- XLVI - |
¿Qué es amor?
|
Cual es cada uno en lo interior, tal juzga lo de fuera. |
(Kempis, lib. XI, cap. IV) |
|
|
| Dudando, Enriqueta, tu pura inocencia, | | | | si amor, que aún no sientes, es dicha o dolor, | | | | pretendes
que diga mi amarga experiencia, | | | | ¡feliz, pues lo ignoras!
¿qué cosa es amor? | | |
|
| ¡Alzad
de las tumbas, y al par de la brisa | | | | cruzad, bellas sombras,
dejando el no ser! | | | | La Estuardo, Francisca, Lucrecia, Eloísa, | | | | ¡dementes sublimes! decid ¿qué es querer? | | |
|
| -Querer, un misterio -comienza la Estuardo,- | | | | que a dos funde en uno, partiendo uno en dos, | | | | -¿Qué
son tus amores, amor de Abelardo? | | | | -Infierno de dichas y
cielo sin Dios. | | |
|
| No amar siendo
amada -prosigue-, no es vida; | | | | no ser nunca amante ni amada,
es no ser; | | | | querer, el infierno, no siendo querida; | | | | mas,
siendo querida, la gloria es querer.- | | |
|
| ¡Perdona,
oh perpetuo pudor de la historia, | | | | perdona a mi musa, si
evoca en tropel | | | | los nombres que fueron escándalo
o gloria: | | | | Cleopatra, la Cava, Teresa, Raquel! | | |
|
| Dejad
los sepulcros, falange divina, | | | | tomando a mi acento las formas
de ser: | | | | Elena, Artemisa, Judith, Mesalina, | | | | ¡honor o vergüenza!
decid ¿qué es querer? | | |
|
| Decidme
si es fiebre que el alma envenena, | | | | o sólo un deleite
que se une al pudor: | | | | Semíramis, Safo, Ninón,
Magdalena, | | | | ¡falsarias eternas! ¿qué cosa es amor? | | |
|
| Teresa la santa, más bien
la divina, | | | | -amor -dice- junta ternura y deber. | | | | -Amar es
-replica la vil Mesalina- | | | | hallar el descanso, cansando el
placer. | | |
|
| -Amor pierde -dicen la
Cava y Elena- | | | | la fe y patria siempre, los goces jamás. | | | | -Es -dice gimiendo de amor Magdalena | | | | gozar mucho, y luego
llorar mucho más.- | | |
|
| Y Safo,
con fiebre de amor que no espera, | | | | -Morir por quien se ama
-prorrumpe- es querer. | | | | -Es cierto -responde Lucrecia altanera: | | | | morir por quien se ama, si se ama el deber. | | |
|
| -Vivir
en la mente -prosigue Artemisa- | | | | de aquél que amó
mucho, y amó porque sí. | | | | -Vivir siempre en
otro -murmura Eloísa. | | | | Semíramis dice: -Vivir
otro en mí. | | |
|
| -¡Hablar con
el aire! -de amor satisfecha, | | | | ¡mal haya su boca! prorrumpe
Ninón:- | | | | amores sin crimen, son sueños sin
fecha; | | | | pasión que no afrenta, no es digna pasión.- | | |
|
| ¡En fin! ¿halla el que ama la gloria
o el infierno? | | | | ¡Aquí las perjuras! ¡Las fieles aquí! | | | | Decidme, en resumen, lo que es ese eterno | | | | deseo que miente,
mintiéndose a sí. | | |
|
| -¡Morir!
-dice Safo. Francisca, -¡el incesto!- | | | | Teresa, -¡aquél
místico amor del amor!- | | | | Judith y Lucrecia, -¡gozar
con lo honesto! | | | | Cleopatra, -¡la orgía!- Raquel, -¡el
pudor!- | | |
|
| ¡Silencio! Así al
mundo volvieron demente; | | | | y aún dudan hoy locas, más
locas que ayer, | | | | si amor da delicias, o si es solamente | | | |
perder la ventura buscando el placer. | | |
|
| ¡Huid,
falsas dueña, de todos los dueños | | | | que el mundo
anegaron en llanto por vos; | | | | que hacéis de la vida
ya un sueño de sueños, | | | | que hacéis de
la carne ya un monstruo, ya un dios! | | |
|
| ¿Amor
en vosotras es todo, o no es nada, | | | | verdad o mentira, virtud
o placer? | | | | ¡Odiosa falange del mundo adorada, | | | | pues sois
siempre un caos, tornad al no ser! | | |
|
| ¡Maldito
aquelarre de diosas, que ignora | | | | si amor cura, o mata, si
afrenta o da honor! | | | | -Ya oíste, Enriqueta; si sabes,
ahora | | | | responde tú misma: ¿qué cosa es amor?- | | |
|
- XLVII - |
Las dos grandezas
|
|
Uno altivo, otro sin ley, | | |
| así
dos hablando están: | | |
| -Yo soy Alejandro, el rey. | | |
| -Y
yo Diógenes, el can, | | |
| Vengo a hacerte
más honrada | | |
| tu vida de caracol. | | |
| ¿Qué quieres
de mí? -Yo, nada, | | |
| que no me quites el sol. | | |
| -Mi
poder es... -Asombroso, | | |
