Escena I
|
|
Sale
DOÑA JUANA, de hombre, con calzas y vestido
todo verde, y
QUINTANA, criado.
|
QUINTANA | Ya que a vista de Madrid | | y en su puente segoviana, | | olvidamos, doña Juana, | | huertas de Valladolid, | | Puerta del Campo, Espolón, | 5 | puentes, galeras, Esgueva, | | con todo aquello que lleva, | | por ser como inquisición | | de la pinciana nobleza | | (pues cual brazo de justicia, | 10 | desterrando su inmundicia, | | califica su limpieza); | | ya que nos traen tus pesares | | a que desta insigne puente | | veas la humilde corriente | 15 | del enano Manzanares, | | que por arenales rojos | | corre, y se debe correr, | | que en tal puente venga a ser | | lágrima de tantos ojos; | 20 | ¿no sabremos qué ocasión | | te ha traído desa traza? | | ¿Qué peligro te disfraza | | de damisela en varón? | |
|
|
DOÑA JUANA | Por agora no, Quintana. | 25 |
|
|
QUINTANA | Cinco días hace hoy | | que mudo contigo voy. | | Un lunes por la mañana | | en Valladolid quisiste | | fiarte de mi lealtad: | 30 | dejaste aquella ciudad; | | a esta corte te partiste, | | quedando sola la casa | | de la vejez que te adora, | | sin ser posible hasta agora | 35 | saber de ti lo que pasa, | | por conjurarme primero | | que no examine qué tienes, | | por qué, cómo o dónde vienes; | | y yo, humilde majadero, | 40 | callo y camino tras ti, | | haciendo más conjeturas | | que un matemático a escuras. | | ¿Dónde me llevas ansí? | | Aclara mi confusión, | 45 | si a lástima te he movido; | | que si contigo he venido, | | fue tu determinación | | de suerte que, temeroso | | de que si sola salías | 50 | a riesgo tu honor ponías, | | tuve por más provechoso | | seguirte y ser de tu honor | | guardajoyas, que quedar, | | yéndote tú, a consolar | 55 | las congojas de señor. | | Ten ya compasión de mí; | | que suspensa el alma está | | hasta saberlo. |
|
|
DOÑA JUANA | Será | | para admirarte. Oye. |
|
|
|
DOÑA JUANA | Dos meses ha que pasó | | la Pascua, que por abril | | viste bizarra los campos | | de felpas y de tabís, | | cuando a la puente (que a medias | 65 | hicieron, a lo que oí, | | Pero Anzures y su esposa) | | va todo Valladolid. | | Iba yo con los demás; | | pero no sé si volví, | 70 | a lo menos con el alma, | | que no he vuelto a reducir; | | porque junto a la Vitoria | | un Adonis bello vi, | | que a mil Venus daba amores, | 75 | y a mil Martes celos mil. | | Diome un vuelco el corazón, | | porque amor es alguacil | | de las almas, y temblé | | como a la justicia vi. | 80 | Tropecé, si con los pies, | | con los ojos al salir, | | la libertad en la cara, | | en el umbral un chapín. | | Llegó, descalzado el guante, | 85 | una mano de marfil | | a tenerme de su mano... | | ¡Qué bien me tuvo! ¡ay de mí! | | Y diciéndome: «Señora, | | tened; que no es bien que así | 90 | imite al querub soberbio, | | cayendo, tal serafín». | | Un guante me llevó en prendas | | del alma, y si he de decir | | la verdad, dentro del guante | 95 | el alma que le ofrecí. | | Toda aquella tarde corta | | (digo, corta para mí; | | que aunque las de abril son largas, | | mi amor no las juzgó ansí), | 100 | bebió el alma por los ojos, | | sin poderse resistir, | | el veneno que brindaba | | su talle airoso y gentil. | | Acostóse el sol de envidia, | 105 | y llegóse a despedir | | de mí al estribo de un coche | | adonde supo fingir | | amores, celos, firmezas, | | suspirar, temer, sentir | 110 | ausencias, desdén, mudanzas, | | y otros embelecos mil, | | con que engañándome el alma, | | Troya soy, si Scitia fui. | | Entré en casa enajenada. | 115 | Si amaste, juzga por ti | | en desvelos principiantes | | qué tal llegué. No dormí, | | no sosegué; parecióme | | que, olvidado de salir | 120 | el sol, ya se desdeñaba | | de dorar nuestro cenit. | | Levantéme con ojeras, | | desojada por abrir | | un