pañuelos.
155
Cerco, aquí tiene el significado de «lugar cerrado», común en la región.
156
Guatana, «bocado de lazo sobado o de soga, con riendas, que se pone a las caballerías para domarlas»; es la voz quichua huatana, «la atadura» (Middendorf, p. 446).
157
Méndigo < mendigo; sólo se oye entre rústicos de más de 50 años.
158
Dehizo. El narrador pronuncia sensiblemente aspirada la s de des; esta pronunciación observada en las palabras que empiezan con des- comprende una zona lingüística que va desde el norte de Córdoba hasta la frontera boliviana.
159
Monte, «bosque».
160
A lo que dé, «a todo galope».