| pero a mí nada me asombra. | | |
| -Yo puedo hacerte dichoso. | | |
| -Lo sé; no haciéndome
sombra. | | |
| -Tendrás riquezas sin tasa, | | |
| un palacio y
un dosel. | | |
| -¿Y para qué quiero casa | | |
| más grande
que este tonel? | | |
| Mantos reales gastarás | | |
| de oro y seda. -¡Nada, nada! | | |
| ¿No ves que me abriga más | | |
| esta capa remendada! | | |
| -Ricos manjares
devoro. | | |
| -Yo con pan duro me allano. | | |
| -Bebo el Chipre en
copas de oro. | | |
| -Yo bebo el agua en la mano. | | |
| -Mandaré
cuanto tú mandes. | | |
| -¡Vanidad de cosas vanas! | | |
| ¿Y a
unas miserias tan grandes | | |
| las llamáis dichas humanas? | | |
| -Mi poder a cuantos gimen, | | |
| va con gloria
a socorrer. | | |
| -¡La gloria! capa del crimen. | | |
| Crimen sin capa
¡el poder! | | |
| -Toda la tierra iracundo | | |
| tengo
postrada ante mí. | | |
| -¿Y eres el dueño del mundo, | | |
| no siendo dueño de ti? | | |
| -Yo sé
que, del orbe dueño, | | |
| seré del mundo el dichoso. | | |
| -Yo sé que tu último sueño | | |
| será
tu primer reposo. | | |
| -Yo impongo a mi arbitrio
leyes. | | |
| -¿Tanto de injusto blasonas? | | |
| -Llevo vencidos cien
reyes. | | |
| -¡Buen bandido de coronas! | | |
| -Vivir
podré aborrecido, | | |
| mas no moriré olvidado. | | |
| -Viviré desconocido, | | |
| mas nunca moriré odiado. | | |
| -¡Adiós, pues romper no puedo | | |
|
de tu cinismo el crisol! | | |
| -¡Adiós! ¡Cuán dichoso
quedo, | | |
| pues no me quitas el sol!- | | |
| Y al
partir, con mutuo agravio, | | |
| uno altivo, otro implacable | | |
|
¡miserable! dice el sabio; | | |
| y el rey dice: ¡miserable! | | |
- XLVIII - |
Achaques de la vejez
|
No confíes ni estribes sobre la caña hueca,
porque toda carne es heno y toda su gloria caerá
como flor. |
(Kempis,
lib. XI, cap. VII) |
|
|
- I -
| |
Si no me ataran los pies | | | | la gota,
y lo que no lo es | | | | contigo iría hasta el fin | | | | de ese
encantado jardín. | | | | ¡Rompamos la marcha, pues! | | | | ¡Ea!
A la una, a las dos, | | | | a las... ¡por vida de Dios! | | | | tenme,
no me caiga, Inés. | | |
|
- II -
| | ¡Ah!
¡Cómo enciende de amor | | | | de tus ojos el color, | | | | el
mismo con que Rafael | | | | nos pinta la caridad! | | | | A su dulce claridad, | | | | cien vueltas a este vergel | | | | diera de buen grado, Inés. | | | | Mas ¿qué importa ¡maldición! | | | | que me arrastre
el corazón, | | | | si me flaquean los pies? | | |
|
- III -
| | ¡Bien! De nuevo tu beldad | | | | nueva extensión
da a mi ser, | | | | y de mi primera edad | | | | ya casi siento el placer. | | | | Inés, ¡que felicidad | | | | si ahora a mi voluntad | | | | igualase
mi poder! | | | | Ya di un paso. ¡Vuelve a mí, | | | | fuego de
mi corazón, | | | | de ese éter universal | | | | donde en
deliquio inmortal | | | | de expansión en expansión | | | | toda la vida vertí! | | | | Otro paso. ¡Bien! ¡Muy bien! | | | | Como el de Venus, también, | | | | Inés, tu talle
español | | | | arrastra a cuantos lo ven, | | | | subiendo de sol
en sol | | | | derechos hasta el Edén. | | | | ¿Ves? Ya me siento
ascender; | | | | demos la vuelta hasta el fin | | | | de este encantado
jardín. | | | | ¡A ver cómo marcho, a ver! | | | | ¿Dices
que tiemblo? ¡No... no... | | | | es que la tierra, cuál
yo, | | | | vibra también de placer! | | | | ¿Oyes? ¡Cuán
bien con su amor | | | | celebra ese ruiseñor | | | | nuestro epitalamio
actual!... | | | | Pero por vida de tal, | | | | que a los tres pasos,
Inés, | | | | del exceso del sentir | | | | se me van algo los pies... | | | | Y además, al percibir | | | | cómo me hiela el sudor, | | | | ya comienzo a presentir | | | | que ese inocente cantor | | | | a la entrada
del Edén, | | | | en vez de este mutuo amor, | | | | acaso ¡fatalidad! | | | | está cantando más bien | | | | mi unión con
la eternidad! | | |
|
- IV -
| | ¡Ay, Inés!
¡no puedo más! | | | | pongamos al viaje fin. | | | | Aquí
estoy bien, y además | | | | siempre está donde tú
estás | | | | el oasis del jardín. | | | | ¡Gracias, mi esposa!