balcón, de donde luego | 125 | mi adorado ingrato vi. | | Aprestó desde aquel día | | asaltos para batir | | mi libertad descuidada. | | Dio en servirme desde allí. | 130 | Papeles leí de día, | | músicas de noche oí, | | joyas recibí, y ya sabes | | qué se sigue al recibir. | | ¿Para qué te canso en esto? | 135 | En dos meses don Martín | | de Guzmán (que así se llama | | quién me obliga a andar ansí) | | allanó dificultades, | | tan arduas de resistir | 140 | en quien ama, cuanto amor | | invencible, todo ardid. | | Diome palabra de esposo; | | pero fue palabra en fin, | | tan pródiga en las promesas, | 145 | como avara en el cumplir. | | Llegó a oídos de su padre | | (debióselo de decir | | mi desdicha) nuestro amor; | | y aunque sabe que nací, | 150 | si no tan rica, tan noble, | | el oro, que es sangre vil | | que califica intereses, | | un portillo supo abrir | | en su codicia. ¡Qué mucho, | 155 | siendo él viejo, y yo infeliz! | | Ofrecióse un casamiento | | de una doña Inés, que aquí | | con setenta mil ducados | | se hace adorar y aplaudir. | 160 | Escribió su viejo padre | | al padre de don Martín, | | pidiéndole para yerno; | | no se atrevió a dar el sí | | claramente, por saber | 165 | que era forzoso salir | | a la causa mi deshonra. | | Oye una industria civil. | | Previno postas el viejo, | | y hizo a mi esposo partir | 170 | a esta corte, toda engaños. | | Ya, Quintana, está en Madrid. | | Díjole que se mudase | | el nombre de don Martín, | | atajando inconvenientes, | 175 | en el nombre de don Gil; | | por que, si de parte mía | | viniese en su busca aquí | | la justicia, deslumbrase | | su diligencia este ardid. | 180 | Escribió luego a don Pedro | | Mendoza y Velasteguí, | | padre de mi opositora, | | dándole en él a sentir | | el pesar de que impidiese | 185 | la liviandad juvenil | | de su hijo el concluirse | | casamiento tan feliz; | | que por estar desposado | | con doña Juana Solís, | 190 | si bien noble, no tan rica | | como pudiera elegir, | | enviaba en su lugar | | y en vez de su hijo, a un don Gil | | de no sé quién, de lo bueno | 195 | que ilustra a Valladolid. | | Partióse con este embuste; | | mas la sospecha, adalid | | lince de los pensamientos, | | y Argos cauteloso en mí, | 200 | adivinó mis desgracias, | | sabiéndolas descubrir | | el oro que en dos diamantes | | bastante son para abrir | | secretos de cal y canto. | 205 | Supe todo el caso, en fin, | | y la distancia que hay | | del prometer al cumplir. | | Saqué fuerzas de flaqueza, | | dejé el temor femenil, | 210 | dióme alientos el agravio | | y de la industria adquirí | | la determinación cuerda; | | porque pocas veces vi | | no vencer la diligencia | 215 | cualquier fortuna infeliz. | | Disfracéme como ves; | | y, fiándome de ti, | | a la fortuna me arrojo | | y al puerto pienso salir. | 220 | Dos días ha que mi amante, | | cuando mucho, está en Madrid: | | mi amor midió sus jornadas. | | Y ¿quién duda, siendo así, | | que no habrá visto a don Pedro | 225 | sin primero prevenir | | galas con que enamorar, | | y trazas con que mentir? | | Yo, pues que he de ser estorbo | | de su ciego frenesí, | 230 | a vista tengo de andar | | de mi ingrato don Martín, | | malogrando cuanto hiciere: | | el cómo déjalo a mí. | | Para que no me conozca | 235 | (que no hará, vestida ansí) | | falta sólo que te ausentes, | | no me descubran por ti. | | Vallecas dista una legua: | | disponte luego a partir | 240 | allá; que de cualquier cosa, | | o próspera o infeliz, | | con los que a vender pan vienen | | de allá, te podré escribir. | |
|
|
QUINTANA | Verdaderas has sacado | 245 | las fábulas de Merlín. | | No te quiero aconsejar. | | Dios te deje conseguir | | el fin de tus esperanzas. | |
|
|
|
|
|
|
(Vase
QUINTANA.)
|
Escena II
|
|
Sale
CARAMANCHEL, lacayo. [DOÑA
JUANA.]
