Jornada III
|
|
Salen CARLOS,
POLILLA, DON GASTÓN y el de BEARNE.
|
BEARNE |
Carlos, nuestra
amistad nos da licencia |
|
de valernos de vós para este
intento. |
|
|
|
CARLOS |
Ya sabéis que es segura mi
obediencia. |
|
|
|
BEARNE |
En fe de eso, os
consulto el pensamiento. |
|
|
|
POLILLA |
Va de consulta, y salga la
propuesta, |
5 |
que todo lo demás es
molimiento. |
|
|
|
BEARNE |
Ya vós
sabéis que no ha quedado fiesta, |
|
fineza, obstentación,
galantería, |
|
que no haya sido de los tres
compuesta |
|
para vencer la
injusta antipatía |
10 |
que nos tiene Diana, sin
debella |
|
ni aun lo que debe dar la
cortesía. |
|
Pues habiendo
salido vós con ella, |
|
la obligación y el uso de la
suerte, |
|
por no favoreceros, atropella, |
15 |
y la
alegría del festín convierte |
|
en queja de sus damas y en
desprecio |
|
de nosotros, si el término
se advierte. |
|
Y de nuestro
decoro haciendo aprecio, |
|
más que de nuestro amor, nos
ha obligado |
20 |
solamente a vencer su desdén
necio; |
|
y el gusto
quedará desempeñado |
|
de los tres, si la viésemos
vencida |
|
de cualquiera de todos al
cuidado. |
|
Para esto, pues,
traemos prevenida |
25 |
yo y don Gastón la industria
que os diremos, |
|
que si a esta flecha no quedare
herida, |
|
no queda ya
camino que intentemos. |
|
|
|
|
DON GASTÓN |
Que pues para estos
días
|
|
todos por suerte ya damas
tenemos, |
30 |
prosigamos en las
galanterías |
|
todos sin hacer caso de Diana, |
|
pues ella se escusó con sus
porfías. |
|
Que si a ver
llega su altivez tirana, |
|
por su desdén, su
adoración perdida, |
35 |
si no de amante, se ha de herir de
vana; |
|
y en conociendo
indicios de la herida, |
|
nuestras finezas han de ser
mayores, |
|
hasta tenerla en su rigor
vencida. |
|
|
|
POLILLA |
No es ése
mal remedio, mas, señores, |
40 |
eso es lo mismo que a cualquier
doliente |
|
el quitarle la cena los
doctores. |
|
|
|
BEARNE |
Pero si no es
remedio suficiente, |
|
cuando no alivie o temple la
dolencia, |
|
sirve de que no crezca el
accidente. |
45 |
Si a Diana la
ofende la decencia |
|
con que la festejamos,
porfialla |
|
sólo será crecer su
resistencia. |
|
Ya no queda
más medio que dejalla; |
|
pues si la ley que dio
Naturaleza |
50 |
no falta en ella, ansí hemos
de obligalla, |
|
porque en viendo
perdida la fineza |
|
la dama, aun de aquel mismo que
aborrece, |
|
sentirlo es natural en la
belleza. |
|
Que la
veneración de que carece, |
55 |
aunque el gusto cansado la
desprecia, |
|
la vanidad del alma la
apetece; |
|
y si le falta lo
que el alma aprecia, |
|
aunque lo calle allá su
sentimiento, |
|
la estará a solas condenando
a necia. |
60 |
Y cuando no se
logre el pensamiento |
|
de obligarla a querer, en que lo
sienta |
|
queda vengado bien nuestro
tormento. |
|
|
|
CARLOS |
Lo que,
ofendido, vuestro amor intenta, |
|
por dos causas de mí queda
aceptado: |
65 |
una, el ser fuerza que ella lo
consienta, |
|
porque eso su
desdén nos ha mandado; |
|
y otra, que, sin amor, ese
desvío |
|
no me puede costar ningún
cuidado. |
|
|
|
|
|
BEARNE |
Y aun de Diana el nombre a nuestro
labio |
|
desde aquí le prohíba
el albedrío. |
|
|
|
DON GASTÓN |
Ese contra el
desdén es medio sabio. |
|
|
|
CARLOS |
Digo que de mi parte lo
prometo. |
|
|
|
BEARNE |
Pues vós veréis
vengado nuestro agravio. |
75 |
|
|
DON GASTÓN |
Vamos y, aunque
se ofenda su respeto, |
|
en festejar las damas
prosigamos |
|
con más finezas. |
|
|
|
BEARNE |
Pues si a un
tiempo todos la dejamos, |
|
cierto será el
vencerla. |
|
|
|
|
|
BEARNE |
Logrado habéis de ver
nuestro deseo. |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
POLILLA |
Señor,
esta es brava traza |
|
y medida a tu deseo, |
|
que esto es echarte el ojeo, |
85 |
por que tú mates la
caza. |
|
|
|
CARLOS |
Polilla,
¡mujer terrible! |
|
¡Que aun no quiera tan
picada! |
|
|
|
POLILLA |
Señor, ella está
abrasada, |
|
mas rendirse no es posible. |
90 |
Ella te quiere,
señor, |
|
y dice que te aborrece, |
|
mas lo que ira le parece |
|
es quintaesencia de amor; |
|
porque, cuando
una mujer |
95 |
de los desdenes se agravia, |
|
bien puede llamarlo rabia, |
|
mas es rabiar por querer. |
|
Día y
noche está tratando |
|
cómo vengar su congoja; |
100 |
mas no temas que te coja, |
|
que ella te dará bien
blando. |
|
|
|
|
POLILLA |
Te acusa,
|
|
dice que eres un grosero, |
|
desatento, majadero. |
105 |
Y yo, que entiendo la musa, |
|
digo:
«Señora, es un loco, |
|
un sucio»; y ella
después |
|
vuelve por ti y dice: «No
es, |
|
que ni tanto ni tan
poco». |
110 |
En fin, por que
sus desvelos |
|
no se logren, yo imagino |
|
que ahora toma otro camino |
|
y quiere picarte a celos. |
|
Conoce tú
la varilla; |
115 |
y si acaso te la echa, |
|
disimula y di a la flecha, |
|
riendo: «Hágote
cosquilla», |
|
que ella te se vendrá al
ruego. |
|
|
|
|
POLILLA |
Porque, aunque se enoje,
|
120 |
quien cuando siembra no coge, |
|
va a pedir limosna luego; |
|
esto es,
señor, evidencia. |
|
Lope, el fénix
español, |
|
de los ingenios el sol, |
125 |
lo dijo en este sentencia: |
|
«Quien
tiene celos y ofende, |
|
¿qué pretende? |
|
La venganza de un
desdén; |
|
y si no le sale bien, |
130 |
vuelve a comprar lo que
vende.» |
|
Mas ya los
príncipes van |
|
sus músicas
previniendo. |
|
|
|
|
POLILLA |
Con eso juego te dan. |
135 |
|
|
|
|
|
POLILLA |
Vete, que, si nos ve el juego, |
|
perderemos lo envidado. |
|
|
|
|
(Cantan dentro, y va saliendo DIANA.)
