Escena
I
|
|
LISARDO, el
ALFÉREZ; luego,
DOÑA CECILIA,
dentro.
|
ALFÉREZ |
¿Hay tal regalo, hay tal
cama, |
|
tal limpieza, tal olor, |
|
tan lindo gusto de amor, |
|
siendo fregona la dama? |
|
Lisardo amigo, ¿esto es
sueño? |
5 |
Que de gusto estoy sin
mí. |
|
Bien haya lo que perdí, |
|
pues nos metió en este
empeño. |
|
|
|
LISARDO |
Pues yo traigo el alma loca |
|
de un pesar que la traspasa. |
10 |
|
|
ALFÉREZ |
¿Qué decís,
siendo esta casa |
|
libro de qué quieres,
boca? |
|
|
|
LISARDO |
Aguirre amigo, mi amor, |
|
que cuando aquí entramos
fue |
|
inclinación, ya en mi
fe |
15 |
se va pasando a furor. |
|
|
|
ALFÉREZ |
Pues ¿hay algo que
aventure |
|
vuestro amor en su hermosura? |
|
¿Qué os ofende la
locura, |
|
sil tenéis quién os
la cure? |
20 |
|
|
LISARDO |
Ya sabéis que Margarita |
|
todas las noches me mete |
|
de su ama en el retrete, |
|
donde amor no me limita |
|
el favor, la estimación |
25 |
qué a doña Francisca
debo. |
|
A pintaros no me atrevo |
|
el primor, la
discreción |
|
de su amor casto y discreto; |
|
sólo explico el primor |
30 |
con deciros que mi amor |
|
ha vencido su respeto; |
|
que, como es tan soberano |
|
su discurso, la imagino |
|
deidad, y con lo divino |
35 |
no me atrevo a ser humano. |
|
A la mayor indecencia |
|
que mi pecho se ha atrevido, |
|
a besar su mano ha sido, |
|
y esto por ser reverencia. |
40 |
Puse en ella el labio ufano; |
|
Más mirad cuál es mi
amor, |
|
pues no me apaga el ardor |
|
todo el cristal de su mano. |
|
|
|
ALFÉREZ |
Pues ¿de qué es
vuestro pesar? |
45 |
Que no se infiere del cuento. |
|
|
|
LISARDO |
Hasta aquí todo es
contento, |
|
mas ahora entra el azar. |
|
Estando con ella, amigo, |
|
de esta ventura en el centro, |
50 |
le halló la tía
allá dentro. |
|
|
|
ALFÉREZ |
Cuerpo de Cristo conmigo; |
|
¿Anoche? |
|
|
|
ALFÉREZ |
Y no en balde
|
|
lo sentís; y
¿halló a los dos? |
|
|
|
|
ALFÉREZ |
Menos mal, por Dios,
|
55 |
fuera que entrara un alcalde; |
|
y ¿qué
dijisteis? |
|
|
LISARDO |
Amigo,
|
|
cogióme tan de repente, |
|
que no hallé cosa
decente |
|
de mi disculpa testigo; |
60 |
mas sabiendo que ella es |
|
tan amiga de afición, |
|
dile por su
inclinación, |
|
y salió peor
después. |
|
Dije que de mi osadía |
65 |
era disculpa el amor, |
|
que ella me movió al
error, |
|
y que yo se le tenía; |
|
que es cobarde el que se
inclina; |
|
y como no me atreví |
70 |
a decirlo, me valí |
|
del medio de su sobrina; |
|
y que a pedirla había
entrado |
|
que ella mi amor la dijera. |
|
|
|
ALFÉREZ |
¡Que tal desatino
hiciera |
75 |
un hombre mozo y soldado! |
|
¿A fingir amor se pasa |
|
a una dueña? |
|
|
|
ALFÉREZ |
Primero dijera yo |
|
que entraba a robar la casa. |
80 |
|
|
LISARDO |
Pues ¿si el suceso me
empeña? |
|
|
|
ALFÉREZ |
Más quisiera mi
opinión |
|
ser tenido por ladrón |
|
que por galán de una
dueña. |
|
|
|
|
|
LISARDO |
Que lo acetó luego,
|
|
y llena de amante fuego, |
|
a su cuarto me llevó, |
|
y yo, fingiendo querella, |
|
estuve pasando tragos; |
90 |
y haciéndome mil
halagos, |
|
sin poder librarme de ella, |
|
me tuvo la noche toda, |
|
dando a su sobrina celos, |
|
que temí, viven los
cielos, |
95 |
que fuese la de la boda. |
|
De esto, amigo, resultó |
|
que la sobrina al salirme |
|
ni quiso verme ni
oírme, |
|
diciendo: «Esto se
acabó.» |
100 |
Y yo estoy en el tormento |
|
de no verla, y de la
tía, |
|
que dice que en este
día |
|
se ha de hacer el casamiento. |
|
Y el medio para vencella |
105 |
sólo vos darle
podéis, |
|
pues con que la
enamoréis, |
|
podré yo librarme de
ella. |
|
|
|
ALFÉREZ |
Jesús ¿eso
habéis pensado? |
|
¿Habéis perdido el
sentido? |
110 |
|
|
LISARDO |
Pues ¿qué importa si
es fingido? |
|
|
|
|
LISARDO |
Sólo eso este daño
allana, |
|
y por vos vivir espero. |
|
|
|
ALFÉREZ |
Vive Cristo, que primero |
115 |
me eche por una ventana. |
|
¿No sabéis que yo a
una dueña |
|
no la tengo por mujer? |
|
|
|
LISARDO |
¿Qué decís?
