Escena II
|
|
SERAFÍN y
BRÍGIDA.
|
|
|
BRÍGIDA | ¿Se ha dormido bien la siesta? | 10 |
|
|
|
BRÍGIDA | ¿Y qué estás leyendo, prenda? | |
|
|
SERAFÍN | Trozos de San Agustín, | | el gran padre de la Iglesia. | |
|
|
|
SERAFÍN | Siempre. | 15 | ¿Qué se ha de hacer? La carrera | | eclesiástica que sigo | | así lo exige. |
|
|
BRÍGIDA | (Babieca.) | | La lectura enseña mucho. | |
|
|
SERAFÍN | Eso es lo que más enseña. | 20 |
|
|
BRÍGIDA | Por eso traigo ese libro. | | Religiosa es la leyenda. | | Mira qué hermosas estampas. | |
|
|
SERAFÍN | ¡Ay!, sí. Santa Filomena. | |
|
|
BRÍGIDA | Con los pícaros sayones | 25 | que a la infeliz atormentan. | |
|
|
SERAFÍN | Este es San Roque. Y el perro | | no se come la libreta
| | (Con sencillez.) | sobre llevarla en la boca. | | ¡Qué templanza y qué inocencia! | 30 |
|
|
BRÍGIDA | O será que esté muy dura. | |
|
|
SERAFÍN | No hable mal. ¡Jesús qué lengua! | |
|
|
|
|
BRÍGIDA | Vamos, siéntate y hojea | | estas páginas devotas. | 35 |
|
|
SERAFÍN | Será una lectura amena. | | ¿Y esto es regalo de usted? | |
|
|
BRÍGIDA | Si no tengo una peseta: | | regalo de doña Juana.
| | (Con intención y muy al
oído.) |
|
|
|
|
SERAFÍN | Siempre ese nombre en mi oído | | zumbando como una abeja. | |
|
|
|
SERAFÍN | Sí, pero la procedencia... | | (Al hojear el libro se cae una
carta.) | ¿Una carta? ¿Quién la escribe? | 45 |
|
|
BRÍGIDA | De doña Juana es la letra. | |
|
|
|
|
|
BRÍGIDA | Arranca esa oblea. | | Ten más valor y la carta | | vamos a ver lo que reza. | 50 |
|
|
SERAFÍN | El cielo me dé valor. | | ¡Qué frío siento en las venas!
| | (Se pone a leer.) | «Serafín del alma mía». | | ¡Ay, qué lenguaje! ¡Me asombro! | |
|
|
BRÍGIDA | Es verso y será un escombro | 55 | de esos de la poesía. | | Vamos, sigue, no seas tímido. | |
|
|
SERAFÍN | «Al recibo de esta carta | | me alegraré de que te halles | | con la salud más
cabala...». | 60 |
|
|
|
SERAFÍN | No, sobra una a | | lo mismo que una castaña.
| | (Sigue leyendo.) | «Que yo para mí deseo. | | La mía es buena a Dios gracias. | | Sabrás como yo te he visto | 65 | cuando salías de casa | | para la Universidad, | | hace dos o tres mañanas, | | y se me ha clavado al verte | | una saeta en el alma». | 70 | No sigo. ¡Lenguaje infiel! | | No sigo. |
|
|
BRÍGIDA | ¿Por qué?, responde. | | Sigue, que ya sabes dónde | | nos dicen que está la miel. | |
|
|
SERAFÍN | «Salías comiendo un cohombro | 75 | con apetito y con ansia, | | y al ver aquella finura | | con que mordías la masa | | chupándote luego el dedo | | que el torpe aceite manchara, | 80 | me dio un salto todo el cuerpo, | | y así una especie de basca | | sentimental, que llené | | de gruesas copiosas lágrimas | | las macetas y las flores | 85 | de mi pequeña ventana». | | El estilo es pernicioso.