|
MÚSICOS |
Pastores, Cintia me mata; |
140 |
Cintia es mi muerte y mi vida; |
|
yo de ver a Cintia vivo |
|
y muero por ver a Cintia. |
|
|
|
|
POLILLA |
Es el reclamo
|
|
del bearnés. |
|
|
|
POLILLA |
(Aparte.)
|
Todo esto es echar especias |
|
al guisado de mi amo. |
|
|
|
DIANA |
Por no ver estas
contiendas |
|
de que a sus damas alaben, |
|
deseo ya que se acaben |
150 |
aquestas Carnestolendas. |
|
|
|
POLILLA |
Eso es ya rigor
tirano. |
|
Deja, señora, querer, |
|
si no quieres; que eso es ser |
|
el perro del hortelano. |
155 |
|
|
DIANA |
Pues ¿no
es cosa muy cansada |
|
oír músicas
precisas |
|
de Cintias, Lauras, Fenisas, |
|
cada instante? |
|
|
POLILLA |
Si te enfada
|
|
ver tu nombre en
verso escrito, |
160 |
¿qué han de hacer
sino cintiar, |
|
laurear y
fenisar, |
|
que dianar es delito? |
|
Y el
bearnés tan fino está |
|
con Cintia, que está en su
pecho, |
165 |
que una gran décima ha
hecho. |
|
|
|
|
POLILLA |
Allá va.
|
|
«Cintia el
mandamiento quinto |
|
quebró en mí, como
saeta; |
|
Cintia es la que a mí me
aprieta, |
170 |
y yo soy de Cintia el cinto. |
|
Cintia y cinta no es distinto; |
|
y pues Cintia es semejante |
|
a cinta, soy fino amante, |
|
pues traigo cinta en la liga. |
175 |
Y esta décima la diga |
|
Cintor el
representante.» |
|
|
|
DIANA |
Bien por cierto;
mas ya suena |
|
otra música. |
|
|
|
DIANA |
Ésta será de otro
amante. |
180 |
|
|
|
MÚSICOS |
(Aparte.)
|
No iguala a
Fenisa el fénix, |
|
que, si él muere y
resucita, |
|
Fenisa da vida y mata; |
|
más que el fénix es
Fenisa. |
185 |
|
|
|
POLILLA |
¡Jesús!
|
|
Mucha cosa, y aún mi
pecho. |
|
Oye lo que a Laura he hecho. |
|
|
|
|
POLILLA |
Pus.
|
|
Laura, en rigor,
es laurel; |
190 |
y pues Laura a mí me
plugo, |
|
yo tengo de ser besugo, |
|
por escabecharme en él. |
|
|
|
DIANA |
Y Carlos
¿no me pudiera |
|
dar música a mí
también? |
195 |
|
|
POLILLA |
Si él llegara a querer
bien, |
|
sin duda se te atreviera; |
|
mas él no ama, y tú
el concierto |
|
de que te dejase hiciste, |
|
con que al punto que dijiste: |
200 |
«Id con Dios», vio el
Cielo abierto. |
|
|
|
DIANA |
Que lo dije
ansí confieso; |
|
mas él porfiar
debía, |
|
que aquí es cortés la
porfía. |
|
|
|
POLILLA |
Pues ¿cómo puede ser
eso, |
205 |
si a las fiestas
han de ir, |
|
y es desprecio de su fama |
|
no ir un galán con su
dama, |
|
y tú no quieres salir? |
|
|
|
DIANA |
¿Que
pudiera ser no infieres |
210 |
que saliese yo con él? |
|
|
|
POLILLA |
Sí, señora, pero
él |
|
sabe poco de poderes. |
|
Mas ya galanes y
damas |
|
a las fiestas van saliendo; |
215 |
cierto que es un mayo ver |
|
las plumas de los sombreros. |
|
|
|
DIANA |
Todos vienen con sus damas, |
|
y Carlos viene con ellos. |
|
|
|
POLILLA |
[Aparte.]
|
Señores, si esta mujer, |
220 |
viendo ahora este desprecio, |
|
no se rinde a querer bien, |
|
ha de ahorcarse, como hay
Credo. |
|
|
|
|
(Salen todos los galanes con sus damas, y ellos y ellas con
sombreros y plumas.)
