1. Al lector interesado en los métodos utilizados para elaborar este Diccionario, así como en los pormenores de nuestra investigación, le sugerimos leer Investigaciones lingüísticas en lexicografía (El Colegio de México, 1979) de L. F. Lara, R. Ham Chande e I. García Hidalgo, así como Dimensiones de la lexicografía. A propósito del Diccionario del español de México (El Colegio de México, 1990) y Teoría del diccionario monolingüe (El Colegio de México, 1996) de L. F. Lara.
2. Las formas de estos verbos se emplean poco.
3. En todas las formas verbales en que aparece la i átona entre dos vocales, ésta se escribe y de acuerdo con la primera regla ortográfica de la y.
4. Errar sigue este modelo; pero cuando diptonga, como el diptongo es inicial, se escribe con y: yerro.
5. Reír es como medir con respecto al cierre de vocal: mido - río, pero tiene la peculiaridad adicional de que cuando el primer sonido de la terminación es i átona, ésta se fusiona con la i de la raíz: ri+ió rió. Esto mismo ocurre cuando el último sonido de la raíz es ñ (riñ+iño riñó; gruñ+iera gruñera); ll (ll+i, zambull+iendo zambullendo); j (j-i, dij+iéramos dijéramos).
6. Las terminaciones son irregulares porque andar es de la primera conjugación y las terminaciones pertenecen a la segunda y tercera conjugación.
7. Erguir se conjuga como sentir, pero cuando el diptongo es inicial se escribe con y: yerguen (cf. nota 4).
8. Uso impersonal: «Hay tres niños aquí».
9. La irregularidad de este paradigma consiste no en que las terminaciones sean propiamente irregulares, sino que dar es de la primera conjugación y las terminaciones son las regulares de la segunda y tercera.
10. [«Cotidianeidad» en el original (N. del E.).]
11. [«Qué» en el original (N. del E.)]
12. [«como» en el original (N. del E.)]
13. [«Relcionar» en el original. (N. del E.)]
14. [«oláceas» en el original. (N. del E.)]
15. [«todos» en el original. (N. del E.)]
16. [«La» en el original. (N. del E.)]
17. [«Una» en el original. (N. del E.)]
18. [«Relacionadas» en el original. (N. del E.)]
19. [«La» en el original. (N. del E.)]
20. [«bancas» en el original. (N. del E.)]
21. [«Onmívoro» en el original. (N. del E.)]
22. [«Humos» en el original (N. del E.).]
23. [«Pertener» en el original (N. del E.).]
24. [«húgaro» en el original. (N. del E.)]
25. [«huso» en el original. (N. del E.)]
26. [«o» en el original. (N. del E.)]
27. [«o» en el original. (N. del E.)]
28. [«o» en el original. (N. del E.)]
29. [«o» en el original. (N. del E.)]
30. [«o» en el original. (N. del E.)]
31. [«Mexico-Veracruz» en el original. (N. del E.)]
32. [«o» en el original. (N. del E.)]
33. [«o» en el original. (N. del E.)]
34. [«mandanto» en el original. (N. del E.)]
35. [«forrrada» en el original. (N. del E.)]
36. [«o» en el original. (N. del E.)]
37. [«lleva» en el original (N. del E.)]
38. [«ojos de la tijeras» en el original (N. del E.)]
39. [«choche» en el original (N. del E.)]
40. [«Instrumeto» en el original (N. del E.)]
41. [«La heroínas» en el original (N. del E.)]
42. [«necesario» en el original (N. del E.)]
43. [«propiedade» en el original (N. del E.)]
44. [«saparadamente» en el original (N. del E.)]