Escena IV
|
|
DON LUIS, STROZZI.
Siéntanse.
|
STROZZI | Tal vez tachéis este paso | | de importuno o de indiscreto; | | mas sabed que sólo
es hijo | | de un hidalgo sentimiento. | 60 |
|
|
|
STROZZI |
Y
para prueba, | | de decir no me desdeño, | | que a daros
satisfacción, | | como debe un noble, vengo. | |
|
|
LUIS | Como
noble os condujisteis: | 65 | ni os culpo yo ni me quejo; | | la suerte
sola da el triunfo | | en las guerras y en los duelos. | |
|
|
STROZZI |
Mas sin causa os provoqué | | y eso mismo es lo que siento; | 70 | que sin razón nunca debe | | desenvainarse el acero. | |
|
|
LUIS | Mucho os honra ese lenguaje; | | y con lisura os confieso | | que más que anoche valiente, | 75 | os mostráis
hoy caballero. | |
|
|
STROZZI | Un acaso desgraciado | | me condujo
a vuestro encuentro; | | cosas de la edad, señor; | | y
pues sois mozo y discreto | 80 | disculparéis las locuras | | hijas de amor y de celos. | |
|
|
LUIS | Disculpas no han menester, | | que quien se muestre severo | | o ya es un santo en la tierra | 85 | o alma no tiene en el cuerpo. | |
|
|
STROZZI | Con tan corteses
razones | | me aliviáis de un grave peso, | | siendo el
juez más indulgente | | que consigo mismo el reo. | 90 | Tan
ciego estaba de ira | | que yo propio me avergüenzo, | | y
con sangre de mis venas | | borrara mi desacuerdo. | |
|
|
|
STROZZI | Mas
al punto | 95 | que os vi herido, no sabiondo | | si era o no mortal
el golpe, | | me quedé de mármol | | ni aun a hablaros
acerté; | | me alejé confuso, incierto, | 100 | cual
si fuese un homicida | | lleno de remordimientos... | |
|
|
LUIS | Os
ruego que no sigáis... | |
|
|
STROZZI | Dejadme hacer lo que
debo, | | que quien confiesa su falta, | 105 | él propio lava
su yerro. | | Apenas di algunos pasos, | | otra vez al sitio vuelvo, | | con intención de llamaros | | y ayuda y brazo ofreceros; | 110 | mas sólo como una sombra | | os divisé desde
lejos, | | y hasta vuestra propia casa | | os vine, señor,
siguiendo. | | En vano, vuelto a la mía, | 115 | quise conciliar
el sueño... | | El que ha derramado sangre | | no puede
dormir sereno. | | Eterno me pareció | | de la noche el
corto resto; | 120 | eterno el amanecer, | | y cada minuto eterno. | | Aún no bien apuntó el día, | | a vuestra
casa me acerco; | | llego a la puerta y me paro, | 125 | quiero llamar
y no puedo; | | me parece a cada instante | | que oigo gemidos,
lamentos; | | y sin conoceros bien | | os miro y os toco muerto. | 130 | Por fortuna indagar pude | | que fue mi desgracia menos... | | Mía la llamo, señor, | | porque más que
vos la siento. | |
|
|
LUIS | Muy bien asientan a un noble | 135 | tan generosos
afectos; | | y aun ganan en vuestra boca | | al salir de vuestro
pecho. | | Mas os pido por merced | | que no volváis a hablar
de ello: | 140 | si la queja ha muerto ya, | | ¿a qué avivar
el recuerdo? | |
|
|
STROZZI | Tanta bondad y fineza | | no sé
cómo agradeceros: | | esclavo vuestro seré. | 145 |
|
|
LUIS |
Esclavo no, sino dueño... | |
|
|
STROZZI | Si vuestra amistad
consigo... | |
|
|
LUIS | Mi mano en prueba os ofrezco. | |
|
|
STROZZI | La
acepto con alma y vida, | | y a mi corazón la llevo. | 150 |
|
|
Escena V
|
|
Dichos. SALPICÓN.
|
|
|
SALPICÓN | Una
dama | | con el rostro tan cubierto, | | que ni se le ven los ojos... | |
|
|
STROZZI | Sintiera seros molesto... | |
|
|
LUIS | A mí no,
ni sé quién sea; | 155 | como hace tan poco tiempo | | que he llegado a esta ciudad... | |
|
|
STROZZI | Pero no es en ella
nuevo | | que lo que anhelan sus hijos | | lo alcancen los forasteras. | 160 |
|
|
LUIS | Aún no parecéis curado | | de vuestro achaque
de celos... | |
|
|
STROZZI | Pero si durase el mal, | | la amistad dará
el remedio. | | (Levantándose.) | Me voy, con vuestro permiso... | 165 |
|
|
LUIS | ¿Por qué os queréis ir tan presto? | |
|
|
STROZZI |
Es que tal vez esa dama | | os querrá hablar en secreto. | |
|
|
|
STROZZI |
Salir sin verla no puedo... | 170 |
|
|
LUIS | Pues mientras le hablo
un instante | | entrad en ese aposento. | | (Entra por una de las
puertas laterales.) |
|
|
Escena VI
|
|
DON LUIS, LAURA.
|
|
LAURA | ¡Me cuesta tanta vergüenza! | |
|
|
LUIS | Siendo linda, como creo, | 175 | locura fuera tenerla; | | que
la vergüenza mayor | | en la mujer es ser fea. | | ¡Animo,
pues! |
|
|
LAURA | No
me atrevo... | | Me quedaré con careta. | 180 | Leed la carta
cuanto antes | | y llevaré la respuesta. | |
|
|
LUