Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.


ArribaActo III

HABLAN EN ÉL LAS PERSONAS SIGUIENTES
 

 
DON MARTÍN.
QUINTANA.
DOÑA INÉS.
CARAMANCHEL.
UN CRIADO.
UN ALGUACIL.
CELIO.
[FABIO.]
DOÑA JUANA.
DOÑA CLARA.
DON JUAN.
OSORIO.
DON DIEGO.
DON ANTONIO.
DON PEDRO.
[DECIO.]


 

Salen DON MARTÍN y QUINTANA.

 
DON MARTÍN
No digas más; basta y sobra
saber por mi mal, Quintana,
que murió mi doña Juana.
Muy justa venganza cobra
el cielo de mi crueldad, 2050
de mi ingratitud y olvido.
El que su homicida ha sido
soy yo, no su enfermedad.
QUINTANA
Déjame contarte el cómo
sucedió su muerte en suma. 2055
DON MARTÍN
Vuela el mal con pies de pluma,
viene el bien con pies de plomo.
QUINTANA
Llegué no poco contento
con tu carta, en que fundé
albricias que no cobré. 2060
Regocijose el convento;
salió a una red doña Juana;
díjela que en breves días
en su presencia estarías,
que su sospecha era vana. 2065
Leyó tu carta tres veces,
y cuando iba a desprender
joyas con que enriquecer
mis albricias, todas nueces,
gran ruido y poco fruto, 2070
dijéronla que venía
su padre y que pretendía
convertir su gozo en luto
dando venganza a su honor.
Encontráronse a la par 2075
el placer con el pesar,
la esperanza y el temor;
y como estaba preñada
fue el susto tan repentino
que a malparir al fin vino 2080
una niña mal formada,
y ella, al dar el primer grito,
dijo: «Adiós, don Mar...» y en fin,
quedándose con el «tín»
murió como un pajarito. 2085
DON MARTÍN
No digas más.
QUINTANA
Ni aunque quiera
podré, porque en pena tanta
tengo el alma a la garganta
y a un suspiro saldrá fuera.
DON MARTÍN
¿Agora que no hay remedio, 2090
osáis, temor atrevido,
echar del alma el olvido
y entraros vos de por medio?
¿Agora llora y suspira
mi pena? ¿Agora pesar? 2095
QUINTANA

  (Aparte.) 

No sé en lo que ha de parar
tanta suma de mentira.
DON MARTÍN
No es posible, sino que es
el espíritu inocente
de doña Juana el que siente 2100
que yo quiera a doña Inés
y que en castigo y venganza
del mal pago que la di
se finge don Gil y aquí
hace guerra a mi esperanza, 2105
porque el perseguirme tanto,
el no haber parte o lugar
adonde a darme pesar
no acuda, si no es encanto,
¿qué otra cosa puede ser? 2110
El no dejar casa o calle
que no busque por hallalle,
el nunca llegarle a ver,
el llamarse de mi nombre,
¿no es todo esto conjetura 2115
de que es su alma que procura
que la vengue y que me asombre?
QUINTANA

  (Aparte.) 

¡Esto es bueno! Doña Juana
cree que es alma que anda en pena.
¿Vio el mundo chanza más buena? 2120
Pues no le ha de salir vana
porque tengo de apoyar
este disparate.

 (A él.)  

A mí
parecíame hasta aquí
lo que escuchaba contar, 2125
desde el día que murió
mi señora, que sería
sueño que a la fantasía
el pesar representó,
pero después que te escucho 2130
que el alma de mi señora
te persigue cada hora,
no tendré, señor, a mucho
lo que en Valladolid pasa.
DON MARTÍN
¿Pues qué es lo que allá se dice? 2135
QUINTANA
Temo que te escandalice;
pero no hay persona en casa
de mi señor tan osada
que duerma sin compañía,
si no fui yo, desde el día 2140
que murió la mal lograda,
porque se les aparece
con vestido varonil
diciendo que es un don Gil,
en cuyo hábito padece, 2145
porque tú con este nombre
andas aquí disfrazado
y sus penas has causado.
Su padre, en traje de hombre,
todo de verde, la vio 2150
una noche, y que decía
que a perseguirte venía,
y aunque el buen viejo mandó
decir cien misas por ella
afirman que no ha cesado 2155
de aparecerse.
DON MARTÍN
El cuidado
causé yo de su querella.
QUINTANA
¿Y es verdad, señor, que aquí
te llamas don Gil?
DON MARTÍN
Mi olvido
y ingratitud ha querido2160
que me llame, amigo, ansí.
Vine a esta corte a casarme,
y ofendiendo su belleza
codiciando la riqueza
de una doña Inés, que a darme 2165
el justo castigo viene
que mi crueldad mereció.
En don Gil me transformó
mi padre; la culpa tiene
destas desgracias, Quintana, 2170
su codicia y interés.
QUINTANA
Pues no dudes de que es
el alma de doña Juana
la que por Valladolid
causa temores y miedos 2175
y dispone los enredos
que te asombran en Madrid.
Pero, ¿piénsaste casar
con doña Inés?
DON MARTÍN
Si murió
doña Juana, y me mandó 2180
mi avaro padre intentar
este triste casamiento,
no concluirle sería
de algún modo afrenta mía.
QUINTANA
¿Cómo saldrás con tu intento, 2185
si una alma de purgatorio
a doña Inés solicita
y la esperanza te quita
que tienes del desposorio?
DON MARTÍN
Misas y oraciones son 2190
las que las almas amansan,
que, en fin, con ellas descansan.
Vamos, que en esta ocasión
en el Carmen y Vitoria
haré que se digan mil. 2195
QUINTANA

  (Aparte.) 

A puras misas, don Gil,
os llevan vivo a la gloria.

 (Vanse.) 

 

(DOÑA INÉS y CARAMANCHEL.)

 
DOÑA INÉS
¿Dónde está vuestro señor?
CARAMANCHEL
¿Selo yo, aunque traiga antojos
y le mire con más ojos 2200
que una puente? Es arador
que de vista se me pierde;
por más que le busco y llamo
nunca quiere mi verde amo
que en sus calzas me dé un verde. 2205
Aquí le vi no ha dos credos;
y aunque estaba en mi presencia,
cual dinero de Valencia
se me perdió entre los dedos;
mas tal anda el motolito 2210
por una vuestra vecina,
que es hija de Celestina,
y le gazmió en el garlito.
DOÑA INÉS
¿A vecina nuestra quiere
don Gil?
CARAMANCHEL
A una doña Elvira,
2215
desde que le sirvo, mira
de tal suerte que se muere,
señora, por sus pedazos.
DOÑA INÉS
¿Sabéis vos eso?
CARAMANCHEL
Sé yo
que esta noche la pasó, 2220
cuando menos, en sus brazos.
DOÑA INÉS
¿Esta noche?
CARAMANCHEL
Sí, ¿os remuerde
la conciencia?, y otras mil,
que aunque es lampiño el don Gil,
en obras y en nombre es verde. 2225
DOÑA INÉS
Vos sois un grande hablador
y mentís; porque esa dama
es mujer de buena fama
y tiene mucho valor.
CARAMANCHEL
Si es verdad o si es mentira, 2230
lo que digo sé por él
y por el dicho papel