| | (Hablado.) | Debemos correr un velo. | |
|
|
BRÍGIDA | Vamos, acaba, tontuelo, | | que hasta el fin nadie es dichoso. | 90 |
|
|
SERAFÍN | Si en estas frases escritas | | hay conceptos reprobados... | |
|
|
BRÍGIDA | Sigue y toma dos torrados | | y estas dos avellanitas. | | (Se las pone en la boca ella
misma.) |
|
|
SERAFÍN | «En tu nariz puso el frío | 95 | los matices de la grana, | | y vi un pañuelo de yerbas | | que del bolsillo sacabas | | con un manojo de rábanos; | | era tu mano morada; | 100 | y al ver lo que padecías, | | pues que de frío llorabas, | | y se te caía el gorro | | y tus medias se arrugaban, | | me dije: -Hoy mismo le escribo, | 105 | y por eso va esta carta. | | Mira, si quieres llevar | | en vez de capota, capa | | y en vez de gorro sombrero, | | y charol en vez de cabra, | 110 | di que mi cariño aceptas | | y con él mi mano blanca. | | No se alarme tu pudor, | | porque mi intención es santa. | | Si mis amores aceptas, | 115 | si no desdeñas mis dádivas, | | di, Serafín de mi vida, | | dime una sola palabra, | | porque a todo está dispuesta | | por tus amores tu Juana». | 120 | (Así que acaba de leer cae desmayado
en una silla.) | No sé lo que me sucede. | |
|
|
BRÍGIDA | Un soponcio. Pobre chico. | | Con dos gotas de colonia... | | No, mejor será un traguito | | del más fuerte de Chinchón. | 125 | (Le da a beber un traguito de aguardiente.
Saca un frasco del bolsillo.) | Lo llevo siempre conmigo, | | pero por necesidad, | | sí, señor, que no por vicio. | | Anda, Serafín, reponte, | | bebe dos gotas, cariño. | 130 | (Bebe ella sin darle a
SERAFÍN.) | No le hace ningún efecto. | | Continúa adormecido. | | Otro trago, corazón.
| | (Repite el juego.) | Sigue el soponcio... ¡Dios mío! | | Pero si estoy yo bebiendo | 135 | y no bebe el pobrecillo. | | (Le aplica el frasco a la nariz.) | Ya respira, ya se mueve. | |
|
|
|
|
SERAFÍN | ¿Dónde, en la Universidad? | |
|
|
BRÍGIDA | (Donde estás tú es en el limbo.) | 140 |
|
|
SERAFÍN | ¡Ah!, ya recuerdo... esa carta. | | Huye de aquí, basilisco. | | Yo me marcho al cuarto oscuro, | | y sollozando y contrito | | pediré mi absolución | 145 | a San Cosme, a San Cirilo, | | a San Juan, a San Bernardo, | | a San Pedro, a San Benito, | | San Casiano, San Silvestre, | | San Bartolomé, San Brígido | 150 | y a todo el martirologio | | probado y no conocido. | |
|
|
|
(Vase.)
|
Escena VI
|
|
Dichas, amigas de LUISA, y en seguida
DOÑA JUANA y las amigas de ésta.
|
LUISA | Esta es la hora, seguidme. | | Desconfío de que venga. | | Tal vez se habrá arrepentido | | de acometer tal empresa. | 220 | No obstante escucho rumor. | | Es doña Juana que llega. | | Esperemos, pues conviene, | | con el embozo a las cejas. | |
|
|
|
(Embozándose todas con sus
mantones.)
|
JUANA | (Ya me estaba esperando. | 225 | Tiene elegante presencia.) | |
|
|
LUISA | (Se presenta la embozada | | con aire de emperadora.) | | Voy a sentarme. |
|
|
JUANA | Señora, | | esa silla está comprada. | 230 |
|
|
LUISA | En ese caso es notorio... | |
|
|
|
|
|
|
(Se desembozan dándose las
manos.)
|
LUISA | Veo con gusto que sois | 235 | muy puntual a vuestras citas. | |
|
|
JUANA | Un pagaré es mi palabra | | y mi promesa una firma.