|
CARAMANCHEL | Pues para fiador no valgo, | | sal acá, bodegonero; | | que en esta puente te espero. | |
|
|
|
CARAMANCHEL | Oye, hidalgo; | | eso de hola, al que a la cola | 255 | como contera le siga; | | y a las doce sólo diga: | | «Olla, olla», y no «hola, hola». | |
|
|
DOÑA JUANA | Yo que hola agora os llamo, | | daros esotro podré. | 260 |
|
|
|
|
CARAMANCHEL | Busco un amo; | | que si el cielo los lloviera, | | y las chinches se tornaran | | amos; si amos pregonaran | 265 | por las calles; si estuviera | | Madrid de amos empedrado, | | y ciego yo los pisara, | | nunca en uno tropezara, | | según soy de desdichado. | 270 |
|
|
DOÑA JUANA | ¿Qué tantos habeis tenido? | |
|
|
CARAMANCHEL | Muchos, pero más inormes, | | que Lazarillo de Tormes. | | Un mes serví, no cumplido, | | a un médico muy barbado, | 275 | belfo, sin ser alemán; | | guantes de ámbar, gorgorán, | | mula de felpa, engomado, | | muchos libros, poca ciencia; | | pero no se me lograba | 280 | el salario que me daba, | | porque con poca conciencia | | lo ganaba su mercé; | | y huyendo de tal azar, | | me acogí con Cafíamar. | 285 |
|
|
DOÑA JUANA | ¿Mal lo ganaba? ¿Por qué? | |
|
|
CARAMANCHEL | Por mil causas: la primera, | | porque con cuatro aforismos, | | dos textos, tres silogismos, | | curaba una calle entera. | 290 | No hay facultad que más pida | | estudios, libros, galenos, | | ni gente que estudie menos, | | con importarnos la vida. | | Pero, ¿cómo han de estudiar, | 295 | no parando en todo el día? | | Yo te diré lo que hacía | | mi médico. Al madrugar, | | almorzaba de ordinario | | una lonja de lo añejo, | 300 | porque era cristiano viejo; | | y con este letüario | | aqua vitis, que es de vid,
| | visitaba sin trabajo, | | calle arriba, calle abajo, | 305 | los
egrotos de Madrid. | | Volvíamos a las once: | | considere el pío lector, | | si podría el mi doctor, | | puesto que fuese de bronce, | 310 | harto de ver orinales, | | y fístulas, revolver | | Hipócrates, y leer | | las curas de tantos males. | | Comía luego su olla, | 315 | con un asado manido, | | y después de haber comido, | | jugaba cientos o polla. | | Daban las tres y tornaba | | a la médica atahona, | 320 | yo la maza y él la mona; | | y cuando a casa llegaba, | | ya era de noche. Acudía | | al estudio, deseoso | | (aunque no era escrupuloso) | 325 | de ocupar algo del día | | en ver los expositores | | de sus Rasis y Avicenas; | | asentábase, y apenas | | ojeaba dos autores, | 330 | cuando doña Estefanía | | gritaba: «Ola, Inés, Leonor, | | id a llamar al doctor: | | que la cazuela se enfría. | | Respondía él: «En un hora | 335 | no hay que llamarme a cenar. | | Déjenme un rato estudiar. | | Decid a vuestra señora | | que le ha dado garrotillo | | al hijo de tal Condesa; | 340 | y que está la ginovesa, | | su amiga, con tabardillo; | | que es fuerza mirar si es bueno | | sangrarla estando preñada; | | que a Dioscórides le agrada; | 345 | mas no lo aprueba Galeno». | | Enfadábase la dama, | | y entrando a ver su doctor, | | decía: «Acabad, señor; | | cobrado habéis harta fama, | 350 | y demasiado sabéis | | para lo que aquí ganáis: | | advertid, si así os cansáis, | | que presto os consumiréis. | | Dad al diablo los Galenos, | 355 | si os han de hacer tanto daño: | | ¿Qué importa al cabo del año | | veinte muertos más o menos?» | | Con aquestos incentivos | | el doctor se levantaba; | 360 | los textos muertos cerraba | | por estudiar en los vivos. | | Cenaba, yendo en ayunas | | de la ciencia que vio a solas; | | comenzaba en escarolas, | 365 | acababa en aceitunas, | | y acostándose repleto, | | al punto del madrugar, | | se volvía a visitar, | | sin mirar ni un quodlibeto. | 370 | Subía a ver al paciente; | | decía cuatro chanzonetas; | | escribía dos recetas | | destas que ordinariamente | | se alegan sin estudiar; | 375 | y luego los embaucaba | | con unos modos que usaba | | extraordinarios de hablar. | | «La enfermedad que le ha dado, | | señora, a Vueseñoría, | 380 | son flatos e hipocondría; | | siento el pulmón opilado, | | y para desarraigar | | las flemas vítreas que tiene | | con el quilo, le conviene | 385 | (por que mejor pueda obrar | | Naturaleza) que tome | | unos alquermes que den | | al hépate y al esplén | | la sustancia que el mal come». | 390 | Encajábanle un doblón, | | y asombrados de escucharle, | | no cesaban de adularle, | | hasta hacerle un Salomón. | | Y juro a Dios que, teniendo | 395 | cuatro enfermos que purgar, | | le vi un día trasladar | | (no pienses que estoy mintiendo) | | de un antiguo cartapacio | | cuatro purgas, que llevó | 400 | escritas (fuesen o no | | a propósito) a palacio; | | y recetada la cena | | para el que purgarse había, | | sacaba una y le decía: | 405 | «Dios te la depare buena» | | ¿Parécele a vuesasté | | que tal modo de ganar | | se me podía a mí lograr? | | Pues por esto le dejé. | 410 |
|
|
|