Pues ¿qué ha de ser? |
|
|
|
ALFÉREZ |
No es mujer, sino
cigüeña. |
120 |
|
|
LISARDO |
¡Que penséis tal
desatino! |
|
|
|
ALFÉREZ |
Hermano, el temor me
empeña, |
|
porque yo en viendo una
dueña, |
|
pienso que es la de Tarquino. |
|
¿En tocas meterme
manda? |
125 |
Que no es Flandes, advertid, |
|
aqueste. Estando en Madrid, |
|
¿queréis que muera en
Holanda? |
|
|
|
LISARDO |
¿Fineza era tan
extraña |
|
la que mi amor os
pidió? |
130 |
|
|
ALFÉREZ |
Pues ¿era san Jorge yo |
|
para andar tras esa
araña? |
|
|
|
LISARDO |
No es de la amistad indicio, |
|
viendo que es mi pena
más. |
|
|
|
ALFÉREZ |
Por vida de Satanás, |
135 |
que me haréis perder el
juicio. |
|
Empeñadme vos de veras, |
|
mandadme hacer de malicia |
|
resistencia a la justicia, |
|
aunque me echen a galeras, |
140 |
o reñir en cosa hecha |
|
con un zurdo, aunque yo acabe |
|
a manos de quien no sabe |
|
cuál es su mano
derecha; |
|
mas no amar viuda tan loca. |
145 |
¿Soy yo ladrón
negativo, |
|
que queréis de alcalde
esquivo |
|
darme un tormento de toca? |
|
|
|
LISARDO |
¡Que en mujer tan
principal |
|
no sepáis poner el
gusto! |
150 |
|
|
ALFÉREZ |
Hermano, yo no me ajusto |
|
en no habiendo delantal |
|
de picote, saya vieja, |
|
sobre el guardapiés
alzada, |
|
la cintura a un lienzo atada, |
155 |
lazo verde en la guedeja, |
|
mantilla que me alborota, |
|
con botón el zapatillo, |
|
que descubriendo el tobillo, |
|
la brujuleo como sota. |
160 |
A éstas busco, a
éstas pretendo, |
|
que hablan claro. ¿Hay
más que oír |
|
una fregona decir: |
|
«¿Ha visto el hombre?
-¡No entiendo!- |
|
Vaya adelante, Señor, |
165 |
no se le acatarre el pecho.- |
|
Ya aguardo, ángel.
-¡Bien se ha hecho!- |
|
¿Qué nos quiere? -Y
eso ¿es flor? |
|
¿Hace burla? -Andad con
ellas.» |
|
Y otras cosillas así, |
170 |
que nacieron para mí, |
|
o yo nací para ellas. |
|
Y cuando está esquiva,
más |
|
del gusto es; más
apacible |
|
Ver rendir este imposible |
175 |
con castañas y
hipocrás. |
|
|
|
|
|
LISARDO |
Y ¿de mi ángel la
querella? |
|
|
|
|
|
Escena
II
|
|
CHICHÓN.
LISARDO, el ALFÉREZ.
|
CHICHÓN |
Ya voy a buscarla.
|
180 |
¡Jesús, Jesús!
¡qué empujones! |
|
Desde amanecer empieza; |
|
«Chichón,
Chichón.» La cabeza |
|
tengo llena de chichones. |
|
|
|
|
CHICHÓN |
Mi ama, que toda
|
185 |
la mañana me ha molido; |
|
parece que ha amanecido |
|
rabiando de hambre de boda. |
|
|
|
ALFÉREZ |
Pues ¿qué ahora te ha
mandado? |
|
|
|
CHICHÓN |
Me manda que venga a
usté |
190 |
y diga que voy... |
|
|
|
CHICHÓN |
¿A qué? Ya se me ha
olvidado. |
|
|
|
LISARDO |
¿Qué dices?
¿Qué te mandó? |
|
|
|
CHICHÓN |
Dijo; mas espere usté, |
|
y se lo preguntaré. |
195 |
¡Ah! sí, ya se me
acordó. |
|
Dijo, válgate el
dimoño, |
|
que al audiencia del Vicario |
|
vaya, y llame a un perdulario |
|
para que haga el
matrimoño. |
200 |
|
|
|
CHICHÓN |
Voltario,
|
|
sí, Señor, que se
fatiga |
|
por voltarios; que es amiga |
|
de tener el gusto vario. |
|
|
|
LISARDO |
¿Habéis visto tal
quimera? |
205 |
No sé, por Dios, qué
he de hacer. |
|
|
|
ALFÉREZ |
Paciencia habéis
menester. |
|
|
|
CHICHÓN |
Ah, sí; ¿cómo
dijo que era? |
|
|
|
LISARDO |
Notario habéis de
llamar. |
|
|
|
CHICHÓN |
Ya ello suena a calandario, |
210 |
campanario y boticario; |
|
no se me puede olvidar; |
|
mas ¿dónde vive el
Vicario, |
|
Señor? |
|
|
|
CHICHÓN |
Pues iréme a San
Ginés; |
215 |
mas por Atocha es mejor. |
|
|
|
LISARDO |
¿A Atocha habéis de
ir ahora? |
|
|
|
|
|
CHICHÓN |
Mire usted: rezar
|
|
primero a nuestra
Señora, |
220 |
que esto Dios me los reciba, |
|
y irme a palacio despacio. |
|
|
|
LISARDO |
Pues ¿qué
haréis luego en palacio? |
|
|
|
|
ALFÉREZ |
(Aparte a LISARDO.)
|
¿Qué os importa que
lo yerre? |
225 |
Dejadle ir; ¿qué se
os da a vos? |
|
|
|
LISARDO |
Dices bien. Andad con Dios. |
|
|
|
CHICHÓN |
Mi ama está erre que
erre; |
|
voy a buscar el Vicario, |
|
que ella en él tiene su
gloria; |
230 |
ya bien llevo en la memoria |
|
que he de traer un almario. |
|
|
|
Escena
III
|
|
LISARDO, el
ALFÉREZ; luego,
DOÑA FRANCISCA y
MARGARITA. Éstas
vienen hablando sin reparar en aquellos.
|
LISARDO |
¡Qué no me
socorráis vos! |
|
Yo he de perder el sentido. |
|
|
|
ALFÉREZ |
Doña Francisca ha
salido. |
235 |
|
|
LISARDO |
No sé qué hacerme,
por Dios. |
|
|
|
|
(Salen DOÑA
FRANCISCA y MARGARITA.)