¡Tú aún crees | | | | que este corazón senil | | | | no es un árbol sin calor, | | | | cuando con tan tierno
amor | | | | mi mano coges, Inés, | | | | con el mismo aire gentil | | | | con que se coge una flor! | | | | ¡Ay, ignora tu bondad, | | | | como
ignoró mi ilusión, | | | | que es inútil la
beldad | | | | cuando ya en el corazón | | | | queda sólo
la razón, | | | | flor de la esterilidad! | | | | Sentémonos,
pues, aquí, | | | | a las puertas del Edén; | | | | y mientras
maldigo así | | | | este cuerpo baladí, | | | | perdona el
error de quien | | | | se está muriendo por ti. | | | | Muriéndome,
Inés, ¡sí! ¡sí! | | | | por eso creyendo voy | | | | que, evaporado, ya soy | | | | errante espectro de mí. | | |
|
- V -
| | Mas si no alcanzo al honor | | | | de dar
dos vueltas o tres, | | | | no es por falta de valor, | | | | como tú
sabes, Inés; | | | | tan solamente ¡oh dolor! | | | | por estos
malditos pies | | | | no puedo entrar, como ves, | | | | en el templo del
amor. | | | | Y ya que has llegado a ver | | | | que para poder entrar | | | | sólo me falta tener | | | | los pies que me han de llevar, | | | | te prometo, hermosa Inés, | | | | que en cuanto yo tenga
pies, | | | | en ti, por ti, y para ti | | | | iré hasta el templo
que ves, | | | | y alguna vez más allá... | | | | ¿Dices
que ahora? ¡Ay de mí! | | | | La voluntad está aquí; | | | | mas ¿y los pies? ¡Ahí está!... | | |
|
- XLIX - |
Sufrir es vivir
|
A mi querido amigo don Eduardo Bustillo. |
|
| Maldiciendo mi dolor, | | |
| a Dios clamé
de esta suerte: | | |
| -Haced que el tiempo, Señor, | | |
| venga
a arrancarme este amor | | |
| que me está dando la muerte.- | | |
| Mis súplicas escuchando, | | |
| su interminable
camino | | |
| de orden de Dios acortando, | | |
| corriendo, o más
bien volando, | | |
| como siempre, el tiempo vino. | | |
| -Y,
voy tu mal a curar- | | |
| dijo; y cuando el bien que adoro | | |
| me
fue del pecho a arrancar, | | |
| me entró un afán
de llorar | | |
| que aún, de recordarlo, lloro. | | |
| Temiendo
por mi pasión | | |
| penas sufrí tan extrañas, | | |
| que aprendió mi corazón | | |
| que una misma cosa
son | | |
| mis penas y mis entrañas. | | |
| Y
feliz con mi dolor.- | | |
| gritó mi alma arrepentida: | | |
|
-Decid al tiempo, Señor. | | |
| que no me arranque este
amor, | | |
| que es arrancarme la vida.- | | |
- LI - |
La fe y la razón
|
A don Nicomedes Martín
Mateos. |
|
- I - |
| La reina de Suecia un día, | | | | recibiendo gravemente | | | | lección de filosofía, | | | | a Descartes le decía | | | | con gravedad lo siguiente: | | |
|
| -Lleváis, maestro, al exceso | | | | de mi ignorancia la fe: | | | | PIENSO, luego soy. No es eso: | | | |
pienso, luego sé que sé. | | |
|
| Ya
veis que empiezo a dudar, | | | | como vos, para creer. | | | | Pero antes
de comenzar, | | | | decidme: ¿es ser el pensar? | | | | ¿Acaso el ser
es saber? | | |
|
| No os alteréis;
con paciencia | | | | probaré que vuestra ciencia | | | | puede
resumirse así: | | | | Yo soy lo que es. Consecuencia: | | | | No
hay verdad en la experiencia | | | | ni dicha fuera de mí, | | | | pues que saca la conciencia | | | | dicha y verdad, de sí. | | |
|
| ¿Mi deducción no es probada? | | | | Sin duda, pues la acomodo | | | | a vuestra tesis sentada: | | | | Yo
soy sólo el ser; de modo | | | | que si es mi conciencia
todo, | | | | todo lo demás es nada. | | |
|
| ¡Oh
maldito escepticismo! | | | | ¿No estáis viendo, hombre inhumano, | | | | que con atroz ateísmo | | | | lanza vuestra impía
mano | | | | a Dios y al mundo a un abismo, | | | | siendo el pensamiento
humano | | | | de sus juicios soberano, | | | | y único juez de
sí mismo? | | |
|
| ¡Horrible es la
ciencia, sí, | | | | que hasta de la fe el consuelo | | | | mata;
pues juzgando así, | | | | si existe Dios en el cielo, | | | | sólo
es porque existe en mí! | | |
|
| ¡Maestro!
vuestra opinión | | | | que es ilusión confesad, | | | |
y si no es una ilusión, | | | | mi mente es la autoridad; | | | | la dicha es mi corazón; | | | | soy lo que es; y en conclusión, | | | | mi verdad es la verdad, | | | | mi razón es la razón.- | | |
|
|
- II - |
| Descartes, después de
oír | | | | a su alumna en aquel día, | | | | de tristeza
que tenía | | | | se puso el pobre a morir, | | | | y así
muriendo decía: | | |
|
| -¡Ay! ¿qué
puedo conocer, | | | | gran Dios, si ignoro yo mismo | | | | si es igual
pensar y ser? | | | | ¿Cómo salvaré el abismo | | | | que
hay entre el ser y el saber? | | | | ¿Dónde estás,
razón que adoro? | | | | ¡Valedme, adorada fe! | | | | ¿Cuál
es la verdad que exploro? | | | | Ya sé qué soy: bien,
¿y qué? | | | | ¡Nada! Excepto el sé que sé, | | | | todo lo demás lo ignoro. | | |
|
| ¡Noble
razón! ¡santa fe! | | | | ¿Eternamente estaré | | | | entre
una y otra en suspenso? | | | | No hay duda; pienso que pienso, | | | | mas lo que pienso no sé. | | |
|
| ¿Será
verdad que mi ciencia | | | | va del ateísmo en pos, | | | | y que,
sin fe ni experiencia, | | | | no existe más ley a Dios | | | |
que la ley de la conciencia? | | |
|
| ¡Grande
es mi error, pese a tal! | | | | Soy, porque pienso; ¿ydespués? | | | | Después ya no hay bien ni mal, | | | | pues cada hombre
entonces es | | | | centro del mundo moral. | | |
|
| ¿Y
cómo ha de hallar el alma | | | | en este mundo quietud, | | | | sin virtud que dé la calma, | | | | sin fe que dé
la virtud? | | | | ¡Sacadme, Dios de bondad, | | | |
de esta eterna confusión! | | | | ¿Mi verdad es la verdad? | | | | ¿Mi razón es la razón?- | | |
|
|
- III - |
| Cuando
Descartes murió, | | | | Cristina, del sé que sé | | | | las consecuencias sacó, | | | | y a Monaldeschi mató, | | | | dio a su trono un puntapié, | | | | su religión abjuró, | | | | y al fin refugio buscó | | | | en la católica fe. | | | | Tal fue su historia. De suerte | | | | que, de cuanto hay aburrida, | | | | yendo hacia la eterna vida | | | | que no muere con la muerte, | | | | el célebre sé que sé | | | | dio al olvido,
y de este modo | | | | halló la ciencia en la fe, | | | | última
verdad de todo. | | |
|
| Y próxima
ya a llegar | | | | a aquel último momento | | | | en que engañar
el pesar | | | | es nuestro solo contento, | | | | decía con humildad, | | | | pidiendo al cielo perdón: | | | | -Recibe,
Dios de bondad, | | | | mi postrera confesión; | | | | es la fe
mi autoridad, | | | | es el mal mi corazón. | | | | ¡No es mi verdad
la verdad! | | | | ¡No es mi razón la razón! | | |
|
|
- LII - |
Las creencias
|
Deja todas las cosas transitorias, busca las eternas.