| | (A todas.) | Daré del lance que veis | | una explicación sucinta. | 240 | Yo me enamoré hace un año, | | y al par esta amiga mía,
| | (Por
LUISA.) | de un joven como unas perlas, | | gallardo como una espiga; | | es Serafín, es el joven | 245 | que tiene de huésped Brígida; | | ambas nos enamoramos; | | éramos buenas amigas, | | y en vez de andar a trastazos | | y en escándalos y riñas, | 250 | convinimos en que al joven | | por esposo tomaría | | la que de nosotras dos | | presentase mayor lista | | de victorias conseguidas, | 255 | siempre que la honra quedara | | de toda impureza limpia. | | ¿No es así? |
|
|
|
JUANA | He aquí las hazañas mías.
| | (Saca un pliego.) | Contad las vuestras primero. | 260 |
|
|
LUISA | Vuestra urbanidad me obliga | | a cederos la palabra. | |
|
|
JUANA | Estimo la cortesía, | | pero habéis de hablar primero. | | ¡Por la vuestra! ¡Arriba! |
|
|
LUISA | Arriba.
| 265 | (Beben.) | Nací de padres honrados | | en una confitería, | | que les valió una riqueza | | por mor de unas capuchinas, | | en las cuales y en merengues | 270 | fue mi padre especialista. | | No habrá habido dos infancias | | tan dulces como la mía. | |
|
|
BRÍGIDA | (¿Si habrá comido merengues | | y caramelos la niña?) | 275 |
|
|
LUISA | Honrada desde el nacer, | | para los amores tímida, | | jamás delante de un hombre | | me permití alzar la vista. | | Pero al ver que Serafín | 280 | mi esposo a ser llegaría, | | si en empresas amorosas | | y en aventuras e intrigas, | | a mi rival doña Juana | | en doce meses vencía, | 285 | las armas del coquetismo | | audaz manejé atrevida | | y resulté más coqueta | | que cincuenta y seis modistas. | | Sin que latiera en mi pecho | 290 | de amor una sola fibra, | | he visto a mis pies rendidos | | llorando a lagrima viva | | para conseguir mi mano, | | seis títulos de Castilla, | 295 | tres matadores de toros, | | el que da las banderillas, | | un alquilador de coches, | | un flauta, dos organistas, | | el director general | 300 | de una sociedad vinícola, | | un capitán de Farnesio, | | dos tenientes de Pavía, | | cien cabos, catorce quintos, | | un furriel de la milicia, | 305 | toda la Guardia Civil | | inclusa la infantería, | | los alumnos de leyes, | | con más los de medicina | | de Madrid, de Barcelona, | 310 | de Valencia y de Sevilla. | | He aquí los certificados | | con sus rúbricas y firmas, | | y aquí para mantenerlo | | si alguien dudara está Luisa. | 315 |
|
|
|
(Sus amigas la aplauden.)
|
|
|
JUANA | ¿Yo? ¡Por vida!... | | Bebamos. Por la de usted. | |
|
|
LUISA | Por la suya. Arriba.
| (Bebe.) |
|
|
JUANA | Arriba. | | (Empieza a hablar después de toser y
prepararse a hablar como un orador.) | Con estos ojos gachones | 320 | fui yo la calamidad | | de esa pobre humanidad | | que se compra pantalones. | | Con mis timos singulares | | y pases de los ceñidos, | 325 | he visto a mis pies rendidos | | los hombres a centenares. | | Dije -dura como un canto, | | viendo al hombre con desdén:- | | «si no me quieres por bien | 330 | me querrás por el espanto». | | Y dicho y hecho; hice mutis, | | y al que se me defendía | | receloso, le encendía | | con estos dedos el cutis. | 335 | Y una vez metida en barro, | | me vi fiera y respetada, | | por leones arrastrada | | como Nerón en su carro. | | Mi lengua a deciros va | 340 | cómo su amor conseguí. | | Primero un guiño de aquí, | | después un guiño de acá. | | Ya alegres y con cosquillas, | | tomaban de estos ojazos | 345 | sus dos pares de puyazos | | con salero... y banderillas, | | un buen par como yo sé; | | tunanta luego y coqueta, | | buenos pases de muleta, | 350 | y en seguida un volapié. | | Y machuchos y muchachos | | me adoraban, no que no, | | con fatiga, mientras yo | | quedaba libre de cachos, | 355 | que libre es bueno que quede | | el pobre corazoncito. | |
|
|
BRÍGIDA | Salero, vaya un traguito | | con gracia. Viva quien puede. | |
|
|
JUANA | Estos medios puse en práctica | 360 | y los resultados ved.