|
DOÑA FRANCISCA |
¡Margarita, esto ha de
ser, |
|
yo no he de sufrir más
celos. |
|
¿Toda la noche con ella |
|
hablando en su casamiento? |
240 |
|
|
MARGARITA |
Estos soldados, Señora, |
|
tienen alma de venteros. |
|
Él quiere a tía y
sobrina, |
|
que en estando en Flandes,
luego |
|
traen del príncipe de
Orange |
245 |
bula para el parentesco. |
|
Ellos comen carne en viernes; |
|
yo pregunté al
compañero |
|
que por qué carne
comían, |
|
y dijo: «Señora,
tengo |
250 |
un hermano tuerto,
fraile.» |
|
|
|
DOÑA FRANCISCA |
No, Margarita; su intento |
|
es casarse con mi tía |
|
por codicia del dinero. |
|
|
|
MARGARITA |
Pues, ¿tú no tienes
buen dote? |
255 |
|
|
LISARDO |
Aguirre, ¿no oís
aquesto? |
|
|
|
ALFÉREZ |
De celos trae una escuadra; |
|
embistan los mosqueteros |
|
con dos mangas de lisonjas, |
|
que con eso huirán los
celos; |
260 |
que en la batalla de amor |
|
son los caballos ligeros. |
|
|
|
MARGARITA |
Señora, aquí
están los dos. |
|
|
|
LISARDO |
Aurora de mi deseo, |
|
sol de mi verde esperanza, |
265 |
día de mi pensamiento, |
|
primavera de mi amor... |
|
|
|
DOÑA FRANCISCA |
Ten, Lisardo, quedo, quedo |
|
de primavera y de sol; |
|
que aunque yo a no te debo |
270 |
ese amor que significas, |
|
tampoco no te merezco, |
|
sabiendo yo que son falsos, |
|
la injuria de esos requiebros. |
|
|
|
LISARDO |
¿Que son falsos? ¿Que
es injuria? |
275 |
Dueño mío, no te
entiendo. |
|
|
|
|
LISARDO |
Tan poco crédito tengo, |
|
de discreto, que has
creído, |
|
que pudiera ser tan necio? |
280 |
¿Yo a tu tía? |
|
|
ALFÉREZ |
Vive Dios,
|
|
que aunque él estuviera
ciego, |
|
no se pusiera en los ojos |
|
a tu tía por remedio. |
|
|
|
|
|
DOÑA FRANCISCA |
Señor Lisardo, no vengo |
|
a buscar en vos halagos |
|
que satisfagan mi pecho; |
|
admitir satisfacciones |
|
de agravios es otro riesgo, |
290 |
pues sólo es entrarme al
alma |
|
para herírmela de
nuevo. |
|
Sólo vengo a suplicaros |
|
que os salgáis de casa
luego, |
|
porque ya que os hallo
ingrato, |
295 |
no es bien que os vea grosero. |
|
Enamorar a mis ojos |
|
a mi tía, cuando tierno |
|
fingíais conmigo, os
hace |
|
ingrato y mal caballero. |
300 |
Dos culpas son, y sufrirlas |
|
no he de poder. Idos presto; |
|
que por no sufrir el otro, |
|
os perdono un desacierto. |
|
El de ingrato a mí me
ofende, |
305 |
ese os perdona mi pecho; |
|
el de grosero os ultraja, |
|
ese es el que ver no quiero; |
|
mirad vos lo que os estimo, |
|
pues perdonándoos, os
dejo |
310 |
que os vais desagradecido, |
|
por no veros desatento. |
|
Ven, Margarita. |
|
|
LISARDO |
Señora,
|
|
espera, mi bien, mi
dueño; |
|
sabe el cielo que te adoro, |
315 |
que te estimo y te venero. |
|
|
|
|
LISARDO |
Pues ¿cómo puede ser
eso? |
|
Si tú lo dudas,
Señora, |
|
¿no puede saberlo el
cielo? |
320 |
Escúchame. |
|
|
|
LISARDO |
Óyeme, Señora, y
luego, |
|
si no quedas satisfecha, |
|
obedecerte pretendo. |
|
|
|
ALFÉREZ |
(Aparte.)
|
Ya está Lisardo
perdido. |
325 |
¿Que no sepa un
majadero |
|
querer con comodidad, |
|
como yo? No sé qué
tengo, |
|
que si cada tercer día |
|
no me mudo y me renuevo |
330 |
el amor y la camisa, |
|
se me ensucian al momento. |
|
|
|
|
|
ALFÉREZ |
Yo me ofrezco a ser
espía; |
335 |
pero mientras hablan ellos, |
|
remólquenme esa
fragata, |
|
que ya que espía me han
hecho, |
|
no quiero serlo perdida. |
|
|
|
|
|
|
(Hablan LISARDO
con DOÑA FRANCISCA,
y con MARGARITA el
ALFÉREZ.)
|
LISARDO |
Si fue forzoso fingir, |
|
para salir del empeño, |
|
que la amaba, y ella al punto |
|
me propuso el casamiento, |
|
¿cómo pude yo
excusarlo? |
345 |
Este engaño ha de ser
medio |
|
con que nuestro amor los dos |
|
mejor vamos disponiendo. |
|
|
|
|
|
|
(Bajan la voz.)
|
ALFÉREZ |
¿Que no crees que te
quiero? |
350 |
|
|
MARGARITA |
Pienso que de mí haces
burla. |
|
|
|
ALFÉREZ |
(Aparte.
|
Miren si mi gusto es bueno: |
|
¿hay cosa como querer |
|
a quien me tiene respeto, |
|
y que en tenerla yo amor |
355 |
piensa que la
favorezco?) |
|
Ven acá; y
¿qué harás de costa |
|
cada año, si eres mi
empeño? |
|
|
|
MARGARITA |
Eso con un calzadillo, |
|
tal vez unos lazos nuevos, |
360 |
y esto muy de tarde en tarde; |
|
unos guantes, los del tiempo, |
|
la gargantilla de vidrio, |
|
y con eso me contento. |
|
|
|
ALFÉREZ |
Y ¿por eso me
querrás? |
365 |
|
|
|
ALFÉREZ |
(Aparte.)
|
Ahorcado tal barato. |
|
|
|
DOÑA FRANCISCA |
Si excusar el casamiento |
|
me prometes, a sufrir |
|
que finjas amor me ofrezco. |
370 |
|
|
LISARDO |
Yo te doy palabra y mano |
|
de ser tuyo a un mismo tiempo. |
|
|
|
|
(Danse los manos.)
|
DOÑA FRANCISCA |
Y yo de esposo la admito. |
|
|
|
ALFÉREZ |
Pues la mano se dan ellos, |
|
dámela también. |
|
|
|
(Danse las manos.)
|
MARGARITA |
Sí haré:
|
375 |
Alférez, toca esos
huesos; |
|
que yo seré la bandera. |
|
|
|
Escena
IV
|
|
DOÑA
CECILIA, que observa desde la puerta. Dichos.
|
DOÑA CECILIA |
¡Qué es lo que miro!