 (Enséñasele.) 

que traigo a la tal Elvira.
Está su casa cerrada
y mientras que vuelve a ella 2235
paje, escudero o doncella,
que no debe haber criada
que no sepa lo que pasa,
y el papel la pueda dar,
a mi amo entré a buscar 2240
por si estaba en vuestra casa.
DOÑA INÉS
¿De don Gil es ese?
CARAMANCHEL
Sí.
DOÑA INÉS
Pues bien, ¿por fuerza ha de ser
de amores?
CARAMANCHEL
Llegá a leer
lo que podáis por aquí, 2245
 

(Por entre las dobleces del papel.)

 
que yo, que siempre he pecado
de curioso y resabido,
las razones he leído
que hacia aquí se han asomado.
 

(Enséñasele leyendo.)

 
¿Aquí no dice: «Inés vengo... 2250
deseo me da... disgusto»?
¿No dice aquí: «plazo justo...»
y allí: «noche... gusto tengo...»
y hacia aquella parte: «tarde...
amor... a doña... a ver voy...» 2255
y a aquel lado: «vuestro soy...»,
luego: «mío. El cielo os guarde»?
¡Ved si es barro el papelillo!
Todo esto es plata quebrada:
saque vusté, si le agrada, 2260
el hilo por el ovillo.
DOÑA INÉS
A lo menos sacaré,

  (Quítasele.) 

leyéndole, el falso trato
de un traidor y de un ingrato.
CARAMANCHEL
Eso nones; sueltelé, 2265
que me reñirá don Gil.
DOÑA INÉS
Alcahuete, ¿he de dar voces?
¿He de hacer que os den mil coces?
CARAMANCHEL
Dos da un asno, que no mil.
DOÑA INÉS

  (Ábrele y léele.) 

«No hallo contento y gusto 2270
cuando con vos no le tengo
puesto que a ver a Inés vengo
a costa de mi disgusto.
Ya deseo el plazo justo
de volver a hacer alarde 2275
de mi amor, y aunque esta tarde
a ver a doña Inés voy,
no os dé celos. Vuestro soy,
dueño mío. El cielo os guarde».
¡Qué regalado papel! 2280
A su dueño se parece:
tan infame que apetece
las sobras de don Miguel.
¿Doña Inés le da disgusto?
¡Válgame Dios! ¿Ya empalago? 2285
¿Manjar soy que satisfago,
antes que me pruebe, el gusto?
¿Tan bueno es el de su Elvira
que su apetito provoca?
CARAMANCHEL
No es la miel para la boca 2290
del etcétera.
DOÑA INÉS
La ira
que tengo es tal que dejara
un ejemplo cruel de mí
a estar el mudable aquí.
 

(Un CRIADO.)

 
CRIADO
Mi señora doña Clara 2295
viene a verte.

 (Vase el CRIADO.) 

DOÑA INÉS
Pretendiente
es también deste galán
empalagado; a don Juan,
que mi amor celoso siente,
he de decir que le mate, 2300
y me casaré con él.
Llevad vos vuestro papel

 (Arrójasele.) 

a esa dama, que es remate
del gusto que en él confiesa,
que aunque no es Lucrecia casta 2305
para tan vil hombre basta
plato que sirvió a otra mesa.

 (Vase.) 

CARAMANCHEL
¡Malos años la pimienta
que lleva la doña Inés!
No le comerá un inglés. 2310
¡Qué mal hice en darla cuenta
del papel! No fui discreto;
mas purgueme en su servicio
porque en gente de mi oficio
es cual ruibarbo un secreto. 2315

 (Vase.)  

 

(QUINTANA y DOÑA JUANA, de hombre.)

 
QUINTANA
Misas va a decir por ti
en fe que eres alma que anda
en pena.
DOÑA JUANA
¿Pues no es ansí?
QUINTANA
Mas no deja la demanda
de doña Inés.
DOÑA JUANA
¡Ay de mí!
2320
A mi padre tengo escrito
como que a la muerte estoy
por don Martín, que en delito
de que esposa suya soy
y de adorarle infinito, 2325
de puñaladas me ha dado,
dejándome en Alcorcón;
que loco de enamorado
por doña Inés, su afición
a matarme le ha obligado. 2330
Escríbole que ha fingido
ser un don Gil de Albornoz,
porque con este apellido
encubra la muerte atroz
que mi amor ha conseguido, 2335
que todo es castigo injusto
de una hija inobediente
que contra su honor y gusto
de su patria y casa ausente
ocasiona su disgusto; 2340
pero que si algún amor
le merezco, y este alcanza
en mi muerte su favor,
satisfaga su venganza
las pérdidas de mi honor. 2345
QUINTANA
¿Pues para qué tanto ardid?
DOÑA JUANA
Es para que desta suerte
parta de Valladolid
mi padre y pida mi muerte
a don Martín en Madrid; 2350
que he de perseguir, si puedo,
Quintana, a mi engañador
con uno y con otro enredo
hasta que cure su amor
con mi industria o con su miedo. 2355
QUINTANA
Dios me libre de tenerte
por contraria.
DOÑA JUANA
La mujer
venga agravios desta suerte.
QUINTANA
A hacerle voy a entender
nuevas chanzas de tu muerte. 2360
 

(Vase QUINTANA.)

 
 

(Sale DOÑA CLARA.)

 
DOÑA CLARA
Señor don Gil, justo fuera,
sabiendo de cortesía
tanto, que para mí hubiera
un día... ¿qué digo un día?
una hora, un rato siquiera. 2365
También tengo casa yo
como doña Inés; también
hacienda el cielo me dio;
y también quiero yo bien
como ella.
DOÑA JUANA
¿A mí?
DOÑA CLARA
¿Por qué no?
2370
DOÑA JUANA
A saber yo tal ventura,
creed, bella doña Clara,
que por lograrla segura,
fuera, si otro la gozara,
pirata de esa hermosura, 2375
mas como de mí imagino
lo poco que al mundo importo,
ni sé ni me determino
a pretender, que en lo corto
tengo algo de vizcaíno. 2380
Por Dios, que desde que os vi
en la Huerta, el corazón,
nueva salamandria, os di,
llevándoos vos un jirón
del alma que os ofrecí, 2385
mas ni sé dónde vivís,
qué galán por vos se abrasa,
ni qué empleos admitís.
DOÑA CLARA
¿No? Pues sabed que mi casa
es a la Red de San Luis; 2390
mis galanes más de mil;
mas quien en mi gusto alcanza
el premio por más gentil
es verde cual mi esperanza
y es en el nombre don Gil. 2395
DOÑA JUANA
Esta mano he de besar

 (Bésasela.) 

porque del todo me cuadre
favor tan para estimar.
 

