Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

41

La traducción usigliana del verso de T. S. Eliot de su poema «The Hollow Men» es: Fuerza sin forma, tono sin color. / Fuerza paralizada, gesto sin movimiento». El poema está incluido en T. S. Eliot, The Complete Poems and Plays 1909-1950 (New York: Harcourt, 1962): 56.

 

42

En una «Nota», Usigli reconoce que Alcestes es una trasposición de Le misanthrope de Molière y que tiene «paradójica tangencia» con El gesticulador, porque pertenece «al linaje de la verdad» (Teatro, 3: 302). Ramón Layera ha señalado los paralelismos de Alcestes con Vasconcelos, véase Latin American Writer's, 3: 1037). La pérdida de la oportunidad de la candidatura a la presidencia (1929), obligó a Vasconcelos a huir al destierro para evitar ser aprehendido, durante su estancia en París sucedió el suicidio de Antonieta Rivas Mercado.

 

43

La versión inglesa de Otra primavera (en traducción de Wayne Wolfe) ganó el segundo premio en un concurso de la UNESCO en 1959, y fue publicada por el prestigiado editor de los éxitos neoyorquinos Samuel French (1961), pero nunca logró su estreno en Broadway.

 

44

En su artículo «Hope and Curiosity. Experimental Theatre: As a Profession», Usigli se queja de que la escuela fuera cerrada por «razones económicas»: «Yo pensé que todos nuestros estudiantes se sentirían considerablemente aliviados. Por el contrario, se sintieron privados de algo que apenas empezaba a vivir dentro de ellos… Han adquirido un sentido de la seriedad del experimentar, quieren llegar a ser profesionales sin condiciones, hacedores de teatro devotos y sacrificados. Cuando menos, consideran el experimentar como una profesión sin límites, y lo que podramos alcanzar de aquí en adelante dependerá de esa actitud» (610). [La traducción es mía.]

 

45

Habría que anotar que las «Doce notas» que Usigli escribió sobre El gesticulador tienen equivocadamente una doble fecha: octubre 1-5, 1938, y julio, 1943, debiendo únicamente tener la segunda, ya que Usigli comienza esas notas con estas clarificadoras palabras: «Han pasado cinco años desde que quedaron escritas las páginas del Epílogo sobre la hipocresía del mexicano» (Teatro, 3: 478). Antes conviene aclarar la fecha de creación de esta pieza porque se ha venido arrastrando un fecha equivocada. Al editar su Teatro Completo, Usigli colocó esta obra después de sus melodramas, y con la fecha de 1938; sin embargo la fecha de creación de esta pieza es fijada en 1937 por Knapp Jones, Ruth S. Lamb, Antonio Magaña Esquivel, y muchos que los siguieron (Nomland da la fecha de edición: 1944). Además Usigli mismo informa en su «Epílogo sobre la hipocresía del mexicano», octubre 1-5, 1938, que apenas ha trazado el primer acto: «Algunos autores escriben prólogos después de haber escrito sus obras. No veo, pues, una objeción sustancial a escribir un epílogo para El gesticulador antes de haber hecho más que trazar el primer acto» (Teatro, 3: 452). La crítica mexicana, salvo algunas excepciones, ha aceptado la fecha de creación de 1938.

 

46

Celestino Gorostiza, «Introducción» a Teatro mexicano del siglo XX, vol. III, p. xxi-xxii.

 

47

Carta de Elena Garro dirigida al autor del presente libro y publicada en forma integral en G. Schmidhuber, El ojo teatral: 190.

 

48

Esa misma noche fue premiado el V concurso para escritores de cine: el primer lugar fue para Guillermo Murray por «Para usted, jefa»; el segundo para Sabina Berman y Delfina Careaga, por «La tía Alejandra» el Tercero para Xavier Robles Molina y Jorge Humberto Robles por «Destino manifiesto».

 

49

Para los autores argentinos, véase Argentores: http://www.autores.org.ar/.

 

50

Para el Teatro del Pueblo, véase: http://www.teatrodelpueblo.org.ar/somi/somi.htm.