|
MÚSICOS |
A festejar sale
Amor |
|
sus dichosos prisioneros, |
225 |
dando plumas sus penachos |
|
a sus arpones soberbios. |
|
|
|
BEARNE |
Príncipes, para picarla |
|
es este el postrer remedio. |
|
|
|
DON GASTÓN |
Mostrarnos finos importa. |
230 |
|
|
|
BEARNE |
Cada instante, Cintia hermosa, |
|
me olvido de que soy vuestro, |
|
porque no creo a mi suerte |
|
la dicha que la merezco. |
235 |
|
|
CINTIA |
Más dudo yo, pues
presumo |
|
que el ser tan fino es
empeño |
|
del día, y no del amor. |
|
|
|
BEARNE |
Salir del día deseo |
|
por venceros esa duda. |
240 |
|
|
DON GASTÓN |
Y vós, si dudáis lo
mesmo, |
|
veréis pasar mi fineza |
|
a los mayores estremos, |
|
cuando sólo deuda sea |
|
de la fe con que os venero. |
245 |
|
|
|
POLILLA |
Yo por ninguno lo siento, |
|
sino por aquel menguado |
|
de Carlos, que es un soberbio. |
|
¿Tiene él algo
más que ser |
250 |
muy galán y muy
discreto, |
|
muy liberal y valiente, |
|
y hacer muy famosos versos |
|
y ser un príncipe
grande? |
|
Pues ¿qué tenemos con
esto? |
255 |
|
|
BEARNE |
Conde de Fox, no perdamos |
|
tiempo para los festejos |
|
que tenemos prevenidos. |
|
|
|
|
|
|
DIANA |
Pues ¿es malo el estar
tiernos? |
|
|
|
POLILLA |
Sí, que es cosa de
capones. |
|
|
|
BEARNE |
Proseguid el dulce acento |
|
que nuestra dicha celebra. |
|
|
|
CARLOS |
Yo seré imán de sus
ecos. |
265 |
|
|
|
(Vanse pasando por delante de DIANA, sin reparar en
ella.)
|
MÚSICOS |
A festejar sale Amor |
|
sus dichosos prisioneros,
[etc.] |
|
|
|
DIANA |
¡Qué finos van y
qué graves! |
|
|
|
POLILLA |
¿Sabes qué parecen
éstos? |
|
|
|
|
|
DIANA |
Y Carlos se va con ellos... |
|
Sólo d'él siento el
desdén; |
|
pero de abrasarle a celos |
|
es ésta buena
ocasión... |
|
Llámale tú. |
|
|
|
|
POLILLA |
Appropinquación
|
|
ad parlandum. |
|
|
|
|
CARLOS |
Pues ¿para eso me
llamas, |
|
cuando ves que voy siguiendo |
|
este acento enamorado? |
280 |
|
|
DIANA |
¿Vós enamorado?
¡Bueno! |
|
Y ¿de quién lo
estáis? |
|
|
CARLOS |
Señora,
|
|
también yo aquí dama
llevo. |
|
|
|
|
CARLOS |
Mi libertad,
|
|
que es a quien yo galanteo. |
285 |
|
|
DIANA |
Cierto que me había
dado |
|
gran susto. |
|
|
POLILLA |
(Aparte.)
|
¡Bueno va esto!
|
|
Ya está más
allá de Illescas |
|
para llegar a Toledo. |
|
|
|
DIANA |
¿La libertad es la
dama? |
290 |
¡Buen gusto tenéis,
por cierto! |
|
|
|
CARLOS |
En siendo gusto,
señora, |
|
no importa que no sea bueno, |
|
que la voluntad no tiene |
|
razón para su deseo. |
295 |
|
|
DIANA |
Pero ahí no hay
voluntad. |
|
|
|
|
CONDE |
O yo no lo entiendo,
|
|
o no la hay; que no se puede |
|
dar voluntad sin sujeto. |
|
|
|
CARLOS |
El sujeto es el no amar, |
300 |
y voluntad hay en esto; |
|
pues si quiero no querer, |
|
ya quiero lo que no quiero. |
|
|
|
DIANA |
La negación no da ser, |
|
que sólo el
entendimiento |
305 |
le da al ente de razón |
|
un ser fingido y supuesto; |
|
y así es esa voluntad, |
|
pues sin causa no hay efecto. |
|
|
|
CARLOS |
Vós, señora, no
sabéis |
310 |
lo que es querer; y así en
esto |
|
será lisonja deciros |
|
que ignoráis el
argumento. |
|
|
|
DIANA |
No ignoro tal, que el discurso |
|
no ha menester los efectos |
315 |
para conocer las causas, |
|
pues sin la experiencia
d'ellos |
|
las ve la filosofía; |
|
pero yo ahora lo entiendo |
|
con experiencia
también. |
320 |
|
|
|
|
POLILLA |
([Aparte.]
|
¡Cuidado, que va
apuntando |
|
la varita de los celos! |
|
Úntate muy bien las
manos |
|
con aceite de desprecios, |
325 |
no se te pegue la liga. |
|
|
|
DIANA |
Si éste tiene
entendimiento, |
|
se ha de abrasar, o no es
hombre. |
|
|
|
POLILLA |
Eso fuera a no estar hecho |
|
él defensivo y
pegado.) |
330 |
|
|
|
DIANA |
Carlos, yo he reconocido |
|
que la opinión que yo
llevo |
|
es ir contra la razón, |
|
contra el útil de mi
reino, |
335 |
la quietud de mis vasallos, |
|
la duración de mi
imperio. |
|
Viendo estos inconvenientes, |
|
he puesto a mi pensamiento |
|
tan forzosos silogismos, |
340 |
que le he vencido con ellos. |
|
Determinada a casarme, |
|
apenas cedió el ingenio |
|
al poder de la verdad |
|
su sofístico argumento, |
345 |
cuando vi, al abrir los ojos, |
|
que la nube de aquel yerro |
|
le había quitado al
alma |
|
la luz del conocimiento. |
|
El Príncipe de Bearne, |
350 |
mirado sin pasión... |
|
|
POLILLA |
(¡Helos!
