21
la Deliada: , así escrito este vocablo, no es fácil atinar qué composición sería ésta. Mas si se escribe se vendría a entender que era un poema o parodia de los poltrones o de la holgazanería.
22
Gnomos: Véase la nota 17.
23
en sus haciendas: Esto es, en sus cosas prácticas, , en sus quehaceres, negocios u objetos.
24
Sófocles: Al mismo tiempo Sófocles se diferencia de Homero en el modo de imitar las mismas personas, y de Aristófanes en la calidad de las personas.
25
practicando: Quiere decir ocupados en sus quehaceres: obrando, haciendo cosas, a distinción del narrar o relatar.
26
el nombre de actos: Don Bartolomé de Torres Naharro asegura haber él sido quien primero llamó jornadas las partes de la comedia, que hasta su tiempo se habían llamado actos. Y de aquí, por ventura, se dicen Autos sacramentales las representaciones sagradas.
27
los dorienses se apropian de la tragedia: De viene drama, nombre común a la tragedia y comedia, y a toda representación dicha poesía dramática.
28
el tiempo de su behetría: Quiero decir literalmente, gobierno democrático o popular; se traduce aquí behetría, porque acaso esta voz antigua española viene de la vascongada bereterria, que significa pueblo que usa de su derecho, no reconoce otro señor temporal ni está sujeto a dominio extraño.
29
Conidas: Algunos dicen que se debe leer Kionides, como indica el texto.
30
algunos del Peloponeso: También éstos eran dorienses. Ya se sabe que de los megarenses dóricos una colonia pasó a Sicilia.