(Sale DOÑA INÉS [y queda apartada].)

 
DOÑA INÉS
Como me llamó mi padre,
fueme forzoso dejar 2400
a mi prima por un rato.
¿Mas no es el que miro, ¡cielos!
don Gil el falso, el ingrato,
el que cebando mis celos
es de mi opuesta retrato? 2405
¡La mano pone en la boca,
de mi prima! ¿No es encanto
que hombre de barba tan poca
se atreva a ser para tanto?
¡A qué furia me provoca! 2410
Quiero escuchar desde aquí
lo que pasa entre los dos.
DOÑA CLARA
En fin, ¿os morís por mí?
¡Buena mentira!
DOÑA JUANA
Por Dios,
que no me tratéis ansí. 2415
Desde el día que en la huerta
os vi, hermosa doña Clara,
para mi ventura abierta,
ni tuve mañana clara
ni noche segura y cierta, 2420
porque la pesada ausencia
de la luz desa hermosura,
sol que mi amor reverencia,
noche es pesada y obscura.
DOÑA CLARA
No lo muestra la frecuencia 2425
de doña Inés que os recrea,
y es todo vuestro interés.
DOÑA JUANA
¿Yo a doña Inés, mi bien?
DOÑA CLARA
Ea.
DOÑA JUANA
Vive Dios, que es doña Inés
a mis ojos fría y fea; 2430
si Francisca se llamara,
todas las efes tuviera.
DOÑA INÉS

  (Aparte.) 

¡Qué buena don Gil me para!
DOÑA JUANA

  (Aparte.) 

¡Mas si doña Inés me oyera!
DOÑA INÉS

 [Aparte.] 

¡Y le creerá doña Clara! 2435
DOÑA CLARA
Pues si no amáis a mi prima,
¿cómo asistís tanto aquí?
DOÑA JUANA
Eso es señal que os estima
la libertad que os rendí
y en vuestros ojos se anima, 2440
porque como no sabía
dónde vivís y me abrasa
vuestra memoria, venía
por instantes a esta casa,
creyendo que os hallaría 2445
alguna vez en ella.
DOÑA CLARA
Es
lindo modo de excusar
vuestro amor.
DOÑA JUANA
¿Excusar?
DOÑA CLARA
Pues,
¿había más de preguntar
por mi casa a doña Inés? 2450
DOÑA JUANA
Fuera darla celos eso.
DOÑA CLARA
No quiero apurar verdades,
don Gil. Que os amo os confieso
y que vuestras sequedades
me quitan el sueño y seso. 2455
Si un amor sencillo y llano
obliga, asegurad
mi pena; dadme esa mano.
DOÑA JUANA
De esposo os la doy; tomad,
que, por lo que en ello gano 2460
os la beso.
DOÑA INÉS

  [Aparte.] 

¿Esto consiento?
DOÑA CLARA
Mi prima me espera; adiós.
Idme a ver hoy.
DOÑA JUANA
Soy contento.
DOÑA CLARA
Porque tracemos los dos
despacio este casamiento.2465

  (Vase.)  

DOÑA JUANA
Ya que di en embelecar
salir bien de todo espero.
A doña Inés voy a hablar.
 

(Sale ella.)

 
DOÑA INÉS
Enredador, embustero,
pluma al viento, corcho al mar, 2470
¿no basta que a doña Elvira
engañes, que no repara
en honras que el cuerdo mira,
sino que a mí y doña Clara
embeleque tu mentira? 2475
¿A tres mujeres engaña
el amor que fingir quieres?
A salir con esa hazaña,
casado con tres mujeres,
fueras Gran Turco en España. 2480
Conténtate, ingrato infiel,
con doña Elvira, relieves
y sobras de don Miguel,
que cuando sus gajes lleves
y la escribas el papel 2485
que mis penas han leído,
a ti te viene sobrado,
en fe de poco advertido,
fruto que otro ha desflorado
y ropa que otro ha rompido. 2490
DOÑA JUANA
¿Qué dices, mi bien?
DOÑA INÉS
¿Tu bien?
Doña Elvira, cuyos brazos
sueño de noche te den,
te responderá. ¡Pedazos
un rayo los haga, amén! 2495
DOÑA JUANA

  (Aparte.) 

Caramanchel la ha enseñado
el papel que me escribí
a mí misma; y heme holgado,
porque experimente en sí
congojas que me ha causado. 2500

 (A ella.) 

¿Que Elvira te da sospecha?;
en lo que dices repara.
DOÑA INÉS
¡No está mala la deshecha!
Dígale eso a doña Clara,
pues la tiene satisfecha 2505
su amor, su palabra y fe.
DOÑA JUANA
¿Eso te ha causado enojos?
¿Luego nos viste? No fue
sino burla; por tus ojos,
que es una necia. Háblame, 2510
vuélveme esos soles, ea,
que su luz mi regalo es.
DOÑA INÉS
¡Y dirá, porque le crea:
«Vive Dios, que es doña Inés
a mis ojos fría y fea»! 2515
DOÑA JUANA
¿Pues crees tú que lo dijera
si burlar a doña Clara
de ese modo no quisiera?
DOÑA INÉS
«Si Francisca se llamara
todas las efes tuviera». 2520
Pues si tantas tengo, y mira
desechos de don Miguel,
que por mis prendas suspira,
casándome yo con él,
castigaré a doña Elvira. 2525
Don Miguel es principal,
y su discreción, al fin,
ha dado clara señal
que en amar mujer tan ruin
y mudable hiciera mal. 2530
Por mi esposo le señalo:
a mi padre voy a hablar,
que pues a mi gusto igualo
el suyo, hoy le pienso dar
la mano.
DOÑA JUANA

  (Aparte.) 

Esto va muy malo.
2535

 (A ella.) 

¿Con remedios tan atroces
castigas una quimera?
Oye, escucha.
DOÑA INÉS
Si doy voces,
haré que por la escalera
os eche un lacayo a coces. 2540
DOÑA JUANA
Por Dios, que por más cruel
que seas, has de escuchar
mi disculpa, y que soy fiel.
DOÑA INÉS
¿No hay quien se atreva a matar
a este infame? ¡Ah, don Miguel! 2545
DOÑA JUANA
¿Don Miguel está aquí?
DOÑA INÉS
¿Quieres
trazar ya alguna maraña?
Aquí está; de miedo mueres.

 (A voces.) 