CARAMANCHEL | Acomodéme después | | con un abogado, que es | | de las bolsas abogado, | | y enfadóme que aguardando | 415 | mil pleiteantes que viese | | sus procesos, se estuviese | | catorce horas enrizando | | el bigotismo; que hay trazas | | dignas de un jubón de azotes. | 420 | Unos empina-bigotes | | hay a modo de tenazas, | | con que se engoma el letrado | | la barba que en punta está: | | ¡Miren qué bien que saldrá | 425 | un parecer engomado! | | Dejéle, en fin; que estos tales, | | por engordar alguaciles, | | miran derechos civiles | | y hacen tuertos criminales. | 430 | Serví luego a un clerigón | | un mes (pienso que no entero) | | de lacayo y despensero. | | Era un hombre de opinión: | | Su bonetazo calado, | 435 | lucio, grave, carilleno, | | mula de veintidoseno, | | el cuello torcido a un lado; | | y hombre, en fin, que nos mandaba | | a pan y agua ayunar | 440 | los viernes, por ahorrar | | la pitanza que nos daba; | | y él comiéndose un capón | | (que tenía con ensanchas | | la conciencia, por ser anchas | 445 | las que teólogas son), | | quedándose con los dos | | alones cabeceando, | | decía, al cielo mirando: | | ¡Ay, ama, qué bueno es Dios! | 450 | Dejéle, en fin, por no ver | | santo que tan gordo y lleno, | | nunca a Dios llamaba bueno, | | hasta después de comer. | | Luego entré con un pelón | 455 | que sobre un rocín andaba, | | y aunque dos reales me daba | | de ración y quitación, | | si la menor falta hacía, | | por irremisible ley, | 460 | olvidando el
Agnus Dei, | |
qui tollis ración, decía. | | Quitábame de ordinario | | la ración, pero el rocín | | y su medio celemín | 465 | alentaban mi salario, | | vendiendo sin redención | | la cebada que le hurtaba: | | con que yo ración llevaba, | | y el rocín la quitación. | 470 | Serví a un moscatel, marido | | de cierta doña Mayor, | | a quien le daba el señor | | por uno y otro partido | | comisiones, que a mi ver | 475 | el proveyente cobraba, | | pues con comisión quedaba | | de acudir a su mujer. | | Si te hubiera de contar | | los amos que en varias veces | 480 | serví, y andan como peces | | por los golfos deste mar, | | fuera un trabajo excusado; | | bástete el saber que estoy | | sin cómodo el día de hoy, | 485 | por mal acondicionado. | |
|
|
DOÑA JUANA | Pues si das en coronista | | de los diversos señores | | que se extreman en humores, | | desde hoy me pon en tu lista, | 490 | porque desde hoy te recibo | | en mi servicio. |
|
|
CARAMANCHEL | ¡Lenguaje | | nuevo! ¿Quién ha visto paje | | con lacayo? |
|
|
DOÑA JUANA | Yo no vivo | | sino sólo de mi hacienda; | 495 | ni paje en mi vida fui: | | vengo a pretender aquí | | un hábito o encomienda; | | y porque en Segovia dejo | | malo a un mozo, he menester | 500 | quien me sirva. |
|
|
CARAMANCHEL | ¿A pretender | | entráis mozo? Saldréis viejo. | |
|
|
DOÑA JUANA | Cobrando voy afición | | a tu humor. |
|
|
CARAMANCHEL | Ninguno ha habido, | | de los amos que he tenido, | 505 | ni poeta, ni capón; | | parecéisme lo postrero; | | y así, señor, me tened | | por criado, y sea a merced, | | que medrar mejor espero | 510 | que sirviéndoos a destajo, | | en fe de ser yo tan fiel. | |
|
|
|
CARAMANCHEL | Caramanchel, | | porque nací en el de abajo. | |
|
|
DOÑA JUANA | Aficionándome vas | 515 | por lo airoso y lo sutil. | |
|
|
|
|
|
|
CARAMANCHEL | Capón sois hasta en el nombre; | | pues si en ello se repara, | 520 | las barbas son en la cara | | lo mismo que el sobrenombre. | |
|
|
DOÑA JUANA | Agora importa encubrir | | mi apellido. ¿Qué posada | | conoces limpia y honrada? | 525 |
|
|
CARAMANCHEL | Una te haré prevenir | | de las frescas y curiosas | | de Madrid. |
|
|
|
|
|
|
|
|
DOÑA JUANA | Vamos | (Aparte.) | que noticia llevo | | de la casa donde vive | | don Pedro. Madrid, recibe | | este forastero nuevo | | en tu amparo. |
|
|
CARAMANCHEL | (Aparte.) | ¡Qué bonito | 535 | que es el tiple moscatel! | |
|
|
|
|
|
[Vanse.]
|
Escena III
|
|
[Sala en casa de
DON PEDRO.]
|
|
(Salen
DON PEDRO, viejo, leyendo una carta,
DON MARTÍN y
OSORIO.)
|
|
DON PEDRO.-
(Lee.) «Digo, en
conclusión, que don Martín, si fuera tan cuerdo como mozo,
hiciera dichosa mi vejez, trocando nuestra amistad en parentesco. Ha dado
palabra a una dama de esta ciudad, noble y hermosa, pero pobre; y ya vos veis
en los tiempos presentes lo que pronostican hermosuras sin hacienda.
Llegó este negocio a lo que suelen los de su especie; a arrepentirse
él, y a ejecutarle ella por la justicia: ponderad vos lo que
sentirá quien pierde vuestro deudo, vuestra nobleza y vuestro mayorazgo,
con tal prenda como mi señora doña Inés; pero ya que mi
suerte estorba tal ventura, tenelda a no pequeña, que el señor
don Gil de Albornoz, que ésta lleva, esté en estado de casarse, y
deseoso de que sea con las mejoras que en vuestra hija le he ofrecido. Su
sangre, discreción, edad y mayorazgo (que heredará brevemente de
diez mil ducados de renta) os pueden hacer olvidar el favor que os debo, y
dejarme a mí envidioso. La merced que le hiciéredes
recibiré en lugar de don Martín, que os besa las manos. Dadme
muchas y buenas nuevas de vuestra salud y gusto, que el cielo aumente, etc.