¡Qué veo! |
|
Desafío es mano a mano. |
|
|
|
ALFÉREZ |
(Aparte a LISARDO.)
|
Hola, la tía; al
remedio. |
380 |
(En alta voz.)
|
Esta raya os significa |
|
inclinada por extremo |
|
a beber, y en el beber |
|
habéis de tener un
riesgo. |
|
|
|
MARGARITA |
Bien decís; y este es el
trago |
385 |
que me amenaza. |
|
|
LISARDO |
Convento
|
|
significa aquesta raya; |
|
que habéis de ser monja es
cierto. |
|
|
|
DOÑA FRANCISCA |
Vos me dais muy buenas nuevas, |
|
porque eso es lo que deseo; |
390 |
que yo estoy tan bien hallada |
|
con este recogimiento |
|
en que me tiene mi tía, |
|
que esa es la elección que
tengo. |
|
|
|
|
ALFÉREZ |
Curiosidades
|
395 |
que allá en Flandes
aprendemos. |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
¿En Flandes saben de
manos? |
|
|
|
ALFÉREZ |
Pues ¿ahora dudáis
eso? |
|
Sin saber quiromancia |
|
no puede uno ser sargento. |
400 |
|
|
DOÑA CECILIA |
Y ¿ha de ser monja
Frazquita? |
|
|
|
LISARDO |
Tres señales tiene
dello. |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Cierto que le está muy
bien; |
|
que hay tan malos casamientos, |
|
que es una muerte un marido. |
405 |
|
|
DOÑA FRANCISCA |
Sí, Señora, mas yo
pienso |
|
que tú no temes
morirte. |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Vivo bien y no lo temo. |
|
Ea, entráos a hacer
labor; |
|
que aunque sea tan honesto, |
410 |
parecen mal las doncellas |
|
con los hombres. |
|
|
MARGARITA |
Eso es cierto;
|
|
pero también las
viudas. |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
¿Quién os mete a vos
en eso? |
|
|
|
DOÑA FRANCISCA |
Tiene razón Margarita; |
415 |
que tú te quedas con
ellos, |
|
y sabe Dios la que tiene |
|
más malicia en el
intento. |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Pues ¿qué malicia,
atrevida? |
|
Ea, entráos allá
dentro, |
420 |
no me hagáis
descomponer. |
|
|
|
DOÑA FRANCISCA |
No haga tal, ya nos iremos; |
|
que a quien trata de ser
novia, |
|
descomponerla es gran yerro. |
|
|
|
|
(Vase con MARGARITA.)
|
Escena
V
|
|
DOÑA
CECILIA, LISARDO,
el ALFÉREZ.
|
DOÑA CECILIA |
¿Qué es lo que dices,
Francisca? |
425 |
|
|
LISARDO |
Si tratas del casamiento |
|
tan en público, que
envías |
|
por el notario, ¿qué
exceso |
|
hace en decírtelo ella? |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Pues dígalo; que hoy
intento |
430 |
desposarme, si es posible; |
|
que todo lo hace el dinero |
|
y el Nuncio. Tú,
dueño mío, |
|
¿no irás luego a
disponerlo? |
|
¿Qué es lo que dices,
querido? |
435 |
|
|
ALFÉREZ |
(Aparte.)
|
¡Voto a Dios, que pierdo el
seso! |
|
¡Que haya hombre que oiga a
una dueña |
|
amores, sin que primero |
|
vaya a meterse
ermitaño! |
|
|
|
LISARDO |
Señora, por ti te
advierto |
440 |
que, sin que hayas dado estado |
|
a tu sobrina, es gran yerro |
|
publicar que tú te
casas. |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Casémonos de secreto. |
|
¿Hay más de que no se
sepa? |
445 |
|
|
LISARDO |
Tú me aprietas tanto en
eso, |
|
que es forzoso, aunque lo
sienta, |
|
que te declare el secreto. |
|
|
|
|
LISARDO |
Que los dos
|
|
ser casados no podemos. |
450 |
En la carta de tu hermano |
|
¿no dice que yo le debo |
|
más que mucha
obligación? |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Pues bien, ¿qué se
infiere de eso? |
|
|
|
LISARDO |
Señora, yo vine
aquí |
455 |
por un intento encubierto, |
|
que ya se ha desvanecido, |
|
y declarártelo puedo. |
|
Yo soy hijo de tu hermano, |
|
que allá en sus años
primeros |
460 |
me tuvo en madama Blanca, |
|
que en todo el país
flamenco |
|
no hubo dama más
hermosa. |
|
|
|
ALFÉREZ |
(Aparte.)
|
Vive Dios, que halló
remedio. |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Pues ¿eso es
inconveniente, |
465 |
sobrino? Ahora te quiero |
|
mucho más; dame los
brazos |
|
por nueva que tanto aprecio; |
|
que eso lo hacen mil ducados |
|
de dispensación. |
|
|
ALFÉREZ |
(Aparte.)
|
Laus Deo.
|
470 |
Miren que presto saltó |
|
el foso del parentesco. |
|
|
|
LISARDO |
Señora, ese
inconveniente |
|
no es el mayor que yo tengo. |
|
|
|
|
LISARDO |
Sí, y mayor.
|
475 |
Ya sabré lo que yo debo |
|
a Aguirre, que el ser mi
alférez |
|
en su amistad es lo menos; |
|
y aseguro que en Vizcaya |
|
su sangre es la de más
precio. |
480 |
Él me ha dicho que de
ver |
|
vuestra gracia y vuestro aseo, |
|
se ha enamorado de vos. |
|
|
|
ALFÉREZ |
(Aparte.)