|
|
¡Al aceite, que traen
liga!) |
|
|
|
DIANA |
[...] es tan galán
caballero, |
|
que merece la atención |
|
mía, que harto lo
encarezco. |
355 |
Por su sangre, no hay ninguno |
|
de mayor merecimiento; |
|
por sus partes, no le iguala |
|
el más galán,
más discreto. |
|
Lo afable en los agasajos, |
360 |
lo humilde en los
rendimientos, |
|
lo primoroso en finezas, |
|
lo generoso en festejos, |
|
nadie lo tiene como él. |
|
Corrida estoy de que un yerro |
365 |
me haya tenido tan ciega, |
|
que no viese lo que veo. |
|
|
|
CARLOS |
(Polilla, aunque sea fingido, |
|
¡vive Dios que estoy
muriendo! |
|
|
|
POLILLA |
¡Aceite, pesia mi alma, |
370 |
aunque te manches con ello!) |
|
|
|
DIANA |
Y ansí, Carlos,
determino |
|
casarme; mas antes quiero, |
|
por ser tan discreto
vós, |
|
consultaros este intento. |
375 |
¿No os parece que el de
Bearne |
|
que será el más digno
dueño |
|
que dar puedo a mi corona? |
|
Que yo por el más
perfecto |
|
le tengo de todos cuantos |
380 |
me asisten. ¿Qué
sentís d'ello? |
|
Parece que os demudáis. |
|
¿Estrañáis mi
pensamiento? |
|
(Aparte.
|
Bien he logrado la herida, |
|
que del semblante lo infiero; |
385 |
todo el color ha perdido: |
|
eso es lo que yo
pretendo.) |
|
|
|
|
|
POLILLA |
Sacúdete, majadero, |
|
que se te pega la
liga.) |
390 |
|
|
DIANA |
¿No me respondéis?
¿Qué es eso? |
|
Pues ¿de qué os
habéis turbado? |
|
|
|
CARLOS |
Me he admirado, por lo menos. |
|
|
|
|
CARLOS |
De que yo pensaba
|
|
que no pudo hacer el cielo |
395 |
dos sujetos tan iguales, |
|
que estén a medida y
peso |
|
de unas mismas cualidades |
|
sin diferencia compuestos, |
|
y lo estoy viendo en los dos, |
400 |
pues pienso que estamos hechos |
|
tan debajo de una causa, |
|
que yo soy retrato vuestro. |
|
¿Cuánto ha,
señora, que vós |
|
tenéis ese pensamiento? |
405 |
|
|
DIANA |
Días ha que está
trabada |
|
esta batalla en mi pecho, |
|
y desde ayer me he vencido. |
|
|
|
CARLOS |
Pues aquese mismo tiempo |
|
ha que estoy determinado |
410 |
a querer, ello por ello. |
|
Y también mi ceguedad |
|
me quitó el
conocimiento |
|
de la hermosura que adoro; |
|
digo, que adorar deseo, |
415 |
que cierto que lo merece. |
|
|
|
DIANA |
([Aparte.]
|
(Sin duda logré mi
intento.) |
|
Pues bien podéis
declararos, |
|
que yo nada os he encubierto. |
|
|
|
CARLOS |
Sí, señora, y aun
hacer |
420 |
vanidades del acierto. |
|
Cintia es la dama. |
|
|
|
POLILLA |
[Aparte.]
|
¡Ah, buen hijo! Como
diestro, |
|
herir por los mismos filos, |
|
que esa es doctrina del negro. |
425 |
|
|
CARLOS |
¿No os parece que he
tenido |
|
buena elección en mi
empleo? |
|
Porque ni más hermosura |
|
ni mejor entendimiento |
|
jamás en mujer he
visto. |
430 |
Aquel garbo, aquel sosiego, |
|
su agrado, ¿no hace
dichosa |
|
mi pasión?
¿Qué sentís dello? |
|
Parece que os he enojado. |
|
|
|
DIANA |
[Aparte.]
|
Toda me ha cubierto un hielo. |
435 |
|
|
|
DIANA |
Me ha dejado
|
|
suspensa el veros tan ciego, |
|
porque yo en Cintia no he
hallado |
|
ninguno d'esos estremos: |
|
ni es agradable, ni hermosa, |
440 |
ni discreta, y ese es yerro |
|
de la pasión. |
|
|
CARLOS |
¿Hay tal cosa?
|
|
Hasta ahí nos
parecemos. |
|
|
|
|
CARLOS |
Porque a vós de Cintia
|
|
se os encubre el rostro bello, |
445 |
y del de Bearne a mí |
|
lo galán se me ha
encubierto; |
|
conque somos tan iguales, |
|
que decimos mal a un tiempo: |
|
yo, de lo que vós
queréis, |
450 |
y vós, de lo que yo
quiero. |
|
|
|
DIANA |
Pues si es gusto, cada uno |
|
siga el suyo. |
|
|
|
POLILLA |
Encima viene la tuya: |
|
no se te dé nada de
eso.) |
455 |
|
|
CARLOS |
Pues ya, con vuestra licencia, |
|
iré, señora,
siguiendo |
|
aquel eco enamorado; |
|
que el disfrazaros mi intento |
|
fue temor, que ya he perdido, |
460 |
sabiendo que mi deseo, |
|
en la ocasión y el
motivo, |
|
es tan parecido al vuestro. |
|
|
|
|
|
DIANA |
([Aparte.]
|
¡Sin mí estoy!
