Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

200.       Cf. Apuntaciones sueltas de Inglaterra, O. P., I, p. 162-163. (N.del E.)

Anterior


201.       Esto es: ...catalán. Lo de dialecto no le sería muy grato -y con motivo- a Gimbernat. (N.del E.)

Anterior


202.       Figura un Mateo Quilly (sic; ¿será error de imprenta?) entre los españoles residentes en Francia en 1791 (J. Chaumié, art. cit.)

     Tal vez sea pariente y corresponsal («Don», y no: «Míster») de Thomás Quilty, ministro honorario de la junta General de Comercio y Moneda (G. Com., 1799). (N. del E.)

Anterior


203.       Actriz inglesa sobresaliente en el género trágico (O. P., I, p. 242). (N. del E.)

Anterior


204.       Puede ser el grabador Hipólito Ricarte. (N. del E.)

Anterior


205.       Cf. Apuntaciones sueltas de Inglaterra, op. cit., p. 165-169. (N. del E.)

Anterior


206.       Se trata del primer alien bill (o alien act) que legalizó las medidas de expulsión de los extranjeros sospechosos de jacobinismo; de alguna que otra expulsión queda huella en la parte «inglesa» del diario. (N. del E.)

Anterior


207.       La ejecución fue el 21 de enero. (N. del E.)

Anterior


208.       CL Apunt. sueltas de Inglat., p. 174-175. (N. del E.)

Anterior


209.       La Convención declaró la guerra el 1.º de febrero a Inglaterra y Holanda, formándose contra ella la llamada primera coalición. (N. del E.)

Anterior


210.       ¿Palabra anglo-española creada por Moratín: de «to turn turtle», naufragar, volcar? En cuanto a la «insurrección», tal vez proceda su sentido de la expresión latina insurgere remis, remar con vigor. Huelga decir, sin embargo, que no hacemos punto de dicha interpretación... y que bien puede tratarse de una auténtica rebelión: en 1791 por ejemplo se sublevaron en Brest unos marinos destinados a Santo Domingo. (N. del E.)

Anterior


211.       Cf. Apunt. sueltas de Inglat., op. cit,, p. 188-192. (N. del E.)

Anterior


212.       Taberna, ya mencionada. (N. del E.)

Anterior


213.       Esto es: cuneus, cuyo sentido equivale para para D. Leandro a «cuño», mejor dicho, a «sello». (N. del E.)

Anterior


214.       Esto es: «escamoteur», ilusionista. (N. del E.)

Anterior


215.       Magdalene-Margarethe Barens, pintora de flores (Copenhaga, 1737-1808). (N. del E.)

Anterior


216.       La Convención votó el 7 de marzo la guerra contra España, ingresando por lo tanto esta en la coalición. (N. del E.)

Anterior


217.       El boxeo, que se iba desarrollando en Inglaterra desde fines del XVII. (N. del E.)

Anterior


218.       No acabamos de entender claramente estas tres palabras; sin embargo, véase 18 de marzo, in fine. (N. del E.)

Anterior


219.       Joseph de Cardoqui, diplomático. (N. del E.)

Anterior


220.       El general Dumouriez había formado el proyecto de restablecer la constitución de 1791 al frente de su ejército. El 1.º de abril entregó a los austríacos a varios comisarios mandados por la Convención. (N. del E.)

Anterior


221.       Tiene la fecha del 23; en ella pide Moratín una ayuda de costa para emprender su viaje a Italia (véase Cabañas, art. cit., p. 82-84). (N. del E.)

Anterior


222.       ¿Uno de los varios pintores ingleses de entonces llamados Barry? (N. del E.)