|
¡Qué es lo que
escucho! |
|
Esto es bueno. |
485 |
Hombre, ¿has perdido el
sentido? |
|
|
|
LISARDO |
Esto, Señora, es lo
cierto, |
|
y el mayor inconveniente; |
|
porque yo tanto le quiero, |
|
que sólo por él
hiciera |
490 |
la fineza de perderos. |
|
Pero sólo me consuela |
|
lo que mejoráis en
esto. |
|
¡Mirad qué talle y
qué brío, |
|
qué bizarría y
qué aliento! |
495 |
|
|
ALFÉREZ |
(Aparte.)
|
¡Está borracho
Lisardo? |
|
|
|
LISARDO |
Y es tan grande caballero |
|
como yo, aunque por mi madre |
|
del conde Curcio desciendo. |
|
|
|
ALFÉREZ |
(Aparte.)
|
Señores, si ella lo
cree, |
500 |
de aquí me he de ir al
infierno |
|
antes que oírla un bien
mío. |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Alférez, pues
¿cómo es eso? |
|
¡Vos me queréis? |
|
|
ALFÉREZ |
No, Señora.
|
|
¿Yo? Ni por el
pensamiento. |
505 |
|
|
|
(Hablan aparte el ALFÉREZ y LISARDO.)
|
|
|
|
|
LISARDO |
Mirad que me dais la vida. |
|
|
|
ALFÉREZ |
Ya os he dicho que no quiero. |
|
|
|
LISARDO |
(A DOÑA
CECILIA.)
|
Señora, él, de buen
amigo, |
510 |
disimula; más es cierto |
|
que yo le hago gran pesar. |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Alférez, ¿qué
decís desto? |
|
|
|
ALFÉREZ |
Señora, yo os vi sin
tocas, |
|
y me enamoré, mas luego |
515 |
se me fue el amor al punto |
|
que con tocas volví a
veros. |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Pues si esto es así,
¿qué quieres? |
|
|
|
LISARDO |
Si él no da licencia de
ello, |
|
yo no le he de hacer pesar; |
520 |
que sé que lo está
encubriendo. |
|
|
|
ALFÉREZ |
Yo no encubro tal,
Señora; |
|
licencia doy al momento. |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Pues sobrino, ¿qué
más quieres? |
|
|
|
LISARDO |
(Aparte.
|
Ello, aquí no hay más
remedio |
525 |
que de la dispensación |
|
me valga el
plazo.) Si es cierto |
|
que lo permite el
Alférez, |
|
Señora, luego al
momento |
|
por dispensación se
envíe. |
530 |
|
|
DOÑA CECILIA |
Pues dame los brazos fuego, |
|
y no me lo regatees. |
|
|
|
LISARDO |
Y el alma también con
ellos. |
|
|
|
Escena
VI
|
|
DOÑA
FRANCISCA, MARGARITA. Dichos.
|
DOÑA FRANCISCA |
Ya voy, Señora,
¿qué quieres? |
|
Pero ¡qué es esto que
veo! |
535 |
Señor Lisardo, pues
¿vos |
|
con mi tía
descompuesto? |
|
Y ¿aun por eso me
llamabas? |
|
Es muy grande atrevimiento. |
|
|
|
MARGARITA |
Y muy gran bellaquería, |
540 |
y muy atrevido exceso |
|
abrazará mi
señora, |
|
que es de virtud un ejemplo, |
|
y nos enseña a nosotras |
|
el recato que tenemos. |
545 |
|
|
DOÑA CECILIA |
¿Qué es lo que dices,
Francisca? |
|
Esto no es atrevimiento; |
|
que Lisardo es mi sobrino, |
|
y, le he abrazado por eso. |
|
|
|
DOÑA FRANCISCA |
¡Jesús!
¿Sobrino? ¿qué dices? |
550 |
¿Eso, Señora, hay de
nuevo? |
|
Pues si por tía le
abrasas, |
|
por prima también yo
puedo. |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Detente, no puedes tal; |
|
que no es tanto el parentesco, |
555 |
que dispensación no
quepa. |
|
|
|
DOÑA FRANCISCA |
Tú la tendrás,
según eso. |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Yo ¿de qué la he de
tener? |
|
|
|
DOÑA FRANCISCA |
O la tienes, o a lo menos |
|
querrás enviar por
ella. |
560 |
|
|
DOÑA CECILIA |
Ya has escuchado el concierto. |
|
|
|
MARGARITA |
Eso, por aquel resquicio. |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Pues es verdad: ¿qué
tenemos? |
|
¿No me puedo yo casar? |
|
|
|
DOÑA FRANCISCA |
Sí puedes, pero con
esto |
565 |
sabré yo que tus
recatos, |
|
tus voces y tus encierros, |
|
tus riñas y tus enojos |
|
no son por mis galanteos, |
|
sino porque no son tuyos |
570 |
los galanes que yo tengo. |
|
Yo te tenía por piedra, |
|
mas, ya que mujer te veo, |
|
también lo he de ser, que
soy |
|
más niña yo para
serlo. |
575 |
Tú, que me estás
predicando |
|
que sea monja, ¿este
ejemplo |
|
me das? Pues yo te lo admito, |
|
y pido el mismo convento. |
|
Que es una muerte un marido |
580 |
dices, y a morir te has
vuelto; |
|
o el morirse no es muy malo, |
|
o es el marido muy bueno. |
|
¿Tú, que lo sabes, te
casas, |
|
y me predicas el riesgo? |
585 |
¿Quieres que en mí
sea temor |
|
lo que en ti no es
escarmiento? |
|
¿Cómo he de creer las
ansias |
|
que siempre me estás
diciendo |
|
que pasabas con tu esposo, |
590 |
si aquí las buscas de
nuevo? |
|
«¡Qué vida tan
trabajosa |
|
pasé con mi esposo
muerto!» |
|
¡Válgate Dios por
trabajo, |
|
que al gusto deja deseos! |
595 |
Si tú vuelves a esta
vida, |
|
sin duda hay algún
contento |
|
que es mayor que sus trabajos, |
|
pues tú atropellas por
ellos. |
|
Pues, tía, yo he de
casarme; |
600 |
que ya por saber me muero |
|
un mal, que ponderas tanto, |
|
y un gusto que le hace menos. |
|
Y si preguntas por qué |
|
en tal peligro me meto, |
605 |
respóndele tú; que
yo |
|
me tomo aquí el
argumento. |
|
Quien la culpa que condena |
|
comete, pague su yerro |
|
o absuélvale, pues por
mí |
610 |
le cometió en el
ejemplo. |
|
Y habiendo yo de casarme |
|
(esto es lo peor), te advierto |
|
que si quieres a Lisardo, |
|
nos encontramos en eso. |
615 |
Yo también le quiero,
tía, |
|
y si entrambas le queremos, |
|
tú le querrás por tu
gusto, |
|
más yo por mi honor le
quiero; |
|
que no soy yo tan liviana, |
620 |
ni mi honor tan poco cuerdo, |
|
que a quien no fuera mi esposo |
|
diera entrada en mi aposento. |
|
Él me ha dado la
palabra; |
|
mira lo que haces en esto; |
625 |
porque yo tengo testigos, |
|
y ha de cumplírmela
luego. |
|
(Vase.)
