Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice
Abajo

Doña Juana Tenorio

Imitación burlesca de escenas de Don Juan Tenorio, en un acto y en verso

Rafael María Liern



portada



PERSONAJES
 
ACTORES
 
DOÑA JUANA TENORIO,SRA. Dª. ELISA ROSAS.
DOÑA LUISA MEJÍA,SRA. D.ª MARAVILLAS.
BRÍGIDA,SRA. D.ª ARTIGUEZ.
SERAFÍN,SR. D. PEDRO ARANA.
Acompañamiento.





Acto único

 

Sala de modesta apariencia. Sillas de Vitoria. Una mesa con tapete verde. Sobre la mesa algunos libros. Una pequeña librería. Procúrese dar a la sala la apariencia de una celda: como se supone que debe ser la estancia de un buen estudiante de teología, en los primeros años de carrera.

 

Escena I

 

SERAFÍN.

 
 

Aparece sentado, junto a la mesa leyendo.

 
SERAFÍN
Origen de todo mal
dice el santo que es la hembra.
Soy de la misma opinión.
La mujer, ¡Jesús!, ¡ni verla!
¡Y el caso es que a mí me gustan!5
Lo que es feas... ¡no son feas!
Pero... tentación, aparta,
el Señor nos libre de ellas.


Escena II

 

SERAFÍN y BRÍGIDA.

 
BRÍGIDA
Serafín.
SERAFÍN
¿Señora Brígida?
BRÍGIDA
¿Se ha dormido bien la siesta?10
SERAFÍN
No pude pegar los ojos.
BRÍGIDA
¿Y qué estás leyendo, prenda?
SERAFÍN
Trozos de San Agustín,
el gran padre de la Iglesia.
BRÍGIDA
Tú siempre tan devoto.
SERAFÍN
Siempre.
15
¿Qué se ha de hacer? La carrera
eclesiástica que sigo
así lo exige.
BRÍGIDA
(Babieca.)
La lectura enseña mucho.
SERAFÍN
Eso es lo que más enseña.20
BRÍGIDA
Por eso traigo ese libro.
Religiosa es la leyenda.
Mira qué hermosas estampas.
SERAFÍN
¡Ay!, sí. Santa Filomena.
BRÍGIDA
Con los pícaros sayones25
que a la infeliz atormentan.
SERAFÍN
Este es San Roque. Y el perro
no se come la libreta

 (Con sencillez.) 

sobre llevarla en la boca.
¡Qué templanza y qué inocencia!30
BRÍGIDA
O será que esté muy dura.
SERAFÍN
No hable mal. ¡Jesús qué lengua!
BRÍGIDA
San Lucas.
SERAFÍN
Y el buey detrás.
BRÍGIDA
Vamos, siéntate y hojea
estas páginas devotas.35
SERAFÍN
Será una lectura amena.
¿Y esto es regalo de usted?
BRÍGIDA
Si no tengo una peseta:
regalo de doña Juana.

 (Con intención y muy al oído.) 

SERAFÍN
¡La vecina!

 (Asustado.) 

BRÍGIDA
Ella por ella.
40
SERAFÍN
Siempre ese nombre en mi oído
zumbando como una abeja.
BRÍGIDA
Bonita encuadernación.
SERAFÍN
Sí, pero la procedencia...

 (Al hojear el libro se cae una carta.) 

¿Una carta? ¿Quién la escribe?45
BRÍGIDA
De doña Juana es la letra.
SERAFÍN
Otra vez...
BRÍGIDA
Rompe ese sobre.
SERAFÍN
Pero yo...
BRÍGIDA
Arranca esa oblea.
Ten más valor y la carta
vamos a ver lo que reza.50
SERAFÍN
El cielo me dé valor.
¡Qué frío siento en las venas!

 (Se pone a leer.) 

«Serafín del alma mía».
¡Ay, qué lenguaje! ¡Me asombro!
BRÍGIDA
Es verso y será un escombro55
de esos de la poesía.
Vamos, sigue, no seas tímido.
SERAFÍN
«Al recibo de esta carta
me alegraré de que te halles
con la salud más cabala...».60
BRÍGIDA
Cabal.
SERAFÍN
No, sobra una a
lo mismo que una castaña.

 (Sigue leyendo.) 

«Que yo para mí deseo.
La mía es buena a Dios gracias.
Sabrás como yo te he visto65
cuando salías de casa
para la Universidad,
hace dos o tres mañanas,
y se me ha clavado al verte
una saeta en el alma».70
No sigo. ¡Lenguaje infiel!
No sigo.
BRÍGIDA
¿Por qué?, responde.
Sigue, que ya sabes dónde
nos dicen que está la miel.
SERAFÍN
«Salías comiendo un cohombro75
con apetito y con ansia,
y al ver aquella finura
con que mordías la masa
chupándote luego el dedo
que el torpe aceite manchara,80
me dio un salto todo el cuerpo,
y así una especie de basca
sentimental, que llené
de gruesas copiosas lágrimas
las macetas y las flores85
de mi pequeña ventana».
El estilo es pernicioso.

 (Hablado.) 

Debemos correr un velo.
BRÍGIDA
Vamos, acaba, tontuelo,
que hasta el fin nadie es dichoso.90
SERAFÍN
Si en estas frases escritas
hay conceptos reprobados...
BRÍGIDA
Sigue y toma dos torrados
y estas dos avellanitas.

 (Se las pone en la boca ella misma.) 

SERAFÍN
«En tu nariz puso el frío95
los matices de la grana,
y vi un pañuelo de yerbas
que del bolsillo sacabas
con un manojo de rábanos;
era tu mano morada;100
y al ver lo que padecías,
pues que de frío llorabas,
y se te caía el gorro
y tus medias se arrugaban,
me dije: -Hoy mismo le escribo,105
y por eso va esta carta.
Mira, si quieres llevar
en vez de capota, capa
y en vez de gorro sombrero,
y charol en vez de cabra,110
di que mi cariño aceptas
y con él mi mano blanca.
No se alarme tu pudor,
porque mi intención es santa.
Si mis amores aceptas,115
si no desdeñas mis dádivas,
di, Serafín de mi vida,
dime una sola palabra,
porque a todo está dispuesta
por tus amores tu Juana».120

 (Así que acaba de leer cae desmayado en una silla.) 

No sé lo que me sucede.
BRÍGIDA
Un soponcio. Pobre chico.
Con dos gotas de colonia...
No, mejor será un traguito
del más fuerte de Chinchón.125

 (Le da a beber un traguito de aguardiente. Saca un frasco del bolsillo.) 

Lo llevo siempre conmigo,
pero por necesidad,
sí, señor, que no por vicio.
Anda, Serafín, reponte,
bebe dos gotas, cariño.130

 (Bebe ella sin darle a SERAFÍN.) 

No le hace ningún efecto.
Continúa adormecido.
Otro trago, corazón.

 (Repite el juego.) 

Sigue el soponcio... ¡Dios mío!
Pero si estoy yo bebiendo135
y no bebe el pobrecillo.

 (Le aplica el frasco a la nariz.) 

Ya respira, ya se mueve.
SERAFÍN
¿Donde estoy?
BRÍGIDA
Aquí, bonito.
SERAFÍN
¿Dónde, en la Universidad?
BRÍGIDA
(Donde estás tú es en el limbo.)140
SERAFÍN
¡Ah!, ya recuerdo... esa carta.
Huye de aquí, basilisco.
Yo me marcho al cuarto oscuro,
y sollozando y contrito
pediré mi absolución145
a San Cosme, a San Cirilo,
a San Juan, a San Bernardo,
a San Pedro, a San Benito,
San Casiano, San Silvestre,
San Bartolomé, San Brígido150
y a todo el martirologio
probado y no conocido.
 

(Vase.)

 


Escena III

 

BRÍGIDA.

 
BRÍGIDA
Ya se ha tragado el veneno.
Apuró la copa llena.
Siémbrese amor en el alma,155
que ya vendrá la cosecha.
Ya debe estar impaciente
doña Juana. Haré la seña.

 (Da tres palmadas junto a la puerta izquierda.) 

Una palma, la segunda
y la palmada tercera.160


Escena IV

 

BRÍGIDA y JUANA.

 
JUANA
¡Eh! ¿Brígida?

 (Con misterio.) 

BRÍGIDA
Doña Juana.
JUANA
¿Leyó el muchacho la esquela?
BRÍGIDA
La leyó de cabo a rabo.
JUANA
¿Y qué?
BRÍGIDA
Le gustó la letra.
JUANA
¿Y el contenido?
BRÍGIDA
Lo propio.
165
Le ha dado una pataleta.
JUANA
Alma sensible y hermosa
mi vida diera por ella.
BRÍGIDA
Al pronto puso mal gesto.
JUANA
El amor y la cerveza,170
no lo dudes, son gemelos
en cuanto a sus consecuencias.
La cerveza en un principio
disgusta, se bebe apenas,
y ese apenas con un gesto;175
cuando se la saborea
pequeño parece el chop
y en jarra si no en caldera
o en tinaja de las grandes
se quiere después beberla.180
¡Ay, Serafín de mi vida,
si fueras una botella,
cataplum! volara el corcho
y de un trago bebiera.
¿Tiene usté esperanza?
BRÍGIDA
Mucha.
185
JUANA
Pues tome media peseta.
Y doblo la cantidad
cuando acabes la faena.
Si con Serafín me caso
la compro mantilla nueva.190
BRÍGIDA
¡Mantilla!
JUANA
Y de buena gana;
y tal vez te compre dos.
BRÍGIDA
Pues mutis.
JUANA
Adiós.
BRÍGIDA
Adiós,
rete-que-rumbosa Juana.
 

(Vase JUANA.)

 


Escena V

 

BRÍGIDA, luego LUISA.

 
BRÍGIDA
Comamos a dos carrillos;195
que venga la compañera.
 

(Da en la derecha otras tres palmadas y aparece LUISA.)

 
LUISA
¿Quedó arreglado el negocio?
BRÍGIDA
A mi ver en toda regla.
LUISA
Tome usted dos perros grandes.
BRÍGIDA
(Pues no me sale la cuenta.200
Un real descabalado.)
LUISA
Le daré a usted seis pesetas
si salimos bien del lance.
BRÍGIDA
¿Quién lo duda?
LUISA
Mi impaciencia.
¿Doña Juana?...
BRÍGIDA
En aquel cuarto.
205
LUISA
Llámala.
BRÍGIDA
Tenga usté flema.
Lo primero es lo primero.
Arrimemos a la mesa
varias sillas y después
estas dos de preferencia.210
Luces, tintero, unos vasos,
dos copas y una botella.

 (Coloca sobre la mesa todo esto.) 

LUISA

  (Llegándose a la puerta derecha y llama a sus amigas.)  

Y va a llegar el momento,
prevenidas, compañeras.
BRÍGIDA
¿Debo dar el toque de ánimas?215

 (Hace el toque de ánimas sobre una botella con una cuchara.) 

Ya van saliendo a mi seña.


Escena VI

 

Dichas, amigas de LUISA, y en seguida DOÑA JUANA y las amigas de ésta.

 
LUISA
Esta es la hora, seguidme.
Desconfío de que venga.
Tal vez se habrá arrepentido
de acometer tal empresa.220
No obstante escucho rumor.
Es doña Juana que llega.
Esperemos, pues conviene,
con el embozo a las cejas.
 

(Embozándose todas con sus mantones.)

 
JUANA
(Ya me estaba esperando.225
Tiene elegante presencia.)
LUISA
(Se presenta la embozada
con aire de emperadora.)
Voy a sentarme.
JUANA
Señora,
esa silla está comprada.230
LUISA
En ese caso es notorio...
JUANA
Y el más miope vería...
LUISA
Que yo soy Luisa Mejía.
JUANA
Yo doña Juana Tenorio.
 

(Se desembozan dándose las manos.)

 
LUISA
Veo con gusto que sois235
muy puntual a vuestras citas.
JUANA
Un pagaré es mi palabra
y mi promesa una firma.

 (A todas.) 

Daré del lance que veis
una explicación sucinta.240
Yo me enamoré hace un año,
y al par esta amiga mía,

 (Por LUISA.) 

de un joven como unas perlas,
gallardo como una espiga;
es Serafín, es el joven245
que tiene de huésped Brígida;
ambas nos enamoramos;
éramos buenas amigas,
y en vez de andar a trastazos
y en escándalos y riñas,250
convinimos en que al joven
por esposo tomaría
la que de nosotras dos
presentase mayor lista
de victorias conseguidas,255
siempre que la honra quedara
de toda impureza limpia.
¿No es así?
LUISA
Decís verdad.
JUANA
He aquí las hazañas mías.

 (Saca un pliego.) 

Contad las vuestras primero.260
LUISA
Vuestra urbanidad me obliga
a cederos la palabra.
JUANA
Estimo la cortesía,
pero habéis de hablar primero.
¡Por la vuestra! ¡Arriba!
LUISA
Arriba.
265

 (Beben.) 

Nací de padres honrados
en una confitería,
que les valió una riqueza
por mor de unas capuchinas,
en las cuales y en merengues270
fue mi padre especialista.
No habrá habido dos infancias
tan dulces como la mía.
BRÍGIDA
(¿Si habrá comido merengues
y caramelos la niña?)275
LUISA
Honrada desde el nacer,
para los amores tímida,
jamás delante de un hombre
me permití alzar la vista.
Pero al ver que Serafín280
mi esposo a ser llegaría,
si en empresas amorosas
y en aventuras e intrigas,
a mi rival doña Juana
en doce meses vencía,285
las armas del coquetismo
audaz manejé atrevida
y resulté más coqueta
que cincuenta y seis modistas.
Sin que latiera en mi pecho290
de amor una sola fibra,
he visto a mis pies rendidos
llorando a lagrima viva
para conseguir mi mano,
seis títulos de Castilla,295
tres matadores de toros,
el que da las banderillas,
un alquilador de coches,
un flauta, dos organistas,
el director general300
de una sociedad vinícola,
un capitán de Farnesio,
dos tenientes de Pavía,
cien cabos, catorce quintos,
un furriel de la milicia,305
toda la Guardia Civil
inclusa la infantería,
los alumnos de leyes,
con más los de medicina
de Madrid, de Barcelona,310
de Valencia y de Sevilla.
He aquí los certificados
con sus rúbricas y firmas,
y aquí para mantenerlo
si alguien dudara está Luisa.315
 

(Sus amigas la aplauden.)

 
JUANA
No me parece gran cosa.
LUISA
¿Logró usted más?
JUANA
¿Yo? ¡Por vida!...
Bebamos. Por la de usted.
LUISA
Por la suya. Arriba.

 (Bebe.) 

JUANA
Arriba.

 (Empieza a hablar después de toser y prepararse a hablar como un orador.) 

Con estos ojos gachones320
fui yo la calamidad
de esa pobre humanidad
que se compra pantalones.
Con mis timos singulares
y pases de los ceñidos,325
he visto a mis pies rendidos
los hombres a centenares.
Dije -dura como un canto,
viendo al hombre con desdén:-
«si no me quieres por bien330
me querrás por el espanto».
Y dicho y hecho; hice mutis,
y al que se me defendía
receloso, le encendía
con estos dedos el cutis.335
Y una vez metida en barro,
me vi fiera y respetada,
por leones arrastrada
como Nerón en su carro.
Mi lengua a deciros va340
cómo su amor conseguí.
Primero un guiño de aquí,
después un guiño de acá.
Ya alegres y con cosquillas,
tomaban de estos ojazos345
sus dos pares de puyazos
con salero... y banderillas,
un buen par como yo sé;
tunanta luego y coqueta,
buenos pases de muleta,350
y en seguida un volapié.
Y machuchos y muchachos
me adoraban, no que no,
con fatiga, mientras yo
quedaba libre de cachos,355
que libre es bueno que quede
el pobre corazoncito.
BRÍGIDA
Salero, vaya un traguito
con gracia. Viva quien puede.
JUANA
Estos medios puse en práctica360
y los resultados ved.

 (Enseña un pliego.) 

BRÍGIDA
¡Qué admiración!

 (Hojeándolo.) 

JUANA
A merced,
de aquella ingeniosa táctica,
si en la suma no mentí
o me equivoqué en los nombres,365
sobre cuatrocientos hombres
han muerto de amor por mí.
LUISA
¡Ay! De la certeza dudo.
Cuatrocientos muertos; ¡zas!
BRÍGIDA
Pues señor, no hiciera más370
el mismo Jaime el Barbudo.
JUANA
No los convirtió en despojos
de la parca y su cendal,
pistola, sable o puñal,
sino el brillo de estos ojos,375
con cuya fosforescencia
mato en el primer encuentro.
BRÍGIDA
(Esta mujer tiene dentro
dos cañones de Plasencia.)
JUANA
Víctimas de mis amores380
ahí veréis certificadas,
ya de esferas elevadas,
ya de esferas inferiores;
de un teniente general
descendí a un tambor mayor;385
ha recorrido mi amor
toda la escala social.
Si os parecen muchos nombres
los que consigna el escrito,
ved cuán poco necesito390
para matar a los hombres.
Un día para atraerlos,
otro para amelonarlos,
tres horas para encenderlos
y un hora de no quererlos395
igual a descabellarlos.
Y pura fui viento en popa
de amor en el platonismo,
pues le rompía el bautismo
al que osaba ni a mi ropa.400
Y así desde aquellas fechas,
ya en mi clima, ya en remotos,
quince cráneos llevo rotos,
treinta narices deshechas,
doblados cinco espinazos,405
partidos dos colodrillos,
dislocados tres tobillos,
nueve codos y seis brazos.
   Y en estos mismos renglones
hallaréis, estad seguras,410
veinticinco dentaduras
saltadas a mojicones.
Yo a los palacios subí,
yo a las cabañas bajé,
corazones dividí,415
y al que se burló de mí
las orejas le arranqué.
Miles de bizcos dejé,
cardenales investí,
porteros perniquebré,420
y en todas partes dejé
quien se acordara de mí.

 (Acción de pegar.) 

Tal hice y estoy ufana,
no os resistáis a creerlo,
porque para mantenerlo425
basta y sobra doña Juana.
LUISA
Aunque es mayor ese suma
yo soy quien gana la apuesta,
pues me quisieron de grado
y a vos nomás por la fuerza.430
Serafín será mi esposo.
JUANA
Antes, señora, me entierran.
LUISA
Ved que no cedo a amenazas.
JUANA
Que las manos se me encrespan.

 (Con ira reconcentrada.) 

LUISA
Que en Albacete hay puñales.435
JUANA
Yo también tengo herramienta.
LUISA
Ved que la llevo en la liga.
JUANA
Ved que he sido cigarrera.
 

(Van a pegarse.)

 
BRÍGIDA
Ved que se hallan en mi casa,
con calma y en paz procedan.440
LUISA
Tiene razón. Yo propongo...
JUANA
¿Qué cosa?
LUISA
Una apuesta nueva.
JUANA
¿Cuál?
LUISA
Serafín está dentro.
Tenga con él una escena
usted y otra escena yo,445
y de las dos se la lleva
aquella que le enamore.
JUANA
Convenido, es buena idea.
LUISA
Allí viene Serafín.
JUANA
Háblele usted la primera,450
yo me espero en este cuarto.
LUISA
Dejadme sola.
 