| | (Enseña un pliego.) |
|
|
BRÍGIDA | ¡Qué admiración!
| (Hojeándolo.) |
|
|
JUANA | A merced, | | de aquella ingeniosa táctica, | | si en la suma no mentí | | o me equivoqué en los nombres, | 365 | sobre cuatrocientos hombres | | han muerto de amor por mí. | |
|
|
LUISA | ¡Ay! De la certeza dudo. | | Cuatrocientos muertos; ¡zas! | |
|
|
BRÍGIDA | Pues señor, no hiciera más | 370 | el mismo Jaime el Barbudo. | |
|
|
JUANA | No los convirtió en despojos | | de la parca y su cendal, | | pistola, sable o puñal, | | sino el brillo de estos ojos, | 375 | con cuya fosforescencia | | mato en el primer encuentro. | |
|
|
BRÍGIDA | (Esta mujer tiene dentro | | dos cañones de Plasencia.) | |
|
|
JUANA | Víctimas de mis amores | 380 | ahí veréis certificadas, | | ya de esferas elevadas, | | ya de esferas inferiores; | | de un teniente general | | descendí a un tambor mayor; | 385 | ha recorrido mi amor | | toda la escala social. | | Si os parecen muchos nombres | | los que consigna el escrito, | | ved cuán poco necesito | 390 | para matar a los hombres. | | Un día para atraerlos, | | otro para amelonarlos, | | tres horas para encenderlos | | y un hora de no quererlos | 395 | igual a descabellarlos. | | Y pura fui viento en popa | | de amor en el platonismo, | | pues le rompía el bautismo | | al que osaba ni a mi ropa. | 400 | Y así desde aquellas fechas, | | ya en mi clima, ya en remotos, | | quince cráneos llevo rotos, | | treinta narices deshechas, | | doblados cinco espinazos, | 405 | partidos dos colodrillos, | | dislocados tres tobillos, | | nueve codos y seis brazos. | | Y en estos mismos renglones | | hallaréis, estad seguras, | 410 | veinticinco dentaduras | | saltadas a mojicones. | | Yo a los palacios subí, | | yo a las cabañas bajé, | | corazones dividí, | 415 | y al que se burló de mí | | las orejas le arranqué. | | Miles de bizcos dejé, | | cardenales investí, | | porteros perniquebré, | 420 | y en todas partes dejé | | quien se acordara de mí.
| | (Acción de pegar.) | Tal hice y estoy ufana, | | no os resistáis a creerlo, | | porque para mantenerlo | 425 | basta y sobra doña Juana. | |
|
|
LUISA | Aunque es mayor ese suma | | yo soy quien gana la apuesta, | | pues me quisieron de grado | | y a vos nomás por la fuerza. | 430 | Serafín será mi esposo. | |
|
|
JUANA | Antes, señora, me entierran. | |
|
|
LUISA | Ved que no cedo a amenazas. | |
|
|
JUANA | Que las manos se me encrespan. | | (Con ira reconcentrada.) |
|
|
LUISA | Que en Albacete hay puñales. | 435 |
|
|
JUANA | Yo también tengo herramienta. | |
|
|
LUISA | Ved que la llevo en la liga. | |
|
|
JUANA | Ved que he sido cigarrera.
| |
|
|
|
(Van a pegarse.)
|
BRÍGIDA | Ved que se hallan en mi casa, | | con calma y en paz procedan. | 440 |
|
|
LUISA | Tiene razón. Yo propongo... | |
|
|
|
|
|
LUISA | Serafín está dentro. | | Tenga con él una escena | | usted y otra escena yo, | 445 | y de las dos se la lleva | | aquella que le enamore. | |
|
|
JUANA | Convenido, es buena idea. | |
|
|
|
JUANA | Háblele usted la primera, | 450 | yo me espero en este cuarto. | |
|
|
|
|
(Se van sus amigas.)
|
|
JUANA | (Si por bien no me quisiere | | me querrá por la tremenda.) | | (Vase.) |
|
|
BRÍGIDA | (¡Desde allí lo acecharé!) | 455 |
|
|
LUISA | (Lo esperaré tras la puerta.) | |
|
|
|
(Vase un momento. Queda la escena medio a
oscuras.)