¿Qué es todo lo temporal sino engañoso? |
(Kempis,
lib. III, cap. I.) |
|
|
- I -
| | Queriendo un rey discutir | | | | las creencias,
llama gente | | | | de Ocaso, Sur, Norte, Oriente, | | | | tanto que puedo
decir | | | | que está allí el mundo presente. | | |
|
- I - |
Belleza
| | El rey su noble cabeza | | | | cortés
inclina hacia el suelo, | | | | abre la sesión, y empieza: | | | | -Se discute la Belleza, | | | | raro presente del cielo. | | | | -Es
lo negro la hermosura- | | | | dice uno de negra tez. | | | | Otro blanco:
-Es la blancura. | | | | -Lo azul- un indio murmura; | | | | y un chino:
-la amarillez. | | | | -Sí tal -clama uno.-
No tal- | | | | gritan otros replicando. | | | | Dice un griego: -Es lo
ideal. | | | | Un francés: -La gracia andando. | | | | Un inglés:
-Lo original.- | | | | Queda el rey meditabundo | | | | siguen los demás sus huellas, | | | | y piensa: -En creer
me fundo | | | | que si hay en él cosas bellas, | | | | no hay tipo
bello en el mundo.- | | | | Pausa. A tan locos
extremos | | | | calla el concurso. Y después | | | | dice un sabio:
-Según vemos, | | | | la belleza no es lo que es, | | | | sino que
es lo que queremos.- | | | | Fijada así
la cuestión, | | | | pregunta otro sabio: -¿Qué es | | | | la belleza en conclusión, | | | | si lo feo en un lapón | | | | es lo bello en un inglés?- | | | | Nadie
a esto respuesta da. | | | | El gran rey calla y suspira, | | | | y dice:
-Acabemos ya; | | | | la belleza sólo está | | | | en los
ojos de quien mira.- | | |
|
- III - |
Gloria
| | Nueva
expectación. Después | | | | prosigue el Rey: -Discutamos | | | | si nuestra gloria sólo es | | | | el Gólghota, en
que dejamos | | | | los primeros treinta y tres. | | | | -De
Bruto es la indignación. | | | | Es de César la grandeza. | | | | -La vanidad en acción. | | | | -Toda la humana simpleza. | | | | fundida en una ilusión. | | | | -Placer
de lo extraordinario. | | | | -Humo que despide luz. | | | | -Luz que despide
un osario. | | | | -Dicha de llevar la cruz | | | | a la cumbre de un calvario. | | | | -¡Gloria! grandeza pequeña. | | | | -Dolor
que canta una trompa. | | | | -Verdad de todo el que sueña. | | | | -Bazar en que el hombre enseña | | | | de su miseria la
pompa. | | | | -Espacio que un aire llena. | | | | -Abrir
tumbas con la espada. | | | | -Morir viviendo en escena. | | | | -Es un
néctar que envenena. | | | | -Es darlo todo por nada.- | | | | No
viendo sino locura | | | | en duda tan espantosa, | | | | con la más
honda amargura, | | | | -¡La gloria!- el gran rey murmura, | | | | ¡poca
cosa, poca cosa!- | | |
|
- IV - |
Justicia
| | -¿Que
es justicia, y dónde se halla? | | | | dice el Rey. A nombre
tal, | | | | se alzan grandes y canalla, | | | | gritando unos: -¡La metralla! | | | | diciendo otros:-¡el puñal! | | | | -La
justicia es el humor. | | | | -Lo justo es la autoridad. | | | | Los grandes:
-Es la bondad. | | | | Los reyes: -Es el rigor. | | | | El pueblo: -Es
la libertad. | | | | -Es dicen los escogidos | | | |
que al bueno el que es malo tema.- | | | | Y exclaman los oprimidos: | | | | -La justicia es este lema: | | | | ¡DESDICHADOS LOS VENCIDOS! | | | |
A tan discorde rumor | | | | dice alto el rey:
-¡Basta ya!- | | | | Y en voz baja: -Pues, señor, | | | | todo espectáculo
está | | | | dentro del espectador.- | | |
|
- V - |
Virtud
| | Sigue
el rey con emoción, | | | | pero con noble actitud: | | | | -¿La
virtud es la ilusión? | | | | ¿Es prueba una buena acción | | | | de que hay tipo de virtud? | | | | Y un sabio:
-Hay virtud cumplida- | | | | responde, -si hay quien se atreva | | | | a obrar siempre como deba; | | | | mas ¿puede haber en la vida | | | | juicio que esté a toda prueba?- | | | | De
este sabio a la opinión | | | | se adhiere otro sabio más: | | | | -¿Qué es virtud, en conclusión, | | | | si hay puntos
donde jamás | | | | resiste nuestra razón? | | | | -La
virtud -dice un pagano | | | | es el placer que va unido | | | | al bello
ideal humano. | | | | -La virtud -dice un cristiano | | | | es el deseo
vencido.- | | | | Y exclama la juventud: | | | | -La
virtud no es la fortuna.- | | | | A lo cual la multitud | | | | dice: -Mas,
sin duda alguna, | | | | la fortuna es la virtud.- | | | | Y
un hombre que, irracional, | | | | toma por ciencia el desdén, | | | | dice: -Regla general: | | | | dudad cuando os hablen bien; | | | | creed
cuando os hablen mal. | | | | -Es tristeza. -Es
el contento. | | | | Es sufrir -Es la salud.- | | | | Y un epicúreo
opulento | | | | prorrumpe: -¡Virtud! ¡virtud! | | | | Cuestión
de temperamento.- | | | | A este axioma el Rey.