¡Este es don Gil, el que engaña
de tres en tres las mujeres! 2550
Don Miguel, véngame dél;
tu esposa soy.
DOÑA JUANA
Oye, mira...
DOÑA INÉS
¡Muera este don Gil cruel,
don Miguel!
DOÑA JUANA
¡Que soy Elvira!
¡Lleve el diablo a don Miguel! 2555
DOÑA INÉS
¿Quién?
DOÑA JUANA
Doña Elvira. ¿En la voz
y cara no me conoces?
DOÑA INÉS
¿No eres don Gil de Albornoz?
DOÑA JUANA
Ni soy don Gil, ni des voces.
DOÑA INÉS
¿Hay enredo más atroz? 2560
¿Tú doña Elvira? ¿Otro engaño?
Don Gil eres.
DOÑA JUANA
Su vestido
y semejanza hizo el daño.
Si esto no te ha persuadido,
averigua el desengaño. 2565
DOÑA INÉS
¿Pues qué provecho interesa
tu embeleco?
DOÑA JUANA
¡Vive Dios,
que no ser don Gil me pesa
por ti, y que somos las dos
pata para la traviesa! 2570
DOÑA INÉS
En conclusión, ¿he de darte
crédito? No vi mayor
semejanza.
DOÑA JUANA
Por probarte
y ver si tienes amor
a don Miguel pudo el arte 2575
disfrazarme y es ansí
que una sospecha cruel
me dio recelos de ti.
Creyendo que a don Miguel
amabas, yo me escribí2580
el papel que aquel criado
te enseñó, creyendo que era
don Gil quien se le había dado,
y dije que te le diera
por modo disimulado 2585
y que advirtiese por él
tus celos, y si intentabas
usurparme a don Miguel.
DOÑA INÉS
¡Extrañas industrias!
DOÑA JUANA
Bravas.
DOÑA INÉS
¿Que tú escribiste el papel?2590
DOÑA JUANA
Y a don Gil pedí el vestido
prestado, que está por ti
de amor y celos perdido.
DOÑA INÉS
¿De amor y celos por mí?
DOÑA JUANA
Como el suceso ha sabido2595
de don Miguel, cuya soy,
no apetece prenda ajena.
DOÑA INÉS
Confusa y dudosa estoy.
DOÑA JUANA
Ingeniosa traza.
DOÑA INÉS
Buena,
y de suerte que aún no doy 2600
crédito a que eres mujer.
DOÑA JUANA
¿Pues cómo haremos que quedes
segura?
DOÑA INÉS
Ansí se ha de hacer:
vestirte en tu traje puedes,
que con él podremos ver 2605
cómo te entalla y te inclina.
Ven y pondraste un vestido
de los míos; que imagina
mi amor en ese fingido
que eres hombre, y no vecina. 2610
Ya se habrá ido doña Clara.
DOÑA JUANA
¡Buena irá!
DOÑA INÉS

 (Aparte.) 

¡Qué varonil
mujer! Por más que repara,
mi amor dice que es don Gil
en la voz, presencia y cara. 2615

 (Vanse.) 

 

(Salen CARAMANCHEL y DON JUAN.)

 
DON JUAN
¿Vos servís a don Gil de Albornoz?
CARAMANCHEL
Sirvo
a un amo que no veo en quince días
que ha que como su pan. Dos o tres veces
le he hallado desde entonces. Ved qué talle
de dueño en relación; ¡pues decir tiene 2620
fuera de mí otros pajes y lacayos!,
yo solamente y un vestido verde
en cuyas calzas funda su apellido,
que ya son casa de solar sus calzas,
posee en este mundo, que yo sepa. 2625
Bien es verdad que me pagó por junto,
desde que entré con él hasta hoy, raciones
y quitaciones, dándome cien reales,
pero quisiera yo servir a un amo
que me holeara cada instante. «¡Hola 2630
Caramanchel! Limpiadme estos zapatos;
sabed cómo durmió doña Grimalda;
id al marqués, que el alazán me empreste;
preguntad a Valdés con qué comedia
ha de empezar mañana», y otras cosas 2635
con que se gasta el nombre de un lacayo.
¡Pero que tenga yo un amo en menudos
como el macho de Bamba, que ni manda,
ni duerme, come o bebe, y siempre anda!
DON JUAN
Debe de estar enamorado.
CARAMANCHEL
Y mucho.
2640
DON JUAN
¿De doña Inés, la dama que aquí vive?
CARAMANCHEL
Ella le quiere bien, pero ¿qué importa,
si vive aquí, pared en medio, un ángel?
Que aunque yo no la he visto, a lo que él dice,
es tan hermosa como yo, que basta. 2645
DON JUAN
Soislo vos mucho.
CARAMANCHEL
Viéneme de casta.
Este papel la traigo; mas de suerte
simbolizan los dos en condiciones,
que jamás doña Elvira o doña Urraca
para en casa, ni en ella hay quien responda, 2650
pues con ser tan de noche, que han ya dado
las once, no hay memoria de que venga
quien lástima de mí y el papel tenga.
DON JUAN
¿Y que ama doña Inés a don Gil?
CARAMANCHEL
Tanto
que abriéndome el papel y conociendo 2655
lo que por él decía a doña Elvira
hizo extremos de loca.
DON JUAN
Y yo los hago
de celos. ¡Vive Dios, que aunque me cueste
vida y hacienda, tengo de quitarla
a todos cuantos Giles me persigan! 2660
En busca voy del vuestro.
CARAMANCHEL
¡Bravo Aquiles!
DON JUAN
Yo agotaré, si puedo, los don Giles.

  (Vase.) 

 

(De mujer DOÑA JUANA y DOÑA INÉS.)

 
DOÑA INÉS
Ya experimento en mi daño
la burla de mis quimeras:
don Gil quisiera que fueras, 2665
que yo adorara tu engaño.
No he visto tal semejanza
en mi vida, doña Elvira:
en ti su retrato mira
mi entretenida esperanza. 2670
DOÑA JUANA
Yo sé que te ha de rondar
esta noche, y que te adora.
DOÑA INÉS
¡Ay, doña Elvira, ya es hora!
CARAMANCHEL
Doña Elvira, oí nombrar.
Aquella sin duda es 2675
que con doña Inés está.
El diablo la trajo acá,
que estando con doña Inés
mal podré darla el papel
que mi don Gil la escribió, 2680
y ya su merced leyó.
Hermano Caramanchel,
a palos me vais oliendo.
DOÑA INÉS
¡Hola! ¿Qué buscáis aquí?
CARAMANCHEL
¿Sois vos doña Elvira?
DOÑA JUANA
Sí.
2685
CARAMANCHEL
¡Jesús! ¿Qué es lo que estoy viendo?
¿Don Gil con basquiña y toca?
No os llevo más la mochila.
¿De día Gil, de noche Gila?
¡Oxte puto, punto en boca! 2690
DOÑA JUANA
¿Qué decís? ¿Estáis en vos?
CARAMANCHEL
¿Qué digo? Que sois don Gil
como Dios hizo un candil.
DOÑA JUANA
¿Yo don Gil?
CARAMANCHEL
Sí, juro a Dios.
DOÑA INÉS
¿Piensas que soy sola yo 2695
la que tu presencia engaña?
CARAMANCHEL
Azotes dan en España
por menos que eso. ¿Quién vio
un hembrimacho que afrenta
a su linaje?
DOÑA INÉS
Esta dama
2700
es doña Elvira.
CARAMANCHEL
Amo, o ama,
despídome: hagamos cuenta.
No quiero señor con saya
y calzas, hombre y mujer,
que querréis en mí tener 2705
juntos lacayo y lacaya.
No más amo hermafrodita,
que comer carne y pescado
a un tiempo no es aprobado.
Despachad con la visita 2710
y adiós.
DOÑA JUANA
¿De qué es el espanto?
¿Pensáis que vuestro señor
sin causa me tiene amor?
Por parecérseme tanto
emplea en mí su esperanza. 2715
Díselo tú, doña Inés.
DOÑA INÉS
Causa suelen decir que es
del amor la semejanza.
CARAMANCHEL
Sí, ¿mas tanta? No, par Dios.
¿A mí engañifas, señora?2720
DOÑA JUANA
Y si viene antes de una hora
don Gil aquí y a los dos
nos veis juntos, ¿qué diréis?
CARAMANCHEL
Que hablé por boca de ganso.
DOÑA JUANA
Él vendrá, humilde y manso, 2725
y vos mismo le hablaréis,
conociendo la verdad.
CARAMANCHEL
¿Dentro un hora?
DOÑA JUANA
Y a ocasión
que os admire.
CARAMANCHEL
Pues chitón.
DOÑA JUANA
En la calle le esperad, 2730
y subámonos las dos
al balcón para aguardalle.
CARAMANCHEL
Bájome, pues, a la calle.
Este me dio para vos,

 (Dásele.) 

mas rehusé por doña Inés 2735
la embajada.
DOÑA JUANA
Ya es mi amiga.
CARAMANCHEL
Don Gil es, aunque lo diga
el conde Partinuplés.

 (Vanse.) 

 

(Sale DON JUAN, como de noche.)

 
DON JUAN
Con determinación vengo
de agotar estos don Giles, 2740
que agravian por medios viles
las esperanzas que tengo.
Dos son. ¿Quién duda que alguno
su dama vendrá a rondar?
O me tienen de matar 2745
o no ha de quedar ninguno.
 

(Sale CARAMANCHEL [y queda a un lado].)

 
CARAMANCHEL
A esperar vengo a don Gil,
si calles ronda y pasea,
que por Dios, aunque lo vea,
no dos veces sino mil, 2750
no lo tengo de creer.
 

(A la ventana, DOÑA INÉS y DOÑA JUANA, de mujer.)

 
DOÑA INÉS
¡Qué extraordinario calor!
DOÑA JUANA
Pica el tiempo y pica amor.
DOÑA INÉS
¿Si ha de venirnos a ver
mi don Gil?
DOÑA JUANA
¿Y dudas de eso?
2755

 (Aparte.) 

Para poderme apartar
de aquí, me vendrá a llamar
brevemente Valdivieso,
y podré, de hombre vestida,
fingirme don Gil abajo. 2760
DON JUAN
El premio de mi trabajo
escucho; mi Inés querida,
si no me engaña la voz,
es la que a la reja está.
DOÑA INÉS
Gente siento. ¿Si será 2765
nuestro don Gil de Albornoz?
DOÑA JUANA
Háblale, y sal de esa duda.
CARAMANCHEL
Un rondante se ha parado.
¿Si es mi don Gil encantado?
DON JUAN
Llegad y hablad, lengua muda. 2770
¡Ah de arriba!
DOÑA INÉS
¿Sois don Gil?
DON JUAN

  [Aparte.] 

Allí la pica; diré
que sí.

 (Rebozado.) 

Don Gil soy, que en fe
de que en vos busco mi abril,
en viéndoos, señora mía, 2775
mi calor pude templar.
DOÑA INÉS
Eso es venirme a llamar,
por gentil estilo, fría.
CARAMANCHEL
Muy grueso don Gil es este.
El que sirvo habla atiplado, 2780
si no es ya que haya mudado
de ayer acá.
DON JUAN
Manifieste
el cielo mi dicha.
DOÑA INÉS
En fin,
¿que a un tiempo os abraso y hielo?
DON JUAN
Quema amor; hiela un recelo. 2785
DOÑA JUANA

  (Aparte.) 

Sin duda que es don Martín
el que habla. ¡Qué en vano pierdes
el tiempo, ingrato, sin mí!
DOÑA INÉS

  (Aparte.) 

No parece él. ¿Sois, decí,
don Gil de las calzas verdes? 2790
DON JUAN
Luego, ¿no me conocéis?
CARAMANCHEL
Ni yo tampoco, par Dios.
DOÑA INÉS
Como me pretenden dos...
DON JUAN
Sí. Mas vos, ¿a cuál queréis?
DOÑA INÉS
A vos, aunque en el hablar 2795
nuevas dudas me habéis dado.
DON JUAN
Hablo bajo y rebozado,
que es público este lugar.
 

(DON MARTÍN con vestido verde y OSORIO. [Quedan apartados y se acerca a los otros DON MARTÍN conforme indican los versos.])

 
DON MARTÍN
Osorio, ya doña Juana
muerta, como dicen, sea 2800
quien me persigue y desea,
en la opinión de Quintana,
que no goce a doña Inés;
ya otro amante disfrazado
el nombre me haya usurpado 2805
por ver cuán querido es,
el seso de envidia pierdo.
¿Puede doña Inés amalle
por de mejor cara y talle?
OSORIO
No por cierto.
DON MARTÍN
¿Por más cuerdo?
2810
Tú sabes cuán celebrado
en Valladolid he sido.
¿Por más noble o bien nacido?
Guzmana sangre he heredado.
¿Por más hacienda? Ocho mil 2815
ducados tengo de renta,
y en la nobleza es afrenta
amar el interés vil.
Pues si solo es porque vino
con traje verde, yo y todo 2820
he de andar del mismo modo.
OSORIO

  (Aparte.)  

Ese es gentil desatino.
DON MARTÍN
¿Qué dices?
OSORIO
Que el seso pierdes.
DON MARTÍN
Piérdale o no, yo he de andar
como él y me han de llamar 2825
don Gil de las calzas verdes.
Vete a casa, que hablar quiero
a don Pedro.
OSORIO
En ella aguardo.

 (Vase.) 

DOÑA INÉS

  (A DON JUAN.) 

Don Gil discreto y gallardo,
poco amáis y mucho os quiero. 2830
DON MARTÍN
¿Don Gil? ¿Cómo? Este es sin duda
quien contradice mi amor.
¿Si es doña Juana? El temor
de que en penas anda muda
mi valor en cobardía. 2835
En no meterme me fundo
con cosas del otro mundo,
que es bárbara valentía.
DOÑA INÉS
Gente parece que viene.
DON JUAN
Reconoceré quién es. 2840
DOÑA INÉS
¿Para qué?
DON JUAN
¿No veis, mi Inés,
que nos mira y se detiene?
Diré que pase adelante.
Entretanto me esperad.
Hidalgo.
DON MARTÍN
¿Quién va?
DON JUAN
Pasad.
2845
DON MARTÍN
¿Dónde, si por ser amante
tengo aquí prendas?
DON JUAN

  (Aparte.) 