(Se van sus amigas.)

 
BRÍGIDA
Bien. Sea.
JUANA
(Si por bien no me quisiere
me querrá por la tremenda.)

 (Vase.) 

BRÍGIDA
(¡Desde allí lo acecharé!)455
LUISA
(Lo esperaré tras la puerta.)
 

(Vase un momento. Queda la escena medio a oscuras.)

 


Escena VII

 

SERAFÍN y a poco LUISA.

 
SERAFÍN
Ni la lectura devota
de los ascéticos libros
arranca de mi cerebro
el inmoral contenido460
de aquella carta maldita.
¿Qué será de mí, Dios mío?
Yo de mujeres amado,
yo de amores requerido.
Se me escapa la razón,465
yo voy a perder el juicio.
Tan pronto creo escuchar
un diablo junto a mi oído
que murmura tentaciones
con un acento melifluo,470
 

(Música muy piano.)

 
como una música alegre
que sonando muy bajito...
¿Pero no suena esa música?
¿Es verdad o es un delirio?
¡Y tosen, van a cantar!475
El Señor venga en mi auxilio.
 

(Canta LUISA a la puerta muy piano. SERAFÍN se cubre el rostro con las manos.)

 
LUISA

  (Sevillanas.) 

Tus amores pidiendo
   llego a la puerta,
dame tu limosnita
   aunque pequeña;480
   no me desaires,
porque si no me quieres
   vas a matarme.
SERAFÍN

  (Hablado.) 

¡No lo dije! ¡Y pide amores!
¡Uf! Allí veo el vestiglo.485
Quita, visión infernal,
que invades mi domicilio.
LUISA

  (Casta.) 

No te asustes, entrañas,
   no traigo cuernos,
lo que traigo es cariño490
con mucho fuego.
   No me desaires,
que si no me quisieres
   vas a matarme.
 

(LUISA ha cantado más cerca de SERAFÍN.)

 
SERAFÍN
 (Hablado.) Yo no sé lo que me pasa.495
 

(La amiga de LUISA enciende un fósforo.)

 
Un fósforo encendido
y luego encienden la vela.
Yo tiemblo como un chiquillo.
LUISA
¿Por qué te espantas, muchacho?
¿Por qué te asustas, cariño?500
Queda en tu silla en reposo,
queda en tu silla tranquilo,
que voy al son de la música
de mi alegre guitarrillo
a enumerarte las ansias,505
a contarte los suplicios
que paso por los amores
que en mi pecho has encendido.
Y ojalá hieran mis notas
tu tierno corazoncito.510
SERAFÍN
Esta es la primera vez
que tan cerca las he visto.
 

(LUISA canta una malagueña a la guitarra.)

 
SERAFÍN

  (Después del canto.) 

¡Cantos flamencos a mí!
¡Si cantara villancicos
u otros cantos religiosos!...515
Y tiene muy buen estilo.
LUISA
(Voy a ver si pica el pez.)
SERAFÍN
(Y enseña unos dientecitos...
¡Ay!, ¡cómo pone los ojos!
¡Aparta, cielo bendito!)520
 

(LUISA canta otra copla.)

 
SERAFÍN
¿Qué quieres decir con eso?
LUISA
Que estoy por ti que me pirro:
mira aquí mi mano blanca;
di que te casas conmigo
y harás con esos amores525
de mi vida un paraíso.
¡Contesta, joven hermoso!
SERAFÍN
¿Pues sabe lo que la digo?
Que si no se marcha usted
por la puerta y andandito,530
voy con todos mis pulmones
a llamar un guardia cívico
que la deposite a usted
en el gobierno político.
Márchese usted. A la calle.535
LUISA
¿Qué es esto?


Escena VIII

 

Dichos y DOÑA JUANA.

 
JUANA

  (En son de burla.) 