|
Escena VII
|
|
SERAFÍN y a poco
LUISA.
|
SERAFÍN | Ni la lectura devota | | de los ascéticos libros | | arranca de mi cerebro | | el inmoral contenido | 460 | de aquella carta maldita. | | ¿Qué será de mí, Dios
mío? | | Yo de mujeres amado, | | yo de amores requerido. | | Se me escapa la razón, | 465 | yo voy a perder el juicio. | | Tan pronto creo escuchar | | un diablo junto a mi oído | | que murmura tentaciones | | con un acento melifluo, | 470 |
(Música muy piano.)
| como una música alegre | | que sonando muy bajito... | | ¿Pero no suena esa música? | | ¿Es verdad o es un delirio? | | ¡Y tosen, van a cantar! | 475 | El Señor venga en mi auxilio. | |
|
|
|
(Canta
LUISA a la puerta muy piano.
SERAFÍN se cubre el rostro con las
manos.)
|
LUISA | (Sevillanas.) | Tus amores pidiendo | | llego a la puerta, | | dame tu limosnita | | aunque pequeña; | 480 | no me desaires, | | porque si no me quieres | | vas a matarme. | |
|
|
SERAFÍN | (Hablado.) |
¡No lo dije!
¡Y pide amores! | | ¡Uf! Allí veo el vestiglo. | 485 | Quita, visión infernal, | | que invades mi domicilio. | |
|
|
LUISA | (Casta.) | No te asustes, entrañas, | | no traigo cuernos, | | lo que traigo es cariño | 490 | con mucho fuego. | | No me desaires, | | que si no me quisieres | | vas a matarme. | |
|
|
|
(LUISA ha cantado más
cerca de
SERAFÍN.)
|
SERAFÍN |
(Hablado.) Yo no sé lo que
me pasa. | 495 |
(La amiga de LUISA enciende un
fósforo.)
| Un fósforo encendido | | y luego encienden la vela. | | Yo tiemblo como un chiquillo. | |
|
|
LUISA | ¿Por qué te espantas, muchacho? | | ¿Por qué te asustas, cariño? | 500 | Queda en tu silla en reposo, | | queda en tu silla tranquilo, | | que voy al son de la música | | de mi alegre guitarrillo | | a enumerarte las ansias, | 505 | a contarte los suplicios | | que paso por los amores | | que en mi pecho has encendido. | | Y ojalá hieran mis notas | | tu tierno corazoncito. | 510 |
|
|
SERAFÍN | Esta es la primera vez | | que tan cerca las he visto. | |
|
|
|
(LUISA canta una
malagueña a la guitarra.)
|
SERAFÍN | (Después
del canto.) | ¡Cantos flamencos a mí! | | ¡Si cantara villancicos | | u otros cantos religiosos!... | 515 | Y tiene muy buen estilo. | |
|
|
LUISA | (Voy a ver si pica el pez.) | |
|
|
SERAFÍN | (Y enseña unos dientecitos... | | ¡Ay!, ¡cómo pone los ojos! | | ¡Aparta, cielo bendito!) | 520 |
|
|
|
(LUISA canta otra
copla.)
|
SERAFÍN | ¿Qué quieres decir con eso? | |
|
|
LUISA | Que estoy por ti que me pirro: | | mira aquí mi mano blanca; | | di que te casas conmigo | | y harás con esos amores | 525 | de mi vida un paraíso. | | ¡Contesta, joven hermoso! | |
|
|
SERAFÍN | ¿Pues sabe lo que la digo? | | Que si no se marcha usted | | por la puerta y andandito, | 530 | voy con todos mis pulmones | | a llamar un guardia cívico | | que la deposite a usted | | en el gobierno político. | | Márchese usted. A la calle. | 535 |
|
|
|
Escena VIII
|
|
Dichos y
DOÑA JUANA.