¿Qué es esto, cielos? |
465 |
|
|
POLILLA |
Para largo, que la
pierde.) |
|
|
|
|
DIANA |
Teneos,
|
|
aguardad. ¿Por qué ha
de ser |
|
tan ciego un hombre discreto, |
|
que ha de oponer un sentido |
470 |
a todo un entendimiento? |
|
¿Qué tiene Cintia de
hermosa? |
|
¿Qué discursos,
qué conceptos |
|
os la han fingido discreta? |
|
¿Qué garbo tiene?
¿Qué aseo? |
475 |
|
|
POLILLA |
[Aparte.]
|
Cinco, seis y encaje, cuenta, |
|
señor, que la va
perdiendo |
|
hasta el codo. |
|
|
|
DIANA |
Que ha sido mal gusto el
vuestro. |
|
|
|
CARLOS |
¿Malo, señora?
Allí va |
480 |
Cintia; miralda, aun de lejos, |
|
y veréis cuántas
razones |
|
da su hermosura a mi acierto. |
|
Mirad en lazos prendido |
|
aquel hermoso cabello, |
485 |
y si es justo que en él
sea |
|
yo el rendido y él el
preso. |
|
Mirad en su frente hermosa |
|
cómo junta el rostro
bello, |
|
bebiendo luz a sus ojos, |
490 |
sol, luna, estrellas y cielo. |
|
Y en sus dos ojos mirad |
|
si es digno y dichoso el
hierro |
|
que hace esclavos a los
míos, |
|
aunque ellos sean los negros. |
495 |
Mirad el sangriento labio, |
|
que, fino coral vertiendo, |
|
parece que se ha teñido |
|
en la herida que me ha hecho; |
|
aquel cuello de cristal, |
500 |
que, por ser de garza el
cuello, |
|
al cielo de su hermosura |
|
osa llegar con el vuelo; |
|
aquel talle tan delgado, |
|
que yo pintarle no puedo, |
505 |
porque es él más
delicado |
|
que todos mis pensamientos. |
|
Yo he estado ciego,
señora, |
|
pues sólo ahora lo veo; |
|
y del pesar de mi
engaño |
510 |
me paso a loco, de ciego; |
|
pues no he reparado
aquí |
|
en tan grande desacierto |
|
como alabar su hermosura |
|
delante de vós. Mas
d'esto |
515 |
perdón os pido, y
licencia |
|
de ir a pedírsela luego |
|
por esposa a vuestro padre, |
|
ganando también a un
tiempo |
|
del Príncipe de Bearne |
520 |
las albricias de ser vuestro. |
|
(Vase.)
|
|
|
DIANA |
¿Qué es ésto,
dureza mía? |
|
Un volcán tengo en mi
pecho. |
|
¿Qué llama es esta
que el alma |
|
me abrasa? Yo estoy ardiendo. |
525 |
|
|
POLILLA |
[Aparte.]
|
Alto, ya cayó la breva, |
|
y dio en la boca por yerro. |
|
|
|
|
POLILLA |
Señora mía,
|
|
¿hay tan grande
atrevimiento? |
|
¿Por qué con
él no embestiste |
530 |
y le arrancaste a este necio |
|
todas las barbas a
araños? |
|
|
|
DIANA |
Yo pierdo el entendimiento. |
|
|
|
POLILLA |
Pues pierde también las
uñas. |
|
|
|
DIANA |
¡Caniquí, este es un
incendio! |
535 |
|
|
|
DIANA |
¿Yo arrastrada de un
soberbio? |
|
¿Yo rendida de un
desvío? |
|
¿Yo sin mí? |
|
|
POLILLA |
Señora, quedo,
|
|
que eso parece querer. |
540 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIANA |
Una rabia y un tormento. |
545 |
No sé qué mal es
aqueste. |
|
|
|
POLILLA |
Venga el pulso, y lo veremos. |
|
|
|
DIANA |
Déjame, no me
enfurezcas; |
|
que es tanto el furor que
siento, |
|
que aun a mí no me
perdono. |
550 |
|
|
POLILLA |
¡Ay, señora! Vive el
cielo |
|
que se te ponen azules |
|
las venas, y es mal
agüero. |
|
|
|
DIANA |
Pues ¿de aqueso qué
se infiere? |
|
|
|
POLILLA |
Que es pujamiento de celos. |
555 |
|
|
DIANA |
¿Qué dices, loco,
villano, |
|
atrevido, sin respeto? |
|
¿Celos yo?
¿Qué es lo que dices? |
|
¡Vete de aquí!
¡Vete luego! |
|
|
|
|
DIANA |
¡Vete, atrevido,
|
560 |
o haré que te arrojen
luego |
|
de una ventana! |
|
|
POLILLA |
¡Agua va!
|
|
Voyme, señora, al
momento, |
|
que no soy para vaciado. |
|
([Aparte.]
|
Madre de Dios, ¡cuál
la dejo! |
565 |
Voyme, que, donde hay
pañal, |
|
el caniquí tiene
riesgo.) |
|
(Vase.)
|
|
|
DIANA |
¿Fuego en
mi corazón? No, no lo creo. |
|
Siendo de mármol, ¿en
mi pecho helado |
|
pudo encenderse? No, miente el
cuidado. |
570 |
Pero ¿cómo lo dudo,
si lo veo? |
|
Yo deseé
vencer, por mi trofeo, |
|
un desdén. Pues si es quien
me ha abrasado |
|
fuego de amor, ¿qué
mucho que haya entrado |
|
donde abrieron las puertas al
deseo? |
575 |
D'este peligro no
advertí el indicio, |
|
pues para echar el fuego en otra
casa |
|
yo le encendí, en la
mía hizo su oficio. |
|
No admire, pues,
mi pecho lo que pasa; |
|
que quien quiere encender un
edificio |
580 |
suele ser el primero que se
abrasa. |
|
|
|
|
(Sale el de BEARNE.)