Os habéis lucido.
SERAFÍN
¡Otra mujer!
JUANA

  (Con apostura.) 

Doña Juana.
SERAFÍN
¿Aquella del papelito?
JUANA
La misma.
LUISA
(Y delante de ella he de sufrir...)
JUANA
Cuánto pico
para quedarse a la luna540
de Valencia. Tú, bien mío,
no hagas caso de esa tonta
que no quiere con el mimo,
ni con el aquel gracioso
que encierro yo en mi pechito.545
LUISA
Insultos no los tolero,
con la vida los castigo.
JUANA
Conversación. No parece,
según nos alza el gallito,
sino que venga de nobles.550
Si yo sé dónde ha nacido.
Tu madre fue barquillera
y al mundo la echó en el río.
LUISA
Yo no puedo más: que salgan
a relucir los trapitos,555
y sepan lo que es usted
los que no lo hayan sabido.
¡Cursilona! Aunque te enfades,
aunque me cueste el bautismo,
voy a decirte ahora mismo560
dos docenas de verdades.
Y no habrá quien las dispute:
como la veis de altanera,
esa ha sido fosforera
en la plaza de Matute.565
¡Si esto es bulipén, chiquilla,
pa que los labios aprietes!,
¡si no has vendido billetes
en la calle de Sevilla!
Y aunque la bula lo mande,570
me podrás negar a mí
que andabas tú por ahí
diciendo: «La lista grande».

 (Como pregón.) 

¡Qué lo has de negar! Sujetos,
y muchos, habrá de fijo,575
que se acuerden del botijo
de tu madre en Recoletos.
¡Si siempre has sido rentista!
¡No señor, si no has fregado!
¡Qué tono! Porque ha ganado580
un duro de prestamista.
Pues di, ¿desde cuándo vales
y tienes casa y birlocho?
Pues desde el sesenta y ocho,
que a todos nos hizo iguales.585
Se le fue un pariente allí...
a Filipinas infiero,
y se trajo el caballero
media Manila pa qui.
No pongas ese ademán;590
los periódicos contaron
que en Santander le sacaron
hasta un indio del gabán.
Y en fin, ¿sabes lo que digo,
y digo a ese pinturero?595
Pues vamos; es que no quiero
ni conversación contigo.
Y si me contestas mal,
como dice el señor Larra,
«si esta manita te agarra600
te barre hasta el prencipal».
JUANA
Dejadme, si no se aleja,
pues si riñe con valor...
¡vamos, el trozo mayor
ha de ser de una lenteja!605
¡Bueno es que el gallo levante!
¿Pues qué es lo que ha sido usté?
Bailarina de café,
pero de café cantante.
Tostada, café, y abur,610
señores, hasta después.
¡Ganarlo tú con los pies!
¡Si hablara el café del Sur!
¡Hoy regentes y privas!,
pero ayer buena carpanta...615
Te he visto de figuranta
hace tres años en Rivas.
Y no te he visto bailar,
te vi desnuda de pierna,
de merluza subalterna620
del espíritu del mar,
con tus agallas de tul
y lentejuela en escama,
tulipán desnudo en Flama
y elefante en Barba-azul.625
¡Y luego reniega y dice
que las demás presumimos!
Bastantes veces la vimos
hacer pantomima en Price.
¡Mucha bambolla hoy en día630
y antes con falsos zarcillos!
¡Si no dabas tú barquillos
en aquella horchatería!
Y dicen que un caballero,
muy feo y muy delgaducho...635
¡Y que no sisabas mucho,
según nos dijo el chufero!
Y en fin, si contesta usté,
aunque me cueste la crisma,
sin que lo sientas tú misma640
yo te descañonaré.
LUISA
¿A mí? ¿Pa cuándo lo deja?
JUANA
Pa ahora mismo, sí señor.
 

(Aráñanse las dos.)