Valladolid y julio, etc.
Don Andrés de
Guzmán.»
|
DON PEDRO | Seáis, señor, mil veces bien
venido | | para alegrar aquesta casa vuestra; | 540 | que para comprobar lo que he leído, | | sobra el valor que vuestro talle muestra. | | Dichosa doña Inés hubiera sido, | | si para ennoblecer la sangre nuestra, | | prendas de don Martín con prendas mías | 545 | regocijaran mis postreros días. | | Ha muchos años que los dos tenemos | | recíproca amistad, ya convertida | | en natural amor, que en los extremos | | de la primera edad, tarde se olvida; | 550 | no pocos ha también que no nos vemos, | | a cuya causa, en descansada vida, | | quisiera yo, comunicando prendas, | | juntar como las almas las haciendas. | | Pero pues don Martín inadvertido | 555 | hace imposible el dicho casamiento, | | que vos en su lugar hayais venido, | | señor don Gil, me tiene muy contento. | | No digo que mejora de marido | | mi Inés; que al fin será encarecimiento | 560 | de algún modo en agravio de mi amigo; | | mas que lo juzgo creed, si no lo digo. | |
|
|
DON MARTÍN | Comenzáis de manera a aventajaros | | en hacerme merced, que temeroso, | | señor don Pedro, de poder pagaros | 565 | aun en palabras (que en el generoso | | son prendas de valor), para envidiaros, | | en obras y en palabras vitorioso, | | agradezco callando, y mudo muestro | | que no soy mío ya porque soy vuestro. | 570 | Deudos tengo en la corte, y muchos dellos | | títulos, que podrán daros noticia | | de quién soy, si os importa conocellos, | | que la suerte me fue en esto propicia; | | aunque si os informais, de los cabellos | 575 | quedará mi esperanza, que codicia | | lograr abrazos y cumplir deseos, | | abreviando noticias y rodeos. | | Fuera de que mi padre (que quisiera | | darme en Valladolid esposa a gusto | 580 | más de su edad que a mi elección) me espera | | por puntos; y si sabe que a disgusto | | suyo me caso aquí, de tal manera | | lo tiene de sentir, que si del susto | | destas nuevas no muere, ha de estorbarme | 585 | la dicha que en secreto podéis darme. | |
|
|
DON PEDRO | No tengo yo en tan poco de mi amigo | | el crédito y estima, que no sobre | | su firma sola, sin buscar testigo | | por quien vuestro valor alientos cobre. | 590 | Negociado tenéis para conmigo; | | y aunque un hidalgo fuérades tan pobre | | como el que más, a doña Inés os diera,
| | si don Andrés por vos intercediera. | |
|
|
DON MARTÍN | (Aparte a
OSORIO.) | El embeleco, Osorio, va excelente. | 595 |
|
|
OSORIO | [Aparte a
DON MARTÍN.] | Aprieta con la boda, antes que venga | | doña Juana a estorbarlo. | |
|
|
DON MARTÍN | [Aparte a
OSORIO.] | Brevemente | | mi diligencia hará que efeto tenga. | |
|
|
DON PEDRO | No quiero que cojamos de repente, | 600 | don Gil, a doña Inés, sin que prevenga | | la prudencia palabras para el susto | | que suele dar un no esperado gusto. | | Si verla pretendeis, irá esta tarde | | a la huerta del Duque convidada, | 605 | y sin saber quién sois haréis alarde | | de vuestra voluntad. |
|
|
DON MARTÍN | ¡Oh, prenda amada! | | Camine el sol, por que otro sol aguarde, | | y deteniendo el sol a su jornada, | | haga inmóvil su luz para que sea | 610 | eterno el día que sus ojos vea. | |
|
|
DON PEDRO | Si no tenéis posada prevenida, | | y ésta merece huésped tan honrado, | | recibiré merced. |
|
|
DON MARTÍN | Apercebida | | está cerca de aquí, según me han dado | 615 | noticia, la de un primo; aunque la vida, | | que en ésta sus venturas ha cifrado, | | hiciera aquí de su contento alarde. | |
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
Escena V
|
|
[DON PEDRO,
DOÑA INÉS.]