-No hay tal- | | | | a replicar se apresura; | | | | -la virtud es inmortal; | | | | si el mundo es un cenagal, | | | | buscadla siempre en la altura.- | | |
|
- VI - |
Religión
| | Una tras otra
ilusión | | | | mirando desvanecidas, | | | | -Veamos la Religión, | | | | dijo el gran Rey, ya caídas | | | | las alas del corazón. | | | | Uno: -Es fe. -Y otro: -Es conciencia, | | | | -Es lo eterno. -Es el no ser. | | | | -Es fuerza. -Es benevolencia. | | | | -Es de Confucio la ciencia. | | | | -Es de Mahoma el placer. | | | | -¡Silencio!
-el gran Rey profiere, | | | | la religión viendo hollada;- | | | | creer sólo lo que agrada | | | | es todo lo que se quiere, | | | | y lo que es todo no es nada. | | | | ¡Inútilmente
traidora, | | | | dardos la impiedad te lanza, | | | | religión que el mundo adora, | | | | fuente de nuestra esperanza, | | | | de esta
virtud que no llora! | | | | ¡Nunca el alma racional | | | | podrá creer que eres sueño, | | | | bálsamo
de todo mal, | | | | luz a través de la cual | | | | todo en el
mundo es pequeño! | | |
|
- VII -
| | Calló,
y a una cortesía | | | | que hizo al pueblo el rey de pie, | | | | todo el concurso aquel día, | | | | creyendo lo que creía, | | | | por donde vino se fue. | | |
|
- LV - |
Todo es uno y lo mismo
|
|
A mi amigo el Marqués de Molins. |
|
Primera parte |
A lo real por lo ideal
|
- I -
| | Juan amaba tanto a Luisa | | | | como a
Luis quería Juana; | | | | y aunque me exponga a la risa | | | | de la multitud liviana, | | | | diré que su simpatía | | | | rayaba en tales extremos, | | | | cual la que tener podemos, | | | | tú
a tu esposa, y yo a la mía. | | | | Sí, marqués,
no os cause espanto | | | | el que ponga frente a frente | | | | su encanto
con nuestro encanto; | | | | pues podéis creer firmemente | | | | que, aunque no se amasen tanto, | | | | se amaban inmensamente. | | |
|
- II -
| | Mas la muerte, esa tirana | | | | que siempre
el mal improvisa, | | | | llevándose a Luis y a Juana, | | | | solos
dejó a Luis y a Luisa. | | |
|
- III -
| | Llorando la mala suerte | | | | de los dos que
se murieron, | | | | los vivos casi estuvieron | | | | a las puertas de
la muerte. | | | | ¡Siempre a nuestra vida humana | | | | es otra vida
precisa! | | | | Así Luis quedó sin Juana, | | | | como al
perder a Juan Luisa, | | | | sin que nadie amenguar pueda | | | | las lágrimas
¡ay! que llora; | | | | como se queda el que queda | | | | cuando al que
se va se adora. | | |
|
- IV -
| | Desde entonces, poco a poco, | | | | tan loca
ella como él loco, | | | | por cuantos sitios frecuentan, | | | | marchan con pasos inciertos | | | | ¡tan tristes! ¡tan pensativos! | | | | que parece que alimentan | | | | las almas de los dos muertos | | | |
los cuerpos de los dos vivos. | | | | Y al verlos tan sólo
atentos | | | | a su ventura ilusoria, | | | | sombras de dos pensamientos | | | | que alumbran desde la gloria, | | | | llama la gente liviana, | | | |
sirviendo al vulgo de risa, | | | | la loca por Juan- a Luisa, | | | |
y a Luis -el loco por Juana.- | | |
|
- V -
| | ¡Luisa feliz, que en un duelo | | | | toda su
delicia encierra, | | | | cual ángel que por la tierra | | | | cruza
de paso hacia el cielo! | | | | Sueña, sueña, ángel
hermoso, | | | | en tu dicha malograda, | | | | porque la dicha soñada | | | | ¡es un sueño tan dichoso!... | | | | ¡Dichoso Luis! Sus
tormentos, | | | | en su sueño delicioso, | | | | trueca en bellas
ilusiones, | | | | lo que es horrible, en hermoso, | | | | la realidad,
en visiones, | | | | días de angustia, en momentos... | | | | ¡Una
y mil veces dichoso | | | | aquél que sus sensaciones | | | | transfigura
en pensamientos! | | |
|
|
Segunda parte |
A lo real por lo
ideal
|
- I -
| | Rogar con cierto misterio | | | | en un cierto
cementerio | | | | una sombra se divisa; | | | | es que por Juan reza Luisa. | | | | Otra sombra que hay cercana, | | | | es Luis que ruega por Juana. | | | | Se lamentan los dos vivos | | | | por sus muertos respectivos | | | |
con corazón tan ardiente, | | | | que al mirarle frente a
frente, | | | | dicen la una y el uno: | | | | -¡qué importuna!
-¡qué importuno! | | | | Y Luis huyendo de Luisa, | | | | y Luisa
de Luis huyendo, | | | | se marchan, casi corriendo, | | | | y corren,
casi de prisa. | | |
|
- II -
| | En el mismo cementerio | | | | y con el mismo
misterio | | | | se hallan los dos otro día, | | | | y mientras
Luisa exclamaba: | | | | -Cuando mi amante vivía | | | | le hallaba
donde le hallaba, | | | | y hoy, que en la tumba me espera, | | | | su
sombra está donde quiera,- | | | | lanzando quejas amantes, | | | | dice Luis del mismo modo: | | | | -Si todo estaba en ti antes, | | | | ahora tú estás en todo.- | | | | Y esta vez menos
esquivos | | | | o de agradarse más ciertos, | | | | después
de orar por los muertos | | | | se hablaron algo los vivos. | | |
|
- III -
| | Desde entonces los amantes | | | | dijeron, siempre
con fuego, | | | | una larga oración antes, | | | | y un corto diálogo
luego; | | | | mas consignar bien importa | | | | que, después de
algunos días, | | | | se fueron haciendo cargo | | | | que la oración
ya era corta | | | | y el diálogo era ya largo. | | |
|
- IV -
| | Saliendo del cementerio, | | | | mas ya sin ningún
misterio, | | | | se miraron otro día, | | | | diciendo, ¡quién
lo creería! | | | | -¡Es buen mozo! -¡Pues es bella! | | | | -¡Pero
aquel! -¡Ay! ¡Pero aquélla!...- | | | | Y ella de amor suspirando, | | | | y Luis aún de amores loco, | | | | ya no corren, van marchando, | | | | pero marchan poco a poco. | | |
|
- V -
| | Así el buen mozo y la bella, | | | | el
promediar la semana, | | | | ¡oh fidelidad humana! | | | | -¡Se parece
a Juan!- dice ella; | | | | y él dice: -¡Parece Juana!- | | | |
(¡Pobres Juana y Juan!) Dicho esto, | | | | uno con otro se junta, | | | | haciéndolo él, por supuesto, | | | | en honor de
la difunta; | | | | y ella admitiéndole al lado | | | | con temor
aún no fingido, | | | | pues si el vivo era ya amado, | | | | aún
el muerto era querido. | | |
|
- VI -
| | Mas era tal la insistencia | | | | de su enamorada
mente | | | | en dar a su amor presente | | | | de su muerto amor la esencia, | | | | que su alma, siempre indecisa, | | | | piensa que mira realmente | | | | en Luis, de Juan la presencia; | | | | la sombra de Juana, en Luisa. | | | | Y es que nuestro sentimiento, | | | | por arte de encantamiento, | | | | haciendo cuerpo la idea | | | | y lo ya muerto existente, | | | | transfigura
eternamente | | | | lo que ama en lo que desea. | | |
|
- VII -
| | En conclusión; cuando se aman | | | |
con un amor verdadero, | | | | así mutuamente exclaman: | | | |
-¡Como a él y por él te quiero! | | | | -¡Te amo como
a ella y por ella!- | | | | Así el buen mozo y la bella, | | | | fingiendo vivo lo muerto | | | | y haciendo falso lo cierto, | | | | que
eran los muertos creían, | | | | creyendo lo que querían. | | | | Y desde entonces, el duelo | | | | trocando todos en risa, | | | | Luisa
a Luis y Luis a Luisa, | | | | después de aquella semana, | | | | se prestan mutuo consuelo, | | | | creyendo que Juan y Juana | | | | harán
lo mismo en el cielo. | | |
|
|
- LVI - |
El sexto sentido
|
- I -
| |
Viendo en el mundo el Señor | | | | desorden por donde quiera, | | | | quiso darle un director | | | | y dijo
de esta manera: | | | | -Cinco sentidos di al
hombre, | | | | y no me entiende jamás. | | | | Daré a un
ser que al mundo asombre | | | | un sexto sentido más. | | | | Quiero
hacer al mundo don | | | | de un hombre de alma gigante, | | | | grande
cual la religión, | | | | como la gloria brillante. | | | | Fe
y saber broten sus labios | | | | cual brota el verano flores, | | | |
más docto que los más sabios, | | | | más bueno
que los mejores. | | | | De la humana criatura | | | | cese el eclipse moral. | | | | ¡Salve a mi mejor hechura!- | | | | dijo,
y nació Blas Pascal. | | |
|
- II -
| | Al ver pasar su existencia, | | | | ya meditando,
ya orando, | | | | con mucha fe y más paciencia, | | | | dice un
hombre meditando: | | | | -¡Oh Dios! Cuanto más
comprendo, | | | | menos soy yo comprendido; | | | | ¡qué cilicio
es tan horrendo | | | | el don de un sexto sentido! | | | | Si
bestia al hombre llamé, | | | | los ángeles murmuraron; | | | | cuando ángel le apellidé, | | | | las bestias me
calumniaron. | | | | Mi talento y su talento | | | |
no están de acuerdo jamás; | | | | o quítame
el pensamiento, | | | | o dáselo a los demás. | | | | Hallo
sus deseos locos, | | | | sus pensamientos informes, | | | | sus remordimientos
pocos, | | | | sus sensaciones deformes. | | | | Con
lo porvenir sostienen | | | | de lo presente el afán; | | | | ¡porvenir!
