Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

51

Igual concepto que pisa.

 

52

¿Pifia?

 

53

ESTRADA (del lat. strata, del italiano strada) f. Camino. Igual concepto que pisa.

 

54

Tronga, s. f. Barragana, manceba (DICCIONARIO CALÓ-CASTELLANO de D. Francisco Quindalé).

 

55

Del latín scrofa, puerca. Stroca se dice en la jerga italiana. Lombroso incluye esta palabra entre los arcaísmos.

 

56

Que está marcada. Alude a la marca legal y a las lacras venéreas. En el argot existen las dos palabras. Marque = mujer de ladrón: marquise = mujer pública.

En la Pícara Justina se hacen frecuentes alusiones a este calificativo: «¿de qué le sirve a la pícara pobre hacerse marquesa del Gasto, si luego han de ver que soy marquesa de Trapisonda y de la Piojera y condesa de Gitanos?» (pág. 66, columna 1.ª) «Hoy se casa el monarca con su marca» (página 91, col. 1.ª) «Este es el día mayor de marca, en que vuestro monarca se casa con su marca» (col. 2.ª) Y porque me nombres, te digo que Marcos te llama Marca de más de marca» (pág. 112, col. 2.ª) «Lo de la marca se borre, que el rey no comete el marcar a gente de tan ruín marca; cuanto y más que un pigmeo como él no puede marcar a una giganta como yo» (pág. 114, col. 2.ª1) En Día y noche de Madrid se lee: «Pero conociéndole el capricho una de las marcadas de este país, le ha puesto en el estado que ves, pues lo mísero del vestido dice la posibilidad de su dueño» (pág. 418-col. 2.ª)

 

57

De penca (del latín pungere, punzar). Alude al acto del coito.

 

58

¿Indica que unos hombres la dejan y otros la toman, tirándola, como a la pelota en el juego? Se llama pelota a la bolsa con dinero.

 

59

Deriva del latín gaudium, alegría, gozo.

 

60

De hurgar (menear o remover una cosa) y de mandar.