Don Gil
es este, el aborrecido
de doña Inés. Conocido
le he en la voz.
CARAMANCHEL
¡Oh qué alguacil
2850
tan a propósito agora!
¡Y qué dos espadas pierde!
DON JUAN
Don Gil el blanco o el verde,
ya se ha llegado la hora
tan deseada de mí 2855
y tan rehusada de vos.
DON MARTÍN

  (Aparte.) 

Conocídome ha por Dios;
y quien rebozado ansí
sabe quién soy no es mortal,
ni salió mi duda vana: 2860
el alma es de doña Juana.
DON JUAN
Dad de vuestro amor señal,
don Gil, que es de pechos viles
ser cobarde y servir dama.
CARAMANCHEL
¿Don Gil estotro se llama? 2865
A pares vienen los Giles.
Pues no es mi don Gil tampoco,
que hablara a lo caponil.
DON JUAN
Sacad la espada don Gil.
CARAMANCHEL
O son dos o yo estoy loco. 2870
DOÑA INÉS
Otro don Gil ha venido.
DOÑA JUANA
Debe de ser don Miguel.
DOÑA INÉS
Bien dices, sin duda es él.
DOÑA JUANA

  (Aparte.) 

¿Ya hay tantos de mi apellido?
No conozco a este postrero. 2875
DON JUAN
Sacad el acero, pues,
o habré de ser descortés.
DON MARTÍN
Yo nunca saco el acero
para ofender los difuntos,
ni jamás mi esfuerzo empleo 2880
con almas, que yo peleo
con almas y cuerpos juntos.
DON JUAN
Eso es decir que estoy muerto
de asombro y miedo de vos.
DON MARTÍN
Si estáis gozando de Dios, 2885
que así lo tengo por cierto,
o en carrera de salvaros,
doña Juana, ¿qué buscáis?
Si por dicha en pena andáis,
misas digo por libraros. 2890
Mi ingratitud os confieso,
y ¡ojalá os resucitara
mi amor, que con él pagara
culpas de mi poco seso!
DON JUAN
¿Qué es esto? ¿Yo doña Juana? 2895
¿Yo difunto? ¿Yo alma en pena?
DOÑA JUANA

 [Aparte.] 

¡Lindo rato, burla buena!
CARAMANCHEL
¿Almitas? ¡Santa Susana!
¡San Pelagio! ¡Santa Elena!
DOÑA INÉS
¿Qué será esto, doña Elvira? 2900
DOÑA JUANA
Algún loco; calla y mira.
CARAMANCHEL
¿Almas de noche y en pena?
¡Ay Dios!, todo me desgrumo.
DON JUAN
Sacad la espada, don Gil,
o haré alguna hazaña vil. 2905
CARAMANCHEL
¡Oh quién se volviera en humo
y por una chimenea
se escapara!
DON MARTÍN
Alma inocente,
por aquel amor ardiente
que me tuviste y recrea 2910
mi memoria, que ya baste
mi castigo y tu rigor.
Si por estorbar mi amor
cuerpo aparente tomaste
y llamándote en Madrid 2915
don Gil, intentas mi ultraje;
si con ese nombre y traje
andas por Valladolid,
y no te has vengado harto
por el malogrado fruto, 2920
ocasión de triste luto
que dio a tu casa el mal parto,
que no aumentes mis desvelos.
Alma, cese tu porfía,
que no entendí yo que había 2925
en el otro mundo celos,
pues por más trazas que des,
ya estés viva, ya estés muerta,
o la mía verás cierta,
o mi esposa a doña Inés. 2930

 (Vase.) 

DON JUAN
¡Vive el cielo, que se ha ido,
excusando la cuestión,
con la más nueva invención
que los hombres han oído!
CARAMANCHEL
¿Lacayo Caramanchel 2935
de alma en pena? ¡Esto faltaba!
Y aun por eso no le hallaba
cuando andaba en busca dél.
¡Jesús mil veces!
DOÑA JUANA
Amiga,
averiguar un suceso 2940
me importa. Adiós. Valdivieso
me espera abajo. Prosiga
la plática comenzada,
pues don Gil contigo está.
DOÑA INÉS
¿No te esperarás, y irá 2945
contigo alguna criada?
DOÑA JUANA
¿Para qué, si un paso estoy
de mi casa?
DOÑA INÉS
Toma, pues,
un manto.
DOÑA JUANA
No, doña Inés,
que en cuerpo y sin alma voy. 2950

 (Vase.) 

DON JUAN
Quiero volverme a mi puesto,
por ver si el don Gil menor
es hoy también rondador.
DOÑA INÉS
En gran peligro os ha puesto,
don Gil, vuestro atrevimiento.2955
DON JUAN
Amor que no es atrevido
no es amor; afrenta ha sido.
Escuchad, que gente siento.
 

(Sale DOÑA CLARA, de hombre.)

 
DOÑA CLARA
Celos de don Gil me dan
ánimo a que en traje de hombre2960
mi mismo temor me asombre;
¡a fe que vengo galán!
Por ver si mi amante ronda
a doña Inés y me engaña,
hice esta amorosa hazaña; 2965
él mismo por mí responda.
DON JUAN
Aguardad, sabré quién es.
 

(Apártase DON JUAN y llega DOÑA CLARA a la ventana.)

 
DOÑA CLARA
Gente a la ventana está;
llegarme quiero hacia allá,
por si acaso doña Inés 2970
a don Gil está esperando;
que él me tengo de fingir
por si puedo descubrir
los celos que estoy temblando.
¡Ah del balcón! Si merece 2975
hablaros, bella señora,
un don Gil que en vos adora,
en fe que el alma os ofrece,
don Gil de las calzas soy
verdes como mi esperanza.2980
CARAMANCHEL
¿Otro Gil entra en la danza?
Don Giles llueve Dios hoy.
DOÑA INÉS

  [Aparte.] 

Este es mi don Gil querido,
que en el habla delicada
le reconozco. Engañada 2985
de don Juan, sin duda, he sido,
que es, sin falta, el que hasta aquí
hablando conmigo ha estado.
DON JUAN
El don Gil idolatrado
es este.
DOÑA INÉS

  [Aparte.] 

¡Triste de mí!,
2990
que temo que ha de matalle
este don Juan atrevido.
 

(Llégase DON JUAN a DOÑA CLARA.)

 
DON JUAN
Huélgome que hayáis venido
a este tiempo y a esta calle,
señor don Gil, a llevar 2995
el pago que merecéis.
DOÑA CLARA
¿Quién sois vos que os prometéis
tanto?
DON JUAN
El que os ha de matar.
DOÑA CLARA
¿Matar?
DON JUAN
Sí, y don Gil me llamo,
aunque vos habéis fingido 3000
que es don Miguel mi apellido.
A doña Inés sirvo y amo.
DOÑA CLARA

 (Aparte.) 