|
|
DOÑA INÉS | Señor, ¿es querer | | decirme que tome el manto? | 650 | Aguardándome estará | | mi prima. |
|
|
DON PEDRO | Mucho me espanto | | de que des palabra ya | | de casarte. ¿Tiempo tanto | | ha que dilato el ponerte | 655 | en estado? ¿Tantas canas | | peinas, que osas atreverte | | a dar palabras livianas | | con que apresures mi muerte? | | ¿Qué hacía don Juan
aquí? | 660 |
|
|
DOÑA INÉS | No te alteres, que no es justo; | | que yo palabra le di, | | presuponiendo tu gusto; | | y no pierdes, siendo ansí, | | nada en que don Juan pretenda | 665 | ser tu yerno, si el valor | | sabes que ilustra su hacienda. | |
|
|
DON PEDRO | Esposo tienes mejor. | | Detén al deseo la rienda. | | No te pensaba dar cuenta | 670 | tan presto de lo que trazo; | | pero con tal prisa intenta | | cumplir tu apetito el plazo | | (no sé si diga en tu afrenta), | | que, aunque mude intento, quiero | 675 | atajarla. Aquí ha venido | | un bizarro caballero, | | muy rico y muy bien nacido, | | de Valladolid. Primero | | que le admitas, le verás. | 680 | Diez mil ducados de renta | | hereda, y espera más, | | y corre ya por mi cuenta | | el sí que a don Juan le das. | |
|
|
DOÑA INÉS | ¿Faltan hombres en Madrid | 685 | con cuya hacienda y apoyo | | me cases sin ese ardid? | | ¿No es mar Madrid? ¿No es arroyo | | deste mar Valladolid? | | Pues por un arroyo, ¿olvidas | 690 | del mar los ricos despojos? | | ¿O es bien que mi gusto impidas, | | y, entrando amor por los ojos, | | dueño me ofrezcas de oídas? | | Si la codicia civil | 695 | que a toda vejez infama, | | te vence, mira que es vil | | defeto. ¿Cómo se llama | | ese hombre? |
|
|
|
DOÑA INÉS | ¿Don Gil? | | ¿Marido de villancico? | 700 | ¡Gil! ¡Jesús, no me le nombres! | | Ponle un cayado y pellico. | |
|
|
DON PEDRO | No repares en los nombres | | cuando el dueño es noble y rico. | | Tú le verás, y yo sé | 705 | que has de volver esta noche | | perdida por él. |
|
|
|
DON PEDRO | Tu prima aguarda en el coche | | a la puerta. |
|
|
DOÑA INÉS | [Aparte.] | Ya no iré | | con el gusto que entendí). | 710 | Dénme un manto. |
|
|
DON PEDRO | Allá ha de estar, | | que yo se lo dije ansí. | |
|
|
DOÑA INÉS | [Aparte.] | ¿Con Gil me quieren casar? | | ¿Soy yo Teresa? ¡Ay de mí! | |
|
|
|
(Vanse.)
|
Escena VIII
|
|
MÚSICOS cantando;
DON JUAN,
DOÑA INÉS y
DOÑA CLARA, como de campo. [DOÑA
JUANA,
CARAMANCHEL.]
|
MÚSICOS |
Alamicos del prado, | 745 |
fuentes del Duque, | |
despertad a mi niña | |
por que me escuche; | |
y decid que compare | |
con sus arenas, | 750 |
sus desdenes y gracias, | |
mi amor y penas; | |
y pues vuestros arroyos | |
saltan y bullen, | |
despertad a mi niña | 755 |
por que me escuche. | |
|
|
|
DOÑA INÉS | Estas parras, | | destos álamos doseles, | | que a los cuellos, cual joyeles, | | entre sus hojas bizarras | 760 | traen colgando los racimos, | | nos darán sombra mejor. | |
|
|
DON JUAN | Si alimenta Baco a Amor, | | entre sus frutos opimos, | | no se hallará mal el mío. | 765 |
|
|
DOÑA INÉS | Siéntate aquí, doña Clara, | | y en esta fuente repara, | | cuyo cristal puro y frío | | besos ofrece a la sed. | |
|
|
DON JUAN | En fin, quisiste venir | 770 | a esta huerta. |
|
|
DOÑA INÉS | A desmentir, | | señor, a vuestra merced, | | y examinar mi firmeza. | |
|
|
DOÑA JUANA | [Aparte a
CARAMANCHEL.] | ¿No es mujer bella? |
|
|
CARAMANCHEL | [Aparte a su ama.] | El dinero | | no lo es tanto; aunque prefiero | 775 | a la suya su belleza. | |
|
|
DOÑA JUANA | [Aparte a
CARAMANCHEL.] | Pues por ella estoy perdido. | | Hablarla quiero. |
|
|
CARAMANCHEL | [Aparte a su ama.] | Bien puedes. | |
|
|
DOÑA JUANA | Besando a vuesas mercedes | | las manos, licencia pido, | 780 | por forastero siquiera, | | para gozar el recreo | | que aquí tan colmado veo. | |
|
|
DOÑA CLARA | Faltando vos, no lo fuera. | |
|
|
DOÑA INÉS | ¿De dónde es vuesa merced? | 785 |
|
|
|
|
|
DOÑA INÉS | Don Juan, haced | | lugar a este caballero. | |
|
|
DON JUAN | [Aparte.] | Pues que mi lado le doy, | 790 | con él cortesano estoy. | | Ya de celos desespero. | |
|
|
DOÑA INÉS | (Aparte.) | ¡Qué airoso y gallardo talle! | | ¡Qué buena cara! |
|
|
DON JUAN | [Aparte.] | ¡Ay de mí! | | ¿Mírale doña Inés? Sí. | 795 | ¡Qué presto empiezo a envidialle! | |
|
|
DOÑA INÉS | ¿Y que es de Valladolid | | vuesarced? ¿Conocerá | | un don Gil, también de allá, | | que vino agora a Madrid? | 800 |
|
|
|