|
BEARNE |
Gran vitoria he
conseguido, |
|
si mi dicha es cierta ya; |
|
mas aquí Diana
está. |
|
A vuestras plantas rendido, |
585 |
señora, perdón os
pido |
|
de venir tan arrojado |
|
con la nueva que me han dado; |
|
que yo pienso que aun es poco, |
|
siendo vuestro, el venir loco |
590 |
de un favor imaginado. |
|
|
|
DIANA |
No os entiendo,
¿habláis conmigo? |
|
¿Qué favor
decís? |
|
|
BEARNE |
Señora,
|
|
el de Urgel me ha dicho ahora |
|
que d'él ha sido
testigo, |
595 |
y que yo el laurel consigo |
|
de ser vuestro. |
|
|
DIANA |
Necio fue,
|
|
si os dijo lo que no
sé, |
|
y vós si lo habéis
creído. |
|
|
|
BEARNE |
Ya lo dudó mi sentido, |
600 |
mas quien lo creyó es mi
fe. |
|
Que, como milagro
fuera |
|
de vós el tener piedad, |
|
os negara el ser deidad, |
|
si mi amor no lo creyera. |
605 |
En el pecho que os venera, |
|
haber más fe es más
trofeo; |
|
y pues fe ha sido el deseo |
|
de imaginaros deidad, |
|
perdonad mi necedad |
610 |
por la fe con que lo creo. |
|
|
|
DIANA |
Pues ¿no
es más atrevimiento |
|
creeros digno de mi amor? |
|
|
|
BEARNE |
No, que vós, con el
favor, |
|
podéis dar
merecimiento; |
615 |
y en esto mi pensamiento, |
|
antes que en mí el
merecer, |
|
creyó de vós el
poder. |
|
|
|
DIANA |
Y ¿él os ha dicho ese
error? |
|
|
|
|
DIANA |
[Aparte.]
|
Esto es peor
|
620 |
que lo que acaba de hacer, |
|
porque supone
estar yo |
|
despreciada, y él
amante, |
|
pues al Príncipe al
instante |
|
el aviso le llevó; |
625 |
que él nunca lo hiciera,
no, |
|
si a mí me quisiera
bien. |
|
Amor, la furia detén, |
|
pues ya mi pecho has postrado, |
|
que en él este hombre ha
labrado |
630 |
el desdén con el
desdén. |
|
|
|
BEARNE |
Señora, yo
el modo erré |
|
de acetar vuestro favor |
|
y lo que fuera mejor; |
|
enmendando el yerro,
iré |
635 |
a vuestro padre, y diré |
|
la gracia que os he debido, |
|
y rogaré agradecido |
|
que interceda en mi
pasión, |
|
por mi dicha y el
perdón |
640 |
de haber andado atrevido. |
|
(Vase.)
|
|
|
DIANA |
¿Qué es esto que me sucede? |
|
Yo me quemo, yo me abraso; |
|
mas si es venganza de Amor, |
|
¿por qué su rigor
estraño? |
645 |
Esto es amor, porque el alma |
|
me lleva el desdén de
Carlos. |
|
Aquel hielo me ha encendido; |
|
que Amor su deidad mostrando, |
|
por castigar mi dureza, |
650 |
ha vuelto la nieve en rayos. |
|
Pues ¿qué he de
hacer, ay de mí, |
|
para enmendar este daño |
|
que en vano el pecho resiste? |
|
El remedio es confesarlo. |
655 |
¿Qué digo? ¿Yo
publicar |
|
mi delito con mi labio? |
|
¿Yo decir que quiero
bien? |
|
Mas Cintia viene: el recato |
|
de mi decoro me valga; |
660 |
que tanto tormento paso |
|
en el ardor que padezco, |
|
como en haber de callarlo. |
|
|
|
|
(Salen CINTIA y
LAURA.)
|
|
LAURA |
Pues la tienes en la mano, |
665 |
lógrala, aunque no la
creas. |
|
|
|
CINTIA |
Diana, el justo agasajo |
|
que, por ser tu sangre yo, |
|
te he debido, ahora aguardo |
|
que sea con tu favor |
670 |
el que requiere mi estado. |
|
Carlos, señora, me pide |
|
por esposa, y en él
gano |
|
un logro para el deseo, |
|
para mi nobleza un lauro. |
675 |
Enamorado de mí, |
|
pide, señora, mi mano; |
|
sólo tu favor me falta |
|
para la dicha que aguardo. |
|
|
|
DIANA |
[Aparte.]
|
Esto es justicia de Amor. |
680 |
¡Uno tras otro el
agravio! |
|
¿Ya no me doy por
vencida? |
|
¿Qué más
quieres, dios tirano? |
|
|
|
CINTIA |
¿No me respondes,
señora? |
|
|
|
DIANA |
Estaba, Cintia, mirando |
685 |
de qué modo es la
fortuna |
|
en sus inciertos acasos. |
|
Anhela un pecho infeliz, |
|
con dudas y sobresaltos, |
|
diligencias y deseos, |
690 |
por un bien imaginado; |
|
sólo porque le desea, |
|
huye d'él, y es tan
ingrato, |
|
que de otro que no le busca |
|
se va a poner en la mano. |
695 |
Yo, de su desdén
herida, |
|
procuré rendir a
Carlos, |
|
obliguéle con favores, |
|
hice finezas en vano: |
|
siempre en él hallé
un desvío; |
700 |
y sin buscarle tu halago, |
|
lo que huyó de mi deseo |
|
se va a rendir a tus brazos. |
|
Yo estoy ciega de ofendida, |
|
y el favor que me has rogado |
705 |
que te dé, te pido yo |
|
para vengar este agravio. |
|
Llore Carlos tu desprecio, |
|
sienta su pecho tirano |
|
la llama de tu desvío, |
710 |
pues yo en la suya me abraso. |
|
Véngame de su soberbia, |
|
hállete su amor de
mármol; |
|
pene, suspire y padezca |
|
en tu desdén, y
llorando |
715 |
sufra... |
|
|
CINTIA |
Señora, ¿qué
dices?
|
|
Si él conmigo no es
ingrato, |
|
¿por qué he de dar yo
un castigo |
|
a quien me hace un agasajo? |
|
¿Por qué me has de
persuadir |
720 |
lo que tú estás
condenando? |
|
Si en él su desdén no
es bueno, |
|
también en mí
será malo. |
|
Yo le quiero, si él me
quiere. |
|
|
|
DIANA |
¿Qué es quererle?
