Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

261

Quevedo se muestra muy duro con el poeta al respecto de estos versos. Dice: «Miente; que estos caballos no fueron precipitados al Pado, ni cayeron al suelo, ni eso otro penetró corriendo el cielo, sino la plaza. Del despeño de Faetón véase a Ovidio, libro segundo, donde dice que los caballos sacaron el carro del camino usado y se desenfrenaron; mas no que cayeron» («Comento» 590). (N. del E.)

 

262

La mayor parte de la estrofa es una alabanza del caballo del Infante Carlos. Este animal parece un Pegaso porque casi parece volar al correr. También el poeta contrasta la actuación de este caballo con la de los que llevaban el carro del dios del sol el día que su hijo, Faetón, tuvo a su cargo este carro y lo hizo caer al mar. Según Quevedo, sin embargo, parece que el mito griego, al contrario de lo que dice Alarcón, sólo decía que el carro se había desviado de su curso normal y no que había caído al agua («Comento» 590). (N. del E.)

 

263

Se refiere al Conde Duque de Olivares, pareja de Felipe. (N. del E.)

 

264

Es muy probable que, con la intención de honrar a los invitados ingleses, se dejase en algún momento el mando de la plaza a Carlos o al Duque de Buckingham. En una relación de Andrés de Almansa y Mendoza relativa a unos toros y cañas anteriores a los de este día se decía: «Aunque el gobierno de la plaza tocaba al Conde de Olivares, como Caballerizo Mayor, como su Majestad dio la precedencia al Príncipe, la gobernó el Almirante de Inglaterra […]» (Simón Díaz 237). (N. del E.)

 

265

Uno de los gigantes de la mitología griega (Smaller Classical Dictionary). Según el Dr. David Darst, por otro lado, Alarcón se refiere probablemente aquí a Palas Atenea. En cualquier caso, es evidentemente que se refiere en último término a Felipe. (N. del E.)

 

266

Marqués del Carpio, pareja del Infante Carlos. (N. del E.)

 

267

El Infante Carlos. (N. del E.)

 

268

Soto: «puede». (N. del E.)

 

269

Soto: «sombras». (N. del E.)

 

270

La estrofa elogia a los dos acompañantes de Felipe y de su hermano. (N. del E.)