DOÑA INÉS | ¿Qué sé yo? | | ¿Puede haber más que un don Gil | | en todo el mundo? |
|
|
|
DOÑA INÉS | ¿Quién creyó | | que un
don fuera guarnición | 805 | de un
Gil, que siendo zagal | | anda rompiendo sayal | | de villancico en canción? | |
|
|
CARAMANCHEL | El nombre es digno de estima, | | a pagar de mi dinero; | 810 | y si no... |
|
|
|
CARAMANCHEL | Gil es mi amo, y es la prima | | y el bordón de todo nombre; | | y en
gil se rematan mil; | | que hay pere
gil, toron
gil, | 815 | ceno
gil, por que se asombre | | el mundo de cuán sutil | | es, cuando rompe cambray; | | y hasta en Valladolid hay | | Puerta de
Teresa Gil. | 820 |
|
|
DOÑA JUANA | Y yo me llamo también | | don Gil, al servicio vuestro. | |
|
|
|
DOÑA JUANA | Si en serlo muestro | | cosa que no os esté bien, | | o que no gustéis, desde hoy | 825 | me volveré a confirmar. | | Ya no me pienso llamar | | don Gil; sólo aquello soy | | que vos gustéis. |
|
|
DON JUAN | Caballero, | | no importa a las que aquí están | 830 | que os llaméis Gil o Beltrán. | | Sed cortés, y no grosero. | |
|
|
DOÑA JUANA | Perdonad si os ofendí; | | que por gusto de una dama... | |
|
|
|
DON JUAN | Si se llama | 835 | don Gil, ¿qué se nos da aquí? | |
|
|
DOÑA INÉS | (Aparte.) | Éste es sin duda el que viene | | a ser mi dueño; y es tal, | | que no me parece mal. | | ¡Extremada cara tiene! | 840 |
|
|
DOÑA JUANA | Pésame de haberos dado | | disgusto. |
|
|
DON JUAN | También a mí, | | si del límite salí; | | ya yo estoy desenojado. | |
|
|
DOÑA CLARA | La música en paz os ponga. | 845 | (Levántanse.) |
|
|
DOÑA INÉS | [A
DON JUAN.] | Salid, señor, a danzar. | |
|
|
DON JUAN | [Aparte.] | Este don Gil me ha de dar | | en qué entender; mas disponga | | el hado lo que quisiere; | | que doña Inés será mía, | 850 | y si compite y porfía, | | tendráse lo que viniere. | |
|
|
|
|
|
DOÑA JUANA | No quiero | | dar pena a este caballero. | 855 |
|
|
DON JUAN | Ya mi enojo se acabó. | | Danzad. |
|
|
|
DON JUAN | [Aparte.] | ¡Que a esto obligue el ser cortés! | |
|
|
DOÑA CLARA | (Aparte.) | (Un ángel de cristal es | | el rapaz; cual sombra sigo | 860 | su talle airoso y gentil.) | | Con doña Inés danzar quiero. | |
|
|
DOÑA INÉS | (Aparte.) | Ya por el don Gil me muero; | | que es un brinquillo el don Gil. | |
|
|
|
(Danzan las dos damas y
DON GIL.)
|
MÚSICOS | (Cantan.) |
Al molino del amor | 865 |
alegre la niña va | |
a moler sus esperanzas: | |
quiera Dios que vuelva en paz. | |
En la rueda de los celos | |
el amor muele su pan, | 870 |
que desmenuzan la harina, | |
y, la sacan candeal. | |
Río son sus pensamientos, | |
que unos vienen y otros van, | |
y apenas llegó a su orilla, | 875 |
cuando ansí escuchó cantar:
| |
Borbollicos hacen las aguas, | |
cuando ven a mi bien pasar; | |
cantan, brincan, bullen y corren | |
entre conchas de coral, | 880 |
y los pájaros dejan sus nidos, | |
y en las ramas del arrayán | |
vuelan, cruzan, saltan y pican | |
torongil, murta y azahar. | |
Los bueyes de las sospechas | 885 |
el río agotando van; | |
que donde ellas se confirman, | |
pocas esperanzas hay; | |
y viendo que a falta de agua, | |
parado el molino está, | 890 |
desta suerte le pregunta | |
la niña que empieza a amar: | |
Molinico, ¿por qué no mueles?
| |
Porque me beben el agua los bueyes. | |
Vio al amor lleno de harina, | 895 |
moliendo la libertad | |
de las almas que atormenta, | |
y ansí le cantó al llegar:
| |
Molinero sois, amor, | |
y sois moledor. | 900 |
Si lo soy, apartesé, | |
que le enharinaré. | | (Acaban el baile.) | |
|
|
DOÑA INÉS | (Aparte a
DOÑA JUANA.) | Don Gil de dos mil donaires, | | a cada vuelta y mudanza | 905 | que habéis dado, dio mil vueltas | | en vuestro favor el alma. | | Ya sé que a ser dueño mío | | venís. Perdonad si, ingrata, | | antes de veros rehusé | 910 | el bien que mi amor aguarda. | | ¡Muy enamorada estoy! | |
|
|
DOÑA CLARA | [Aparte.] | ¡Perdida de enamorada | | me tiene el don Gil de perlas! | |
|
|
DOÑA JUANA | [Habla aparte con
DOÑA INÉS.] | No quiero sólo en palabras | 915 | pagar lo mucho que os debo. | | Aquel caballero os guarda, | | y me mira receloso. | | Voyme. |
|
|
|
|
|
|
DOÑA INÉS | ¿Y no iréis a honrar mi casa, | | pues por dueño os obedece? | |
|
|
DOÑA JUANA | A lo menos a rondarla | | esta noche. |
|
|
DOÑA INÉS | Velaréla, | | Argos toda a sus ventanas. | 925 |
|
|
|
DOÑA CLARA | (Aparte.) | ¡Que se va! ¡ay de mí! | |
|
|
|
|
|
(Vanse
DOÑA JUANA y
CARAMANCHEL.)