¿Tú de Carlos |
725 |
amada, yo despreciada? |
|
¿Tú con él
casarte, cuando |
|
del pecho se está
saliendo |
|
el corazón a pedazos? |
|
¿Tú logrando sus
cariños, |
730 |
cuando su desdén
helado, |
|
trocando efecto la causa, |
|
abrasa mi pecho a rayos? |
|
Primero, ¡viven los
cielos!, |
|
fueran las vidas de entrambos |
735 |
asunto de mi venganza, |
|
aunque con mis propias manos |
|
sacara a Carlos del pecho, |
|
donde, a mi pesar, ha entrado, |
|
y para morir con él |
740 |
matara en mí su
retrato. |
|
¿Carlos casarse
contigo, |
|
cuando yo por él me
abraso, |
|
cuando adoro su desvío |
|
y su desdén idolatro? |
745 |
Pero ¿qué digo?
¡Ay de mí! |
|
¿Yo así mi decoro
ultrajo? |
|
Miente mi labio atrevido, |
|
miente; mas él no es
culpado, |
|
que si está loco mi
pecho, |
750 |
¿cómo ha de estar
cuerdo el labio? |
|
Mas yo me rindo al dolor, |
|
para hacer de uno dos
daños. |
|
Muera el corazón y el
pecho, |
|
y viva de mi recato |
755 |
la entereza, Cintia amiga; |
|
si a ti te pretende Carlos, |
|
si da Amor a tu descuido |
|
lo que niega a mi cuidado, |
|
cásate con él, y
logra |
760 |
casto amor en dulces lazos. |
|
Yo sólo quise vencerle, |
|
y éste fue un empeño
vano |
|
de mi altivez, que ya veo |
|
que fue locura intentarlo, |
765 |
siendo acción de la
fortuna; |
|
pues, como se ve en sus casos, |
|
siempre consigue el dichoso |
|
lo que intenta el desdichado. |
|
El ser querida una dama |
770 |
de quien desea no es lauro, |
|
sino dicha de su estrella; |
|
y cuando yo no la alcanzo, |
|
no se infiere que no tengo |
|
en mi hermosura y mi aplauso |
775 |
partes para merecello, |
|
sino suerte para hallarlo. |
|
Y pues yo no la he tenido |
|
para lo que he deseado, |
|
lógrala tú, que la
tienes; |
780 |
dale de esposa la mano, |
|
y triunfe tu corazón |
|
de sus rendidos halagos. |
|
Enlace... Pero ¿qué
digo, |
|
que me estoy atravesando |
785 |
el corazón? No es
posible |
|
resistir a lo que paso. |
|
Toda el alma se me abrasa. |
|
¿Para qué, cielos, lo
callo, |
|
si por los ojos se asoma |
790 |
el incendio que disfrazo? |
|
Yo no puedo resistirlo. |
|
Pues, cuando lo mienta el
labio, |
|
¿cómo ha de encubrir
el fuego |
|
que el humo está
publicando? |
795 |
Cintia, yo muero; el delirio |
|
de mi desdén me ha
llevado |
|
a este mortal precipicio |
|
por la senda de mi
engaño. |
|
El Amor, como deidad, |
800 |
mi altivez ha castigado; |
|
que es niño para las
burlas |
|
y dios para los agravios. |
|
Yo quiero, en fin, ya lo dije, |
|
y a ti te lo he confesado, |
805 |
a pesar de mi decoro, |
|
porque tienes en tu mano |
|
el triunfo que yo deseo. |
|
Mira si, habiendo pasado |
|
por la afrenta del decirlo, |
810 |
te estará bien el
dejarlo. |
|
(Vase.)
|
|
|
LAURA |
¡Jesús! El cuento del
loco. |
|
Él por él está
pasando. |
|
|
|
CINTIA |
¿Qué dices, Laura,
qué dices? |
|
|
|
LAURA |
Viendo prohibido el plato, |
815 |
Diana se ahitó de amor |
|
y del desdén ha sanado. |
|
|
|
CINTIA |
¡Ay, Laura! Pues
¿qué he de hacer? |
|
|
|
LAURA |
¿Qué, señora?