|
|
|
Escena
IX
|
|
CHICHÓN,
llorando; trae unos papeles. Dichos.
|
CHICHÓN |
Ay de mí, pobre
Chichón; |
|
que vengo ya medio muerto. |
685 |
¡Oh, lleve el diablo la
viuda, |
|
que me envió a tal
enredo! |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
¿Qué es eso,
Chichón? ¿Qué trae? |
|
|
|
CHICHÓN |
¡Ay Señora! Muerto
vengo. |
|
Fuí a la audiencia del
Vicario, |
690 |
que es en un patio muy lleno |
|
de mesas, con tanta gente |
|
y tantos gritos entre ellos. |
|
Llegué a una donde unos
mozos |
|
allí estaban
escribiendo, |
695 |
y con mucha cortesía |
|
dije, quitado el sombrero: |
|
«¿Quién es
aquí el perdulario |
|
para hacer un
casamiento!» |
|
Y apenas tal hube dicho, |
700 |
cuando conmigo embistieron, |
|
y a puñadas y patadas |
|
me remendaron el cuerpo. |
|
|
|
|
CHICHÓN |
Señora,
|
|
no soy Chichón, que antes
vengo |
705 |
todo lleno de chichones; |
|
mire usté qué bien
viene esto |
|
con decirme a mí mi
padre |
|
que tener hijos no puedo, |
|
si traigo aquí más de
treinta |
710 |
Chichoncitos. |
|
|
DOÑA CECILIA |
¡Que tan necio
|
|
sea, que olvide mi recado! |
|
|
|
CHICHÓN |
¡Ay Señora! Que no es
eso. |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
¡Que sea tan mentecato, |
|
que a nada enviarle puedo, |
715 |
que en vano siempre no sea! |
|
|
|
CHICHÓN |
Pues ahora en vano no vengo. |
|
|
|
|
CHICHÓN |
¿Qué? Aquí
traigo
|
|
dos papeles que me dieron |
|
para Frazquita. |
|
|
|
CHICHÓN |
Pues ¿qué, manda para
eso? |
|
¿Quiere usté saber
acaso |
|
lo que a la otra escribieron? |
|
|
|
|
CHICHÓN |
No haré tal;
|
|
que me lo han dado en secreto. |
725 |
|
|
LISARDO |
(Toma los
papeles.)
|
¿Quién te dio
aquestos papeles? |
|
|
|
CHICHÓN |
Ahí lo verán en
ellos: |
|
el letrado y don
Martín. |
|
|
|
|
|
CHICHÓN |
Señores, miren lo que
hacen; |
730 |
que sabe más que Galeno |
|
el letrado, y nos podrá |
|
poner después algún
pleito, |
|
que nos cueste nuestra
hacienda. |
|
|
|
LISARDO |
Del letrado es el que leo. |
735 |
(Lee.)
|
«Señora, muchos
litigantes van por nuestro parecer; pero el contrato de amor ha de
ser in
solidum, y no de mancomún. Un soldado tenéis
en casa, y aunque sea primo, yo entiendo mejor que vos De militibus, capite
sexto. Si enviáis por dispensación para
casaros, yo lo he de estorbar, que para esto tengo a Salgado,
De retentione.
Y con esto, vale. Fecha, ut supra. -El licenciado Celedón
de Ampuero.»
|
|
|
DOÑA CECILIA |
¡Viose tan gran
desvergüenza! |
|
|
|
CHICHÓN |
Mire usté si bien le
advierto. |
|
¡Tome, y los tiestos que
sabe! |
|
|
|
LISARDO |
El de don Martín ver
quiero. |
|
(Lee.)
|
«Señora, muy congojado
estoy de lo mucho que ha que no os doy palabra de casamiento. Tres
cédulas os he enviado, y por si el término de ellas
se ha acabado, lo prorrogo en esta. -Digo yo, don Martín de
Herrera, regidor que fuí de la villa de Arnedo, que doy
palabra de casarme con doña Francisca Maldonado, a su
voluntad, a quien debo estas finezas, por tantas de contado; y
así lo juro a Dios y a esta cruz. -Don Martín de
Herrera, regidor de Arnedo.»
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Lisardo, ¿qué es lo
que dices? |
740 |
¡Que a tales
atrevimientos |
|
ocasión de mi sobrina! |
|
Ya a ti te toca el
empeño. |
|
|
|
LISARDO |
Yo pondré remedio en
todo, |
|
y castigaré este
exceso. |
745 |
|
|
DOÑA CECILIA |
Y el chichón ¿es
alcahuete? |
|
|
|
CHICHÓN |
¿Alcahuete? ¡Santos
cielos! |
|
¡Alcahuete me han
llamado |
|
a mí, que un hermano
tengo, |
|
que va a caballo delante |
750 |
del Rey! |
|
|
|
CHICHÓN |
Su cochero;
|
|
y tengo dos primos yo |
|
sacristanes en Oviedo. |
|
¿Yo alcahuete?