¡sombras que vienen! | | | | ¡presente! ¡sombras que van! | | | | Da
fe el hombre a su provecho, | | | | y cree sólo en su interés; | | | | y el que ve el mundo al derecho, | | | | dice que lo ve al revés. | | | | ¡Señor! ya a tan hondo anhelo | | | |
mi corazón se rindió, | | | | enfermo de mal del cielo.- | | | | Dijo Pascal, y enfermó. | | |
|
- III -
| | Entre oración y oración, | | | | entre llorar y gemir, | | | | a un hombre, un santo varón | | | | le ayuda así a bien morir. | | | | -¡Cuántos
afanes perdidos | | | | en crear tan noble hechura! | | | | Para los cinco
sentidos, | | | | el tener seis es locura. | | | | De
gozar el mundo ahíto, | | | | fijo sólo en lo presente, | | | | ni sospecha lo infinito, | | | | ni la eternidad presiente. | | | | ¡Qué
condición tan menguada! | | | | Mezcla el hombre de alma
y lodo, | | | | para lo infinito es nada, | | | | si para la nada es todo. | | | | De orgullo y de envidia llenos | | | | cual siempre,
dejan atrás | | | | los muchos que saben menos, | | | | al uno que
sabe más. | | | | Para el mundo, que sin
fe | | | | presume mucho y ve poco, | | | | es necio el que menos ve, | | | |
y el que ve más es un loco. | | | | ¡Pascal,
pues con santo anhelo | | | | te mata del cielo el mal, | | | | vuélvete
a tu patria el cielo!...- | | | | Dijo, y murió Blas Pascal. | | |
|
- LVIII - |
Muertos que viven
|
A mi hermano político don José
María Valdés, en la muerte de su hija Guillermina. |
|
| Con tierna melancolía | | |
| van
a una niña a enterrar, | | |
| y el padre, al verla pasar, | | |
| dice llorando: -¡Hija mía! | | |
| ¡La pierdo cuando aún
vivía | | |
| con la fe de la ilusión!...- | | |
| Mas se
templó su aflicción | | |
| mirando al cortejo, y
viendo | | |
| tantos que, sin fe viviendo, | | |
| llevan muerto el corazón. | | |
- LIX - |
Las dos linternas
|
A don Guillermo Laverde Ruiz. |
|
- I -
| |
De Diógenes compré un
día | | | | la linterna a un mercader. | | | | Distan la suya
y la mía | | | | cuanto hay de ser a no ser. | | | | Blanca
la mía parece; | | | | la suya parece negra; | | | | la de él
todo la entristece; | | | | la mía todo lo alegra. | | | | Y
es que en el mundo traidor | | | | nada hay verdad ni mentira: | | | |
todo es según el color | | | | del cristal con que se mira. | | |
|
- II -
| | -Con mi linterna- él
decía | | | | no hallo un hombre entre los seres.- | | | | ¡Y yo
que hallo con la mía | | | | hombres hasta en las mujeres! | | | | El llamó, siempre implacable, | | | |
fe y virtud teniendo en poco, | | | | a Alejandro, un miserable, | | | | y al gran Sócrates, un loco. | | | | Y
yo ¡crédulo! entretanto, | | | | cuando mi linterna empleo, | | | | miro aquí, y encuentro un santo, | | | | miro allá,
y un mártir veo. | | | | ¡Sí! mientras
la multitud | | | | sacrifica con paciencia | | | | la dicha por la virtud | | | | y por la fe la existencia, | | | | para él
virtud fue simpleza, | | | | el más puro amor escoria, | | | | vana
ilusión la grandeza, | | | | y una necedad la gloria. | | | | ¡Diógenes!
Mientras tu celo | | | | sólo encuentra sin fortuna, | | | | en
Esparta algún chicuelo | | | | y hombres en parte ninguna, | | | | yo te juro por mi nombre | | | | que, con sufrir
el nacer | | | | es un héroe cualquier hombre, | | | | y un ángel
toda mujer. | | |
|
- III -
| | Como al revés
contemplamos, | | | | yo y él las obras de Dios, | | | | Diógenes
o yo engañamos. | | | | ¿Cuál mentirá de los
dos? | | | | ¿Quién es en pintar más
fiel | | | | las obras que Dios crió? | | | | El cinismo dirá
que él; | | | | la virtud dirá que yo. | | | | Y
es que en el mundo traidor | | | | nada hay verdad ni mentira: | | | |
todo es según el color | | | | del cristal con que se mira. | | |
|
- LXI - |
Músicas que pasan
|
Todas las cosas pasan, y tú con ellas. |
(Kempis,
lib. XI, cap. I) |
|
|
A mi querido amigo don Facundo Goñi. |
|
- I -
| |
¡Música! -¡Qué aliento
dan, | | | | y qué esperanza sin fin, | | | | el re-tin-tín del clarín, | | | | del tambor el ra-ta-plán! | | | | ¡Ya
aproximándose van! | | | | ¡Tambor y clarín resuenen! | | | | ¡Cuál la esperanza entretienen! | | | | ¡Cómo el
corazón abrasan! | | | | Estas músicas que pasan, | | | | ¡qué alegres son cuando vienen! | | |
|
- II -
| | ¡Música!
-Conforme avanza | | | | ya el tambor o ya el clarín, | | | | causa
aliento el re-tin-tín | | | | da el ra-ta-plán esperanza. | | | | Se aleja... y ya en lontananza, | | | | más bien que gozoso
afán, | | | | tristeza sus ecos dan. | | | | ¡No hay bien seguro
en el mundo! | | | | ¡Qué lúgubres son, Facundo, | | | |
las músicas que se van! | | |
|
- III -
| | ¡Ay!
¡Ni al principio ni al fin | | | | nos dan a algunos ardor | | | | el ra-ta-plán
del tambor, | | | | del clarín el re-tin-tín! | | | | -¡Tu
esplín, Facundo, y mi esplín, | | | | para músicas
están! | | | | Poco nuestro antiguo afán | | | | las músicas
entretienen, | | | | ni cuando alegres se vienen, | | | | ni cuando tristes
se van. | | |
|
- LXII - |
El café
|
A mi amigo don Enrique Saavedra, marqués
de Auñón. |
|
- I - |
| ¡Café! -Tal es la cuestión: | | | | ¿Hizo Cabanís tan mal | | | | al decir que es la razón | | | | fruto de una digestión | | | | de la masa cerebral? | | | | Sin
ir más lejos, marqués, | | | | ¿cómo me podrás
negar | | | | que el rico café que ves, | | | | o es cosa que piensa,
o es | | | | materia que hace pensar? | | | | ¡Gloria a ese vital licor, | | | | espíritu material, | | | | o si os parece mejor, | | | | materia
espiritual; | | | | incomprensible hacedor | | | | de una dicha artificial; | | | | secreto elaborador | | | | de un frenesí racional! | | | | ¡Yo
no extrañaré, pardiez, | | | | que su semilla al probar, | | | | las aves alguna vez, | | | | en deliciosa embriaguez, | | | | hablen en
vez de cantar! | | |
|
| ¡Otra taza! y ¡otra!
-A fe | | | | que asegura con razón, | | | | no sé quien
ni sé por qué, | | | | mi recuerdo en qué centón, | | | | que en cada grano el café | | | | lleva un sabio en embrión... | | | | Yo quiero ser sabio... ¿oís? | | | | dadme sabiamente, pues, | | | | una taza, y dos, y tres... | | | | ¡Marqués! ¡querido marqués! | | | | ¿tendrá razón Cabanís? | | |
|
|
- II - |
| ¡Café! ¡y más café!