El diablo nos trujo acá.
Aquí os matan, doña Clara.
 

(DOÑA JUANA, de hombre.)

 
DOÑA JUANA
A ver vengo en lo que para 3005
tanto embeleco, y si está
doña Inés a la ventana
todavía, la he de hablar.
 

(Sale QUINTANA [y habla a un lado con DOÑA JUANA].)

 
QUINTANA
Ahora acaba de llegar
tu padre a Madrid.
DOÑA JUANA
Quintana,
3010
persuadido que me ha muerto
don Martín en Alcorcón,
a tomar satisfación
vendrá aquí.
QUINTANA
Tenlo por cierto.
DOÑA JUANA
Gente hay en la calle.
QUINTANA
Espera,
3015
reconoceré quién es.
DOÑA CLARA
¿Don Gil sois?
DON JUAN
Y doña Inés
mi dama.
DOÑA CLARA
¡Buena quimera!
DOÑA JUANA
¡Ah caballeros! ¿Hay paso?
DON JUAN
¿Quién lo pregunta?
DOÑA JUANA
Don Gil.
3020
CARAMANCHEL
Ya son cuatro, y serán mil.
¡Endiablado está este paso!
DON JUAN
Dos don Giles hay aquí.
DOÑA JUANA
Pues conmigo serán tres.
DOÑA INÉS
¿Otro Gil? ¡Cielos! ¿Cuál es 3025
el que vive amante en mí?
DON JUAN
Don Gil el verde soy yo.
DOÑA CLARA

 (Aparte.) 

Ya he vuelto mi miedo en celos.
A doña Inés ronda. ¡Cielos!
Sin duda que me engañó. 3030
Dél me tengo de vengar.

 (A ellos.) 

Don Gil de las calzas verdes
soy yo solo.
QUINTANA

  [Aparte a DOÑA JUANA.]  

El nombre pierdes:
dél te salen a capear
otros tres Giles.
DOÑA JUANA
Yo soy
3035
don Gil el verde o el pardo.
DOÑA INÉS
¿Hay suceso más gallardo?
DON JUAN
Guardando este paso estoy;
o váyanse, o matarelos.
DOÑA JUANA
¡Sazonada flema a fe! 3040
QUINTANA
Vuestro valor probaré.
CARAMANCHEL
¡Mueran los Giles!
 

(Echan mano y hiere QUINTANA a DON JUAN.)

 
DON JUAN
¡Ay, cielos!
Muerto soy.
DOÑA JUANA
Por que te acuerdes
de tu presunción, después
di que te hirió a doña Inés 3045
don Gil de las calzas verdes.
 

(Vanse los tres.)

 
DOÑA CLARA

  [Aparte.] 

Pártome desesperada
de celos. ¿Mas no me dio
fe y palabra? Harele yo
que la cumpla.

  (Vase DOÑA CLARA.) 

DOÑA INÉS
Bien vengada
3050
de don Juan don Gil me deja.
Querrele más desde hoy.

 (Vase.) 

CARAMANCHEL
Lleno de don Giles voy.
Cuatro han rondado esta reja;
pero el alma enamorada 3055
que por suyo me alquiló
del purgatorio sacó
en su ayuda esta gilada.
Ya la mañana serena
amanece. Sin sentido 3060
voy. ¡Jesús! ¡Jesús! ¡Que he sido
lacayo de una alma en pena!
 

(Sale DON MARTÍN vestido de verde.)

 
DON MARTÍN
Calles de aquesta corte, imitadoras
del confuso Babel, siempre pisadas
de mentiras, al rico aduladoras 3065
como al pobre severas, desbocadas;
casas a la malicia, a todas horas
de malicias y vicios habitadas:
¿quién a los cielos en mi daño instiga
que nunca falta un Gil que me persiga? 3070
Árboles deste Prado, en cuyos brazos
el viento mece las dormidas hojas,
de cuyos ramos, si pendieran lazos,
colgara por trofeo mis congojas,
fuentes risueñas, que feriáis abrazos 3075
al campo, humedeciendo arenas rojas,
pues sabéis murmurar, vuestra agua diga
que nunca falta un Gil que me persiga.
¿Qué delitos me imputan, que parece
que es mi contraria hasta mi misma sombra? 3080
A doña Inés adoro. ¿Esto merece
el castigo invisible que me asombra,
que don Gil mis deseos desvanece?
¿Por qué, Fortuna, como yo se nombra?
¿Por qué me sigue tanto? ¿Es por que diga 3085
que nunca falta un Gil que me persiga?
Si a doña Inés pretendo, un don Gil luego
pretende a doña Inés, y me la quita.
Si me escriben, don Gil me usurpa el pliego
y con él sus quimeras facilita. 3090
Si dineros me libran, cuando llego
hallo que este don Gil cobró la dita.
Ya ni sé adónde vaya ni a quién siga,
pues nunca falta un Gil que me persiga.
 

(Salen QUINTANA, DON DIEGO, viejo, y un ALGUACIL.)

 
QUINTANA
Este es el don Gil fingido 3095
a quien conoce su patria
por don Martín de Guzmán,
y el que ha muerto a doña Juana,
mi señora.
DON DIEGO
¡Oh, quién pudiera
teñir las prolijas canas 3100
en su sangre sospechosa,
que no es noble quien agravia!
Llegad, señor, y prendelde.
ALGUACIL
Dad, caballero, las armas.
DON MARTÍN
¿Yo?
ALGUACIL
Sí.
DON MARTÍN
¿A quién?
ALGUACIL
A la justicia.
3105
DON MARTÍN
¿Qué es esto? ¿Hay nuevas marañas?
 

(Dalas.)

 
¿Por qué culpas me prendéis?
DON DIEGO
¿Ignoras, traidor, la causa,
después de haber dado muerte
a tu esposa malograda? 3110
DON MARTÍN
¿A qué esposa? ¿Qué malogros?
De esposo le di palabra;
partime luego a esta corte;
dicen que quedó preñada.
Si de malparir una hija 3115
se murió, estando encerrada
en San Quirce, ¿tengo yo
culpa desto? Tú, Quintana,
¿no sabes la verdad desto?
QUINTANA
La verdad que yo sé clara 3120
es, don Martín, que habéis dado
sinrazón de puñaladas
a vuestra inocente esposa,
y en Alcorcón sepultada
pide contra vos al cielo, 3125
como Abel, justa venganza.
DON MARTÍN
¡Traidor! ¡Vive Dios...!
ALGUACIL
¿Qué es esto?
DON MARTÍN
Que a no hallarme sin espada,
la lengua con que has mentido
y el corazón te sacara. 3130
DON DIEGO
¿Qué importa, tirano aleve,
que niegues lo que esta carta
afirma de tus traiciones?
DON MARTÍN
La letra es de doña Juana.
 