Asegurarlo, |
|
y al de Bearne, que es fijo, |
820 |
no soltarle de la mano |
|
hasta ver en lo que para. |
|
|
|
CINTIA |
Calla, que aquí viene
Carlos. |
|
|
|
|
(Salen POLILLA y
CARLOS.)
|
POLILLA |
Las unciones del desprecio, |
|
señor, la vida le han
dado. |
825 |
¡Gran cura hemos hecho en
ella! |
|
|
|
CARLOS |
Si es cierto, gran triunfo
alcanzo. |
|
|
|
POLILLA |
Haz cuenta que ya está
sana, |
|
porque queda babeando. |
|
|
|
CARLOS |
Y ¿has conocido que
quiere? |
830 |
|
|
POLILLA |
¿Cómo querer? Por San
Pablo, |
|
que me vine huyendo d'ella, |
|
porque la vi querer tanto, |
|
que temí que echase el
resto |
|
y me destruyese. |
|
|
|
|
CINTIA |
Vuestra dicha
|
|
logra ya triunfo más
alto |
|
que el que en mi mano
pretende. |
|
Vuestro descuido ha triunfado |
|
del desdén que no ha
vencido |
840 |
en Diana el agasajo |
|
de los príncipes
amantes. |
|
Ella os quiere; y yo me aparto |
|
de mi esperanza, por ella |
|
y por vós, si es vuestro el
lauro. |
845 |
|
|
CARLOS |
¿Qué es lo que
decís, señora? |
|
|
|
CINTIA |
Que ella me lo ha confesado. |
|
|
|
POLILLA |
¡Toma, si purga,
señor! |
|
No hay en la botica emplasto |
|
para las mujeres locas |
850 |
como un parche de mal trato. |
|
Mas aquí su padre
viene, |
|
y los príncipes: ¡al
caso, |
|
señor, y aunque esté
rendida, |
|
declárate con
resguardo! |
855 |
|
|
|
(Salen el CONDE DE
BARCELONA y los príncipes.)
|
CONDE |
Príncipe,
vós me dais tan buena nueva, |
|
que es justo que os la acepte, y
aunque os deba |
|
lo que a vuestra persona, |
|
pago en daros mi hija y mi
corona. |
|
|
|
DON GASTÓN |
Pues aunque yo, señor, no
haya tenido |
860 |
la dicha que Bearne ha
conseguido, |
|
siempre estaré contento |
|
de que él haya logrado el
vencimiento |
|
que tanto he deseado, |
|
por la parte que debe a mi
cuidado; |
865 |
y el parabién le doy d'este
trofeo. |
|
|
|
CARLOS |
Y también le admitid de mi
deseo. |
|
|
|
BEARNE |
Carlos, yo le recibo, |
|
y el mío os apercibo, |
|
pues en Cintia lográis tan
digno dueño, |
870 |
que envidiara el
empeño, |
|
a no lograr el mío. |
|
|
|
|
(Sale DIANA al
paño.)
|
DIANA |
¿Dónde me lleva el
loco desvarío |
|
de mi pasión? Yo estoy
muriendo, cielos, |
|
de envidias y de celos. |
875 |
Mas los príncipes todos se
han juntado, |
|
y mi padre con ellos; |
|
sin alma llego a vellos, |
|
pues si su fin no alcanza, |
|
yo tengo de morir con mi
esperanza. |
880 |
|
|
CONDE |
Carlos, pues vós
pedís a mi sobrina, |
|
yo, pagando el deseo que os
inclina, |
|
os ofrezco su mano; |
|
y pues tanto sosiego en esto
gano, |
|
háganse juntas todas |
885 |
las bodas de Diana y vuestras
bodas. |
|
|
|
DIANA |
¡Cielos, yo estoy mi muerte
imaginando! |
|
|
|
POLILLA |
[Aparte.]
|
Señor, Diana allí te
está escuchando, |
|
y has menester un modo muy
discreto |
|
de declararte, por que tenga
efeto, |
890 |
que va con condiciones el
partido, |
|
y, si yerras el cabe, vas
perdido. |
|
|
|
CARLOS |
Yo, señor, a Barcelona |
|
vine, más que a
pretender, |
|
a festejar de Diana |
895 |
la hermosura y el
desdén; |
|
y aunque es verdad que de
Cintia |
|
el hermoso rosicler |
|
amaneció en mi deseo |
|
a la luz del querer bien, |
900 |
la entereza de Diana, |
|
que tan de mi genio fue, |
|
ha ganado en mi
albedrío |
|
tanto imperio, que no
haré |
|
cosa que no sea su gusto, |
905 |
porque la hermosa altivez |
|
de su desdén me ha
obligado |
|
a que yo viva por él; |
|
y puesto que haya pedido |
|
mi amor a Cintia, ha de ser |
910 |
siendo ansí su
voluntad, |
|
pues la mía suya es. |
|
|
|
CONDE |
Pues ¿quién duda que
Diana |
|
de eso muy contenta
esté? |
|
|
|
POLILLA |
Eso lo dirá Su Alteza, |
915 |
por hacerme a mí
merced. |
|
(Sale.)
|
|
|
DIANA |
Sí diré. Pero,
señor, |
|
¿vós contento no
estaréis, |
|
si yo me caso, que sea |
|
con cualquiera de los tres? |
920 |
|
|
CONDE |
Sí, que todos son
iguales. |
|
|
|
DIANA |
Y vosotros
¿quedaréis |
|
de mi elección
ofendidos? |
|
|
|
BEARNE |
Tu gusto, señora, es
ley. |
|
|
|
DON GASTÓN |
Y todos la obedecemos. |
925 |
|
|
DIANA |
Pues el príncipe ha de
ser |
|
quien dé a mi prima la
mano; |
|
y quien a mí me la
dé, |
|
el que vencer ha sabido |
|
el desdén con el
desdén. |
930 |
|
|
|
|
CARLOS |
Dame ya los brazos, pues. |
|
|
|
POLILLA |
Y mi bendición os
caiga, |
|
por siempre jamás,
amén. |
|
|
|
BEARNE |
Pues ésta, Cintia, es mi
mano. |
935 |
|
|
|
LAURA |
Pues tú, Caniquí,
eres mío. |
|
|
|
POLILLA |
Sacúdanse todos bien, |
|
que no soy sino Polilla: |
|
¡mamóla vuesa
merced! |
940 |
Y con esto, y con un
vítor |
|
que pide, humilde y
cortés, |
|
el ingenio, aquí se
acaba |
|
El desdén, con el
desdén. |
|
|
|