¡Jesucristo! |
|
Págueme usté mi
dinero; |
755 |
que no quiero estar en casa. |
|
|
|
|
CHICHÓN |
Lo que la cuento.
|
|
¿Yo deshonrar mi
linaje? |
|
|
|
LISARDO |
Él no tiene culpa de
ello. |
|
|
|
CHICHÓN |
Sepa su merced que soy |
760 |
más hidalgo que un
torrezno; |
|
y si fue bruja mi madre, |
|
no tuve yo culpa dello; |
|
que ya por eso en
Logroño |
|
la dieron su salmorejo. |
765 |
No he de parar más en
casa. |
|
|
|
LISARDO |
Sosiéguese, que el
remedio |
|
pondré yo en quien tiene
culpa. |
|
|
|
CHICHÓN |
No hay que tratar, esto es
hecho. |
|
¿A mí me llama
alcahuete, |
770 |
que soy Chichón de
Barrientos, |
|
de Gil e Barrientos hijo, |
|
y de Lain Lainez nieto, |
|
Bisnieto de Sancho
Sánchez |
|
y chozno de Méndez
Mendo? |
775 |
Eso, como el A B C |
|
sé yo todos mis
abuelos. |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Ven al momento, sobrino, |
|
y luego lleva el dinero; |
|
y mira por nuestro honor, |
780 |
pues ya el de todos es
nuestro. |
|
|
|
|
|
LISARDO |
(Aparte.)
|
¿Mil ducados?
Tomarélos; |
|
que ellos servirán de
ayuda |
|
para lograr mis intentos. |
785 |
|
|
|
(Vase con DOÑA
CECILIA. Empieza a oscurecer.)
|
Escena
XIV
|
|
DOÑA
FRANCISCA, MARGARITA, con luz; LISARDO, el ALFÉREZ. Dichos.
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Pues ¿no infieres
|
|
el riesgo de mi voz? Aquí he
sentido |
855 |
Un hombre con Chichón y
está escondido. |
|
|
|
CHICHÓN |
Señores, que se
engaña y precipita; |
|
que son dos por aquesta cruz
bendita. |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
¿Qué es lo que dices,
simple? |
|
|
|
|
(Saca al LICENCIADO.)
|
|
CHICHÓN |
No sea usté
importuno.
|
860 |
|
|
DOÑA CECILIA |
¡Qué es lo que miro!
¿En mi casa |
|
un hombre escondido
está? |
|
Sobrino, a tu honor le
importa; |
|
este hombre se ha de casar |
|
con mi sobrina al instante. |
865 |
|
|
LISARDO |
(Aparte.)
|
No me faltaba a mi más. |
|
|
|
DOÑA FRANCISCA |
¿Qué es lo que dices,
Señora? |
|
|
|
|
MARGARITA |
(Aparte.)
|
Válgate el diablo por
tía, |
|
fondo en suegra. |
|
|
LICENCIADO |
Eso me está
|
870 |
muy bien a mí; esta es mi
mano. |
|
|
|
CHICHÓN |
Téngase, que hay mayor
mal; |
|
que no se remedia nada |
|
con eso. |
|
|
DOÑA CECILIA |
¡Hay tal necedad!
|
|
¿Qué es lo que dices,
simplón? |
875 |
|
|
CHICHÓN |
Pues el otro que allí
está |
|
¿hase de casar conmigo? |
|
|
|
LISARDO |
¿Otro hombre escondido
hay? |
|
|
|
CHICHÓN |
Sí, Señor;
véle usté aquí. |
|
(Saca a DON MARTÍN.)
|
|
|
DON MARTÍN |
Calla, hombre de
Satanás. |
880 |
|
|
CHICHÓN |
Calle él con dos mil
diablos; |
|
que tiene por qué
callar. |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
¡Qué es lo que miro!
Sobrino, |
|
vuestro honor perdido
está |
|
si uno de ellos no se casa. |
885 |
|
|
|
ALFÉREZ |
¿Qué llama
casar?
|
|
Lisardo, mueran entrambos. |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Alférez, mi honor
mirad; |
|
que eso es hacer más mi
afrenta. |
|
|
|
MARGARITA |
(Aparte.)
|
¡Que haga esta tía
infernal, |
890 |
el viejo de la comedia! |
|
|
|
LICENCIADO |
Para mí dicha
será |
|
darla al instante la mano. |
|
|
|
DON MARTÍN |
Darla yo os importa
más; |
|
que es dicha mía y aun
suya. |
895 |
|
|
DOÑA CECILIA |
Lisardo, escoge tú
cuál, |
|
porque de los dos el uno |
|
casado aquí ha de
quedar. |
|
|
|
DOÑA FRANCISCA |
(Aparte a LISARDO.)
|
Mira lo que haces, Lisardo. |
|
|
|
LISARDO |
(Aparte.
|
Así lo quiero
estorbar.) |
900 |
El que fuere de los dos |
|
de más mérito
capaz |
|
se ha de casar con mi prima. |
|
|
|
LICENCIADO |
Pues ¿en eso hay que
dudar? |
|
Yo he sido de San Clemente |
905 |
Alcalde mayor, demás |
|
de que yo entré aquí
el primero, |
|
como ese hombre lo
dirá; |
|
y la ley primi ocupantis |
|
por derecho me la da. |
910 |
|
|
DON MARTÍN |
¿Qué ley? Pues
¿un licenciado |
|
se quiere ahora igualar |
|
con un regidor de Arnedo? |
|
|
|
LICENCIADO |
¿Cómo regidor?
¿No es más |
|
ya grado de bacalauro? |
915 |
|
|
CHICHÓN |
No es más, sino mucho
más |
|
el grado de bacallao. |
|
|
|
ALFÉREZ |
El remedio que aquí
hay, |
|
es que salgan a
campaña, |
|
y al que allí valiere
más |
920 |
le deis a vuestra sobrina. |
|
|
|
DON MARTÍN |
Yo lo aceto, salga ya; |
|
tome armas, seor Licenciado, |
|
que yo lo espero en San Blas. |
|
(Vase.)