|
Escena X
|
|
Salen
DON MARTÍN y
DON PEDRO.
|
|
[DOÑA CLARA.
Músicos.]
|
|
DOÑA INÉS | Padre de mis ojos, | 940 | don Gil no es hombre, es la gracia, | | la sal, el donaire, el gusto | | que amor en sus cielos guarda. | | Ya le he visto, ya le quiero, | | ya le adoro, ya se agravia | 945 | el alma con dilaciones | | que martirizan mis ansias. | |
|
|
DON PEDRO | [Habla aparte con
DON MARTÍN.] | Don Gil, ¿cuándo os vio mi Inés? | |
|
|
DON MARTÍN | Si no es al salir de casa, | | para venir a esta huerta, | 950 | no sé yo cuándo. |
|
|
DON PEDRO | Esto basta. | | Milagros, don Gil, han sido | | desa presencia bizarra. | | Negociado habéis por vos; | | llegad y dalda las gracias. | 955 |
|
|
DON MARTÍN | Señora, no sé a quién pida | | méritos, obras, palabras | | con que encarecer la suerte | | que a tanto bien me levanta. | | ¿Posible es que sólo el verme | 960 | en la calle os diese causa | | a tanto bien? ¿Es posible | | que me admitís, prenda cara? | | Dadme... |
|
|
DOÑA INÉS | ¿Qué es esto? ¿Estáis loco?
| | ¡Yo por vos enamorada! | 965 | Yo a vos, ¿cuándo os vi en mi vida? | | ¿Hay más donosa maraña? | |
|
|
DON PEDRO | Hija, Inés, ¿perdiste el seso? | |
|
|
DON MARTÍN | (Aparte.) | ¿Qué es esto, cielos? |
|
|
DON PEDRO | ¿No acabas | | de decir que a don Gil viste? | 970 |
|
|
|
|
DOÑA INÉS | Digo que es un ángel, pues. | |
|
|
DON PEDRO | ¿No le ofreces sí y palabra | | de esposa? |
|
|
DOÑA INÉS | ¿Qué sacas deso? | | Que de mis quicios me sacas. | 975 |
|
|
DON PEDRO | Que a don Gil tienes presente. | |
|
|
|
|
DON MARTÍN | Yo soy don Gil, Inés mía. | |
|
|
|
|
|
DON PEDRO | Por mi vida, que es el mismo. | 980 |
|
|
DOÑA INÉS | ¿Don Gil tan lleno de barbas? | | Es el don Gil que yo adoro | | un Gilito de esmeraldas. | |
|
|
DON PEDRO | Ella está loca, sin duda. | |
|
|
DON MARTÍN | Valladolid es mi patria. | 985 |
|
|
DONA INÉS | De allá es mi don Gil también. | |
|
|
DON PEDRO | Hija, mira que te engañas. | |
|
|
DON MARTÍN | En toda Valladolid | | no hay, doña Inés de mi alma, | | otro don Gil, sino es yo. | 990 |
|
|
DON PEDRO | ¿Qué señas tiene ése?
¡Aguarda! | |
|
|
DOÑA INÉS | Una cara como un oro, | | de almíbar unas palabras, | | y unas calzas todas verdes, | | que cielos son, y no calzas. | 995 | Agora se va de aquí. | |
|
|
DON PEDRO | ¿Don Gil de cómo se llama? | |
|
|
DOÑA INÉS |
Don Gil de las calzas verdes | | le llamo yo, y esto basta. | |
|
|
DON PEDRO | Ella ha perdido el jüicio. | 1000 | ¿Qué será esto, doña Clara? | |
|
|
DOÑA CLARA | Que a don Gil tengo por dueño. | |
|
|
|
DOÑA CLARA | Yo, pues; y, en yendo a casa, | | procuraré que mi padre | | me case con él. |
|
|
DOÑA INÉS | El alma | 1005 | te haré yo sacar primero. | |
|
|
|
DON PEDRO | Tus mudanzas | | han de obligarme... |
|
|
DOÑA INÉS | Don Gil | | es mi esposo. ¿Qué te cansas? | |
|
|
DON MARTÍN | Yo soy don Gil, Inés mía, | 1010 | cumpla yo tus esperanzas. | |
|
|
DOÑA INÉS | Don Gil de las calzas verdes | | he dicho yo. |
|
|
DON PEDRO | Amor de calzas... | | ¿Quién le ha visto? |
|
|
DON MARTÍN | Calzas verdes | | me pongo desde mañana, | 1015 | si esta color apetece. | |
|
|
|
|