|
JUANA | (En son de burla.) |
Os
habéis lucido. | |
|
|
|
JUANA | (Con apostura.) |
Doña
Juana. | |
|
|
|
|
LUISA | (Y delante de ella he de sufrir...) |
|
|
JUANA | Cuánto pico | | para quedarse a la luna | 540 | de Valencia. Tú, bien mío, | | no hagas caso de esa tonta | | que no quiere con el mimo, | | ni con el aquel gracioso | | que encierro yo en mi pechito. | 545 |
|
|
LUISA | Insultos no los tolero, | | con la vida los castigo. | |
|
|
JUANA | Conversación. No parece, | | según nos alza el gallito, | | sino que venga de nobles. | 550 | Si yo sé dónde ha nacido. | | Tu madre fue barquillera | | y al mundo la echó en el río. | |
|
|
LUISA | Yo no puedo más: que salgan | | a relucir los trapitos, | 555 | y sepan lo que es usted | | los que no lo hayan sabido. | | ¡Cursilona! Aunque te enfades, | | aunque me cueste el bautismo, | | voy a decirte ahora mismo | 560 | dos docenas de verdades. | | Y no habrá quien las dispute: | | como la veis de altanera, | | esa ha sido fosforera | | en la plaza de Matute. | 565 | ¡Si esto es bulipén, chiquilla, | | pa que los labios aprietes!, | | ¡si no has vendido billetes | | en la calle de Sevilla! | | Y aunque la bula lo mande, | 570 | me podrás negar a mí | | que andabas tú por ahí | | diciendo: «La lista grande».
| | (Como pregón.) | ¡Qué lo has de negar! Sujetos, | | y muchos, habrá de fijo, | 575 | que se acuerden del botijo | | de tu madre en Recoletos. | | ¡Si siempre has sido rentista! | | ¡No señor, si no has fregado! | | ¡Qué tono! Porque ha ganado | 580 | un duro de prestamista. | | Pues di, ¿desde cuándo vales | | y tienes casa y birlocho? | | Pues desde el sesenta y ocho, | | que a todos nos hizo iguales. | 585 | Se le fue un pariente allí... | | a Filipinas infiero, | | y se trajo el caballero | | media Manila pa qui. | | No pongas ese ademán; | 590 | los periódicos contaron | | que en Santander le sacaron | | hasta un indio del gabán. | | Y en fin, ¿sabes lo que digo, | | y digo a ese pinturero? | 595 | Pues vamos; es que no quiero | | ni conversación contigo. | | Y si me contestas mal, | | como dice el señor Larra, | | «si esta manita te agarra | 600 | te barre hasta el prencipal». | |
|
|
JUANA | Dejadme, si no se aleja, | | pues si riñe con valor... | | ¡vamos, el trozo mayor | | ha de ser de una lenteja! | 605 | ¡Bueno es que el gallo levante! | | ¿Pues qué es lo que ha sido usté? | | Bailarina de café, | | pero de café cantante. | | Tostada, café, y abur, | 610 | señores, hasta después. | | ¡Ganarlo tú con los pies! | | ¡Si hablara el café del Sur! | | ¡Hoy regentes y privas!, | | pero ayer buena carpanta... | 615 | Te he visto de figuranta | | hace tres años en Rivas. | | Y no te he visto bailar, | | te vi desnuda de pierna, | | de merluza subalterna | 620 | del espíritu del mar, | | con tus agallas de tul | | y lentejuela en escama, | | tulipán desnudo en Flama | | y elefante en Barba-azul. | 625 | ¡Y luego reniega y dice | | que las demás presumimos! | | Bastantes veces la vimos | | hacer pantomima en Price. | | ¡Mucha bambolla hoy en día | 630 | y antes con falsos zarcillos! | | ¡Si no dabas tú barquillos | | en aquella horchatería! | | Y dicen que un caballero, | | muy feo y muy delgaducho... | 635 | ¡Y que no sisabas mucho, | | según nos dijo el chufero! | | Y en fin, si contesta usté, | | aunque me cueste la crisma, | | sin que lo sientas tú misma | 640 | yo te descañonaré. | |
|
|
LUISA | ¿A mí? ¿Pa cuándo lo deja? | |
|
|
JUANA | Pa ahora mismo, sí señor. | |
|
|
|
(Aráñanse las dos.)