 
LUISA
Que me mata.
BRÍGIDA
¡Un inspector!
LUISA
¡Que me puede!
SERAFÍN
Una pareja.
645
TODOS
¡Ay!
JUANA
¡La estrangulo!
BRÍGIDA
Y no para.
LUISA
¡Ay!, me ha matado esta fiera.
JUANA
Lo mismo haré con cualquiera
que mal me mire a la cara.
 

(Queda LUISA caída en un sillón medio muerta.)

 
SERAFÍN
Y todo por mí.
JUANA
Por ti.
650
Por el hombre que adoré,
desecha tu vocación,
rompe ese traje que ves,
y aparta libros devotos,
que a Dios se sirve también655
educando sus hijuelos
y adorando una mujer.
Yo seré tu humilde esclava,
yo tus huellas besaré,
jamás delante de un hombre660
me he arrodillado a sus pies,
ni he suplicado jamás
ni a mi padre ni a mi rey.
Y pues a tus plantas guardo
la postura en que me ves,665
considera Serafín,
cuánto amor debo tener.
Yo te daré mis haciendas,
yo te compraré un chaqué
y esa chaqueta infantil670
por levitas trocaré.
Yo te compraré botinas,
corbatas lo menos seis,
y cuellos de punta vuelta,
gemelos y un alfiler.675
Cien pares de calcetines,
y calzoncillos también,
y sombreros puntiagudos
con las alitas dorsé.
Pañuelos con iniciales680
y otros de percal francés,
y una capita gitana
con embozos de grancé,
que dé el quien vive, moreno,
si sabes llevarla bien.685
Y los dos siempre del brazo,
yo ciega queriéndote,
tú requeriéndome mucho
cuando a mi ladito estés,
haremos un paraíso690
de esta casa y un edén.
SERAFÍN
¿Qué debo yo contestar?
Francamente, no lo sé.
JUANA
Pero si me despreciaras,
si pagaras con desdén695
este amor en que me abraso,
te sujeto por los pies,
y rompiendo cual se rompen
las cuartillas de papel,
aquí una pierna, otra allá,700
dos Serafines haré.
A bofetones las muelas
por los suelos he de ver;
¡cabellos!, ni las raíces,
¡que yo los arrancaré!705
Ojos, los dos te los saco
con las tijeras, pardiez.
¿Narices? ¡Cual perro chino
de chatas te las pondré!
Y desfigurado el rostro710
por uno y otro revés,
inútil para el amor
por feo te dejaré.
Ya ves si te quiero poco.
Corresponde a mi querer.715
SERAFÍN
No, Juana. Mas no prosigas,
porque viendo esos desplantes
se me aflojan los tirantes
y se me caen las ligas.
Tal vez Satán puso en ti,720
para decidirme artero,
esa varita de arriero
que tanto me asusta a mí.
No, Juanita, en poder mío
resistirte no está ya,725
yo voy a ti como va
el perro a bañarse al río.
Como el murmullo a la fuente,
sorbido, cual corre eterno
a la caja del gobierno730
el trigo contribuyente.
Como el bebedor al vino,
el desprecio a la miseria,
como la nuez a la feria
y el español al destino.735
Mira, Juana, yo lo imploro
de tu hidalga compasión,
o arráncame el corazón
o ámame, porque te adoro.
JUANA
He vencido en buena ley;740
he ganado.
LUISA
Lo confieso,
estoy vencida y por eso
me planto yo en la del rey.
JUANA
La boda se hará mañana.
SERAFÍN
Cuanto más antes, la pido.745
JUANA
Quedaos, que yo os convido.
¿Lo aceptas?
LUISA
De buena gana.
JUANA
Trae buñuelos, pequeña,
y al que nos está escuchando
pidamos perdón cantando750
una copla Malagueña.
 

(Todos. Canto.)

 
LUISA
Por el cielo te pido
   que no me grites,
esto son dos escenas
   por si te ríes.755
   Feliz me llamo,
si con esas manitas
   me das un bravo.


 
 
FIN
 
 




Indice