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Alférez, ¿qué
es lo que hacéis? |
925 |
|
|
LISARDO |
Esto es más autoridad |
|
de nuestro honor; bien ha
dicho, |
|
Licenciado, ¿qué
esperáis? |
|
|
|
LICENCIADO |
Señor, yo reñir no
quiero; |
|
que vengo a casarme en paz. |
930 |
|
|
ALFÉREZ |
¿Cómo no? Viven los
cielos, |
|
que lo habéis de
pelear, |
|
o se la han de dar al otro. |
|
|
|
LICENCIADO |
Dénsela con
Barrabás; |
|
que yo no quiero reñir. |
935 |
|
|
LISARDO |
¿No veis que infame
quedáis? |
|
|
|
LICENCIADO |
Señor mío, ¿no
hay aquí |
|
tomallo u dejallo? Más, |
|
yo no he menester mujer |
|
que la haya de sustentar |
940 |
con la espada y la comida. |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Dice bien, y pues se va |
|
el otro, este no ha de ir |
|
sin casarse. |
|
|
DOÑA FRANCISCA |
Eso será
|
|
si quiero yo, y con ninguno |
945 |
de los dos me he de casar. |
|
|
|
LISARDO |
¿Cómo no? Viven los
cielos, |
|
que la mano habéis de
dar |
|
al que de los dos venciere. |
|
Licenciado, ¿qué
aguardáis? |
950 |
|
|
LICENCIADO |
Yo me voy, mas no a
reñir. |
|
|
|
|
|
DOÑA CECILIA |
¿Qué es esto,
Lisardo? ¿Cómo |
|
entrambos a dos se van |
|
sin casarse? Pues ¿mi
honor? |
955 |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
¿Cómo importar?
Detenedle, |
|
Alférez; que esto es
quedar |
|
toda mi casa sin honra. |
|
|
|
LISARDO |
(Al ALFÉREZ.)
|
Detenéos;
¿dónde vais? |
960 |
|
|
|
LISARDO |
Sí quiero.
|
|
¿Yo a mi prima la he de
dar |
|
a quien rehúsa un
desafío? |
|
|
|
DOÑA CECILIA |
Pues vos ¿cómo
así me habláis? |
|
|
|
LISARDO |
Porque el honor de mi prima |
965 |
es mío. Y me importa
más |
|
a mi que a vos, y porque |
|
yo soy vuestro esposo ya, |
|
y a quien los daños de
casa |
|
toca sólo el remediar; |
970 |
y vos no habéis de
tener |
|
más dueño que yo. Ea,
entrad |
|
a cuidar de lo que os toca |
|
dentro de casa; que acá |
|
yo sabré lo que me
importa. |
975 |
|
|
DOÑA CECILIA |
Pues ¿cómo así
me tratáis? |
|
|
|
|
|
LISARDO |
Pues ¿por qué no he
de mandar |
|
a mi mujer? |
|
|
|
LISARDO |
Pues entráos.
¿Qué aguardáis? |
980 |
|
|
DOÑA CECILIA |
Ya os obedezco, marido. |
|
Oigan, de fuera
vendrá |
|
quien nos echará de
casa. |
|
(Vase.)
|
|
|
DOÑA FRANCISCA |
¿Cómo, ingrato y
desleal? |
|
¿Tú marido de mi
tía? |
985 |
|
|
LISARDO |
Sí, Señora;
¿lo dudáis? |
|
Y vos de quien yo quisiere |
|
lo habéis de ser. |
|
|
|
LISARDO |
Entráos vos también
adentro. |
|
|
|
MARGARITA |
¿A mi señora
tratáis |
990 |
de ese modo? |
|
|
ALFÉREZ |
¿Quién la mete
|
|
a ella aquí? Vaya a
fregar |
|
y a prevenirnos la cena; |
|
que Lisardo es su amo ya, |
|
si fue huésped hasta
aquí. |
995 |
|
|
MARGARITA |
Bueno, de fuera
vendrá |
|
quien nos echará de
casa. |
|
(Vase.)
|
|
|
CHICHÓN |
Pues ¿de esa suerte
tratáis |
|
a mi mujer? |
|
|
|
CHICHÓN |
Margarita, que lo es ya; |
1000 |
que ya no quiero ser virgen, |
|
sino mártir, y mirad |
|
que es mi esposa. |
|
|
ALFÉREZ |
Y vos también
|
|
idos al punto a limpiar |
|
la caballeriza. |
|
|
|
|
CHICHÓN |
De fuera
vendrá
|
|
quien nos echará de
casa. |
|
|
|
LISARDO |
Esto lo acredita más. |
|
Alférez, a mis criados |
|
vos no mandéis ni
riñáis; |
1010 |
idos de aquí. |
|
|
|
|
ALFÉREZ |
Pues el refrán
|
|
también se hizo para
mí. |
|
(Vase.)
|
|
|
DOÑA FRANCISCA |
Dueño esquivo de mi
mal, |
|
¿qué es esto?
¿Con tal traición |
1015 |
tú me has venido a
engañar? |
|
¿Tú te casas con mi
tía? |
|
|
|
LISARDO |
Mi bien, yo no intento tal. |
|
Saben los cielos divinos |
|
que tú sola la deidad |
1020 |
eres que el alma venera. |
|
|
|
|
LISARDO |
Dar lugar
|
|
a que nuestro amor se logre. |
|
|
|
DOÑA FRANCISCA |
Pues ¿cómo tomado
has |
|
para la dispensación |
1025 |
mil ducados? |
|
|
LISARDO |
Para dar
|
|
más logro al intento
mío |
|
con este engaño, y
verás |
|
como luego en una joya |
|
te los vuelvo. |
|
|
DOÑA FRANCISCA |
No hagas tal;
|
1030 |
deja joyas, la firmeza |
|
sólo de tu amor me da. |
|
|
|
LISARDO |
Esa en el alma la tienes. |
|
|
|
DOÑA FRANCISCA |
¡Ay Lisardo! ¿Eso es
verdad? |
|
|
|
|
|
|
DOÑA FRANCISCA |
Dicha será;
|
|
pues con eso... |
|
|
|
DOÑA FRANCISCA |
Los pensamientos que
están |
|
tristes en mi corazón, |
|
a los alegres que ya |
1040 |
entran en él, dirán
luego... |
|
|
|
|
DOÑA FRANCISCA |
De fuera
vendrá
|
|
quien de casa nos
echará. |
|
|
|
|
(Vanse.)
|