|
|
|
|
|
|
|
|
LUISA | ¡Ay!, me ha matado esta fiera. | |
|
|
JUANA | Lo mismo haré con cualquiera | | que mal me mire a la cara. | |
|
|
|
(Queda
LUISA caída en un sillón medio
muerta.)
|
|
JUANA | Por ti. | 650 | Por el hombre que adoré, | | desecha tu vocación, | | rompe ese traje que ves, | | y aparta libros devotos, | | que a Dios se sirve también | 655 | educando sus hijuelos | | y adorando una mujer. | | Yo seré tu humilde esclava, | | yo tus huellas besaré, | | jamás delante de un hombre | 660 | me he arrodillado a sus pies, | | ni he suplicado jamás | | ni a mi padre ni a mi rey. | | Y pues a tus plantas guardo | | la postura en que me ves, | 665 | considera Serafín, | | cuánto amor debo tener. | | Yo te daré mis haciendas, | | yo te compraré un chaqué | | y esa chaqueta infantil | 670 | por levitas trocaré. | | Yo te compraré botinas, | | corbatas lo menos seis, | | y cuellos de punta vuelta, | | gemelos y un alfiler. | 675 | Cien pares de calcetines, | | y calzoncillos también, | | y sombreros puntiagudos | | con las alitas dorsé. | | Pañuelos con iniciales | 680 | y otros de percal francés, | | y una capita gitana | | con embozos de grancé, | | que dé el quien vive, moreno, | | si sabes llevarla bien. | 685 | Y los dos siempre del brazo, | | yo ciega queriéndote, | | tú requeriéndome mucho | | cuando a mi ladito estés, | | haremos un paraíso | 690 | de esta casa y un edén. | |
|
|
SERAFÍN | ¿Qué debo yo contestar? | | Francamente, no lo sé. | |
|
|
JUANA | Pero si me despreciaras, | | si pagaras con desdén | 695 | este amor en que me abraso, | | te sujeto por los pies, | | y rompiendo cual se rompen | | las cuartillas de papel, | | aquí una pierna, otra allá, | 700 | dos Serafines haré. | | A bofetones las muelas | | por los suelos he de ver; | | ¡cabellos!, ni las raíces, | | ¡que yo los arrancaré! | 705 | Ojos, los dos te los saco | | con las tijeras, pardiez. | | ¿Narices? ¡Cual perro chino | | de chatas te las pondré! | | Y desfigurado el rostro | 710 | por uno y otro revés, | | inútil para el amor | | por feo te dejaré. | | Ya ves si te quiero poco. | | Corresponde a mi querer. | 715 |
|
|
SERAFÍN | No, Juana. Mas no prosigas, | | porque viendo esos desplantes | | se me aflojan los tirantes | | y se me caen las ligas. | | Tal vez Satán puso en ti, | 720 | para decidirme artero, | | esa varita de arriero | | que tanto me asusta a mí. | | No, Juanita, en poder mío | | resistirte no está ya, | 725 | yo voy a ti como va | | el perro a bañarse al río. | | Como el murmullo a la fuente, | | sorbido, cual corre eterno | | a la caja del gobierno | 730 | el trigo contribuyente. | | Como el bebedor al vino, | | el desprecio a la miseria, | | como la nuez a la feria | | y el español al destino. | 735 | Mira, Juana, yo lo imploro | | de tu hidalga compasión, | | o arráncame el corazón | | o ámame, porque te adoro. | |
|
|
JUANA | He vencido en buena ley; | 740 | he ganado. |
|
|
LUISA | Lo confieso, | | estoy vencida y por eso | | me planto yo en la del rey. | |
|
|
|
SERAFÍN | Cuanto más antes, la pido. | 745 |
|
|
JUANA | Quedaos, que yo os convido. | | ¿Lo aceptas? |
|
|
|
JUANA | Trae buñuelos, pequeña, | | y al que nos está escuchando | | pidamos perdón cantando | 750 | una copla Malagueña. | |
|
|
|
(Todos. Canto.)
|
LUISA | Por el cielo te pido | | que no me grites, | | esto son dos escenas | | por si te ríes. | 755 | Feliz me llamo, | | si con esas manitas | | me das un bravo. | |
|
|