Anterior


223.       El dibujo del coche, por D. Leandro, en O. P., I, p. 208. (N. del E.)

Anterior


224.       Véanse Apunt. sueltas de Inglat., op. cit., p. 208-218. (N. del E.)

Anterior


225.       Townsend; será el conocido autor del Viaje de España. (N. del E.)

Anterior


226.       Sic. (N. del E.)

Anterior


227.       Apunt. sueltas, op. cit., p. 221-224. (N. del E.)

Anterior


228.       Sic. (N. del E.)

Anterior


229.       Apunt. sueltas, op. cit., p. 218-221. (N. del E.)

Anterior


230.       Carlos Martínez de Irujo; a partir de 1794 la G. For. le señala como secretario de la embajada española, en la que sustituyó a Mollinedo. (N. del E.)

Anterior


231.       Véase n. 221. Moratín contestó al día siguiente (Cabañas, op. cit., p. 86-87). (N. del E.)

Anterior


232.       Peniques. (N. del E.)

Anterior


233.       Vuelve a aparecer en Italia; se trata sin duda del oficial de la Secretaría José Castillo, al que alude Montengón desde Venecia en carta de dic. de 95 (cf. A. González Palencia, Pedro Montengón y su novela «el Eusebio», Rev. B. A. M., 1926, 3, p. 349). (N. del E.)

Anterior


234.       Cartas de recomendación. (N. del E.)

Anterior


235.       Fue asesinado el 13 de julio el «inicuo Marat», como le llama Moratín. ¿Quién recuerda que en 1783 fue sondeado el médico de moda Jean-Paul Marat para ayudar a Floridablanca en su proyecto de creación de una Academia de Ciencias...? (N. del E.)

Anterior


236.       La ayuda de costa del gobierno español. (N. del E.)

Anterior


237.       Vicario de la iglesia metropolitana de Colonia (Viaje de Italia, O. P., II, p. 281). (N. del E.)

Anterior


238.       «Hombre instruido, de buenos conocimientos en la física y antigüedades, obsequioso y afable: me enseñó su colección, que era por cierto numerosísima y preciosa para un particular» (V. It., op. cit., p. 280-281). (N. del E.)

Anterior


239.       Palacio del Elector en Mannheim, «plaza fuerte y corte del Palatino del Rin» (V. It., op. cit., p. 287). (N. del E.)

Anterior


240.       «Fui a una casa de baños: entré en una pieza donde había hasta seis u ocho; comencé a desnudarme; entraron dos mujeres y empezaron a despojarse también; me metí en mi baño, y ellas en el suyo: ¡qué costumbres!» (V. It., op. cit., p. 294). (N. del E.)

Anterior


241.       El desierto de Bolarque, cerca de Pastrana. «Está en la orilla del Tajo, como un cuarto de legua más arriba de donde este río se junta con Guadiela, que es donde llaman la Olla de Bolarque (M. Pérez y Cuenca, Historia de Pastrana, M., 1871, p. 78). (N. del E.)

Anterior


242.       Falta el nombre del pueblo. En el V. It. (op. cit., p. 297) escribe Moratín: «Hice noche en medio de estos montes, en un lugarcillo infeliz, en cuya posada hallé una buena sopa...» (N. del E.)

Anterior


243.       Josef Caamaño, ministro plenipotenciario (G. For., 1793). (N. del E.)

Anterior


244.       Pascual Vallejo, secretario de legación (V. It., op. cit., p. 303). (N. del E.)

Anterior


245.       François Louis de Pfifer (1716-1802), teniente general retirado del servicio de Francia; dedicó sus ocios a la fabricación de un mapa en relieve de Suiza. «Este modelo, que es por el género del de Cádiz que hay en el Retiro, comprende todo el cantón de Lucerna y parte de los que le rodean» (O. P., I, p. 301). (N. del E.)

Anterior


246.       ¿El auditor del nuncio? (N. del E.)

Anterior


247.       Sic. (N. del E.)

Anterior


248.       ¿El escultor Camilo Rusconi? (N. del E.)

Anterior


249.       Moratín parece conocerla ya; no sabemos qué grado de parentesco tendría con Bernascone. (N. del E.)

Anterior