-Ven, tú | | | | a dar a mi sangre ardor, | | | | del sueño
infalible bu | | | | maná que oxida el dolor, | | | | bálsamo
a cuya virtud | | | | mi prematura vejez | | | | siempre recobra otra vez | | | | la alegría y la salud! | | |
|
| Admiráos
y escuchad: | | | | por descubrir del café | | | | él sólo
la propiedad, | | | | sin duda tan sabio fue | | | | el diablo en la antigüedad. | | | | ¿Decís que no? Pues yo sé | | | | de un sapientísimo
autor | | | | que dice y prueba que fue | | | | de Numa el legislalor | | | |
la ninfa Egcria, el café; | | | | y añade, poco después, | | | | que fue este noble licor | | | | de Sócrates, sabio autor, | | | | el genio, diablo o lo que es. | | | | De modo, caro marqués, | | | | que con este talismán | | | | han vuelto el mundo al revés, | | | | del uno al otro confín, | | | | Sócrates, Numa y
Satán, | | | | cuantos brujos, en fin, | | | | han sido, son y serán. | | |
|
| Esto es lo cierto. Y si no, | | | | ¿quién
como el café marcó | | | | de la fortuna el vaivén, | | | | y a Napoleón arrastró | | | | hoy al mal, mañana
al bien? | | | | ¿Que quién tal cosa creyó?- | | | | Todos;
y a más creo yo | | | | que ya feliz, ya infeliz, | | | | acaso
una gota más | | | | le dio el triunfo de Austerlitz, | | | | y
una de menos quizás | | | | le hizo huir en Waterlóo. | | | | Y aún pienso otra cosa, y es | | | | que obedeciendo, marqués, | | | | a la rara propiedad | | | | de un café de calidad, | | | | gaje
de algún holandés, | | | | corriendo en la inmensidad | | | | Benito Espinosa, en pos | | | | de una infinita verdad, | | | | lanzó
esta inmensa impiedad: | | | | -Dios es todo, y todo es Dios.- | | | |
¿Tengo o no tengo razón? | | | | Pues antes de concluir, | | | | todavía vais a oír | | | | la más extraña
opinión | | | | que muchas veces a herir | | | | viene mi imaginación, | | | | y es que llego a presumir, | | | | ¿si será el café
ese ser | | | | que en una edad y otra edad | | | | siempre aspira a comprender | | | | la mísera humanidad? | | | | ¿No es cierto, Padre Voltaire? | | | | Marqués de Auñón, ¿no es verdad? | | |
|
|
- III - |
| ¡Café! ¡café! y ¡más
café! | | | | Ahitadme de ese elixir, | | | | pasto de almas, sin
el cual | | | | fuera el humano existir | | | | casi un sueño vegetal, | | | | pues en eléctrico ardor, | | | | en el ser más baladí | | | | hace del afecto amor, | | | | y del amor frenesí... | | | | ¡Ah!
¡que caiga sobre ti | | | | del orbe la bendición, | | | | del alma
sabroso pan, | | | | borrachera de ilusión, | | | | a cuya mágica
acción | | | | es un Etna el corazón, | | | | es la cabeza
un volcán! | | | | ¿Y quién no honrará el poder, | | | | marqués de Auñón, de un licor | | | | que
hasta hace alegre el dolor, | | | | que hace más vivo el
placer, | | | | que da al brazo más vigor, | | | | a la mente inmensidad, | | | | a los ojos claridad, | | | | al corazón más amor, | | | | y alas a los mismos pies... | | | | tanto, que, como tú
ves, | | | | no echo a volar por un tris?... | | | | ¡Marqués! ¡querido
marqués! | | | | ¿tendrá razón Cabanís? | | |
|
|
- LXIV - |
La metempsícosis
|
- I -
| | Hallé una historia, lector, | | | | en un viejo pergamino, | | | | donde prueba un sabio autor | | | | ¡ay!
que el variar de destino | | | | sólo es variar de dolor. | | |
|
- II - |
Flor
| | -Flor, primero, abandonada | | | | entre unas
hierbas broté, | | | | envidiosa y no envidiada; | | | | sin ver
sol me marchité, | | | | llorando y sin ser llorada. | | |
|
Bruto
| | -A bravo alazán subí, | | | | y
de victoria en victoria, | | | | tras mil riesgos, conseguí | | | | para mi dueño la gloria | | | | y la muerte para mí. | | |
|
Pájaro
| | | | | | -Ave después, hasta el llanto | | | |
Dios me condenó a expresar | | | | con las dulzuras del canto: | | | | canté, sí, mas canté tanto | | | | que al
fin me mató el cantar. | | |
|
Mujer
| | | | | | -Mujer, y hermosa, nací; | | | | amante,
no tuve fe; | | | | esposa, burlada fui; | | | | lo que me amó aborrecí, | | | | y me burló lo que amé. | | |
|
Sabio
| | | | | | -Hombre al fin, ciencia y verdad | | | | buscando
en lid malograda, | | | | fue desde mi tierna edad | | | | mi objeto la
inmensidad | | | | y mi término la nada. | | |
|
Dictador
| | -En mí, cuando Cesar fui, | | | | su honor
la gloria fundó. | | | | Siempre -vine, vi y vencí;- | | | | adopté un hijo ¡ay de mí! | | | | creció,
le amé y me mató. | | |
|
Hombre
| | -La escala transmigradora | | | | de mis cien
formas y modos | | | | vuelvo ya a bajar, y ahora | | | | un hombre soy
que, cual todos, | | | | vive, espera, sufre y llora. | | |
|
|
- III -
| | Después de saber, lector, | | | | la historia
del pergamino, | | | | ¿qué importa ser hombre o flor, | | | | ¡ay!
si el variar de destino | | | | sólo es variar de dolor? | | |
|