(Léela para sí.)

 
DON DIEGO
Mira lo que dice en ella. 3135
DON MARTÍN
¡Jesús! ¡Jesús! ¿Puñaladas
yo a mi esposa en Alcorcón?
¿Yo estuve en Alcorcón?
DON DIEGO
Basta;
deja excusas aparentes.
ALGUACIL
Despacio haréis la probanza, 3140
señor, de vuestra inocencia,
en la cárcel.
DON MARTÍN
Si quedaba
en San Quirce, como muestran
estas escritas palabras
de su mano y de su firma, 3145
decid, ¿cómo pude darla
la muerte yo en Alcorcón?
DON DIEGO
Porque finges letras falsas
del modo que el nombre finges.
 

(DON ANTONIO y CELIO.)

 
DON ANTONIO
Ese es don Gil. En las calzas 3150
verdes le conoceréis.
CELIO
Sí, que estos don Gil lo llaman.
La palabra que le distes
a mi prima doña Clara,
señor don Gil, por justicia, 3155
ya que vuestro amor la engaña,
venimos a que cumpláis.
DON DIEGO
Esa es sin duda la dama
por quien a su esposa ha muerto.
DON MARTÍN
¿Queréis volverme esa daga? 3160
Acabaré con la vida
pues mis desdichas no acaban.
DON ANTONIO
Doña Clara os quiere vivo
y como a su esposo os ama.
DON MARTÍN
¿Qué doña Clara, señores? 3165
Que no soy yo.
DON ANTONIO
¡Buena estaba
la excusa! ¿No sois don Gil?
DON MARTÍN
Ansí en la corte me llaman,
más no el de las calzas verdes.
DON ANTONIO
¿No son verdes esas calzas? 3170
CELIO
O habéis de perder la vida
o cumplir palabras dadas.
DON DIEGO
Quitarásela el verdugo,
levantando en una escarpia
su cabeza enredadora 3175
antes de un mes en la plaza.
CELIO
¿Cómo?
ALGUACIL
Mató a su mujer.
CELIO
¡Oh, traidor!
DON MARTÍN
¡Oh, si llegara
a dar remate a mis penas
la muerte que me amenaza! 3180
 

(FABIO y DECIO.)

 
FABIO
Ese es el que hirió a don Juan
en la pendencia pasada.
Con él está un alguacil.
DECIO
La ocasión es extremada.
Poned, señor, en la cárcel 3185
a este hidalgo.
DON MARTÍN
¿Hay más desgracias?
ALGUACIL
Allá va, pero ¿por qué
prenderle los dos me mandan?
FABIO
Hirió a don Juan de Toledo
anoche junto a las casas 3190
de don Pedro de Mendoza.
DON MARTÍN
¿Yo a don Juan?
QUINTANA
¡Miren si escampa!
DON MARTÍN
¿Qué don Juan, cielos? ¿Qué noche,
qué casa o qué cuchilladas?
¿Qué persecución es esta? 3195
Mirad, señores, que el alma
de doña Juana difunta,
que dicen que en penas anda,
es quien todos nos enreda.
DON DIEGO
¿Luego habeisla muerto?
ALGUACIL
Vaya
3200
a la cárcel.
QUINTANA
Aguardad;
que se apean unas damas
de un coche y vienen aprisa
a dar luz a estas marañas.
 

(DOÑA JUANA de hombre, DON PEDRO, DOÑA INÉS, DOÑA CLARA de mujer y DON JUAN con banda al brazo.)

 
DOÑA JUANA
¡Padre de los ojos míos! 3205
DON DIEGO
¿Cómo? ¿Quién sois?
DOÑA JUANA
Doña Juana,
hija tuya.
DON DIEGO
¿Vives?
DOÑA JUANA
Vivo.
DON DIEGO
¿Pues no es tuya aquesta carta?
DOÑA JUANA
Todo fue porque vinieses
a esta corte donde estaba 3210
don Martín hecho don Gil,
y ser esposo intentaba
de doña Inés, a quien di
cuenta desta historia larga,
y a poner remedio viene 3215
a todas nuestras desgracias.
Yo he sido el don Gil fingido,
célebre ya por mis calzas,
temido por alma en pena,
 

[A DON MARTÍN.]

 
por serlo tú de mi alma; 3220
dame esa mano.
DON MARTÍN
Confuso
te la beso, prenda cara,
y agradecido de ver
que cesaron por tu causa
todas mis persecuciones. 3225
La muerte tuve tragada.
Quintana contra mí ha sido.
DOÑA JUANA
Volvió por mi honor Quintana.
DON MARTÍN

  (A DON DIEGO.) 

Perdonad mi ingratitud,
señor.
DON DIEGO
Ya padre os enlaza
3230
el cuello quien enemigo
vuestra muerte procuraba.
DON PEDRO
Ya nos consta del suceso
y las confusas marañas
de don Gil, Juana y Elvira. 3235
La herida no ha sido nada
de don Juan.
DON JUAN
Antes, por ver
que ya doña Inés me paga
finezas, tengo salud.
DOÑA INÉS
Dueño sois de mí y mi casa. 3240
DON PEDRO
Don Antonio lo ha de ser
de la hermosa doña Clara.
DOÑA CLARA
Engañome como a todos
don Gil de las verdes calzas.
DON ANTONIO
Yo medro por él mis dichas, 3245
pues vos premiáis mi esperanza.
DON DIEGO
Ya, don Martín, sois mi hijo.
DON MARTÍN
Mi padre que venga falta
para celebrar mis bodas.
 

(Sale CARAMANCHEL, lleno de candelillas el sombrero y calzas, vestido de estampas de santos con un caldero al cuello y un hisopo.)

 
CARAMANCHEL
¿Hay quien rece por el alma 3250
de mi dueño, que penando
está dentro de sus calzas?
DOÑA JUANA
Caramanchel, ¿estás loco?
CARAMANCHEL
¡Conjúrote por las llagas
del hospital de las bubas, 3255
abernuncio, arriedro vayas!
DOÑA JUANA
Necio, que soy tu don Gil.
Vivo estoy en cuerpo y alma.
¿No ves que trato con todos
y que ninguno se espanta? 3260
CARAMANCHEL
Y ¿sois hombre o sois mujer?
DOÑA JUANA
Mujer soy.
CARAMANCHEL
Esto bastaba
para enredar treinta mundos.
 

(Sale OSORIO.)

 
OSORIO
Don Martín, agora acaba
vuestro padre de apearse. 3265
DON PEDRO
¿De apearse y no en mi casa?
OSORIO
Esperándoos está en ella.
DON PEDRO
Vamos, pues, porque se hagan
las bodas de todos tres.
DOÑA JUANA
Y porque su historia acaba 3270
don Gil de las calzas verdes.
CARAMANCHEL
Y su comedia con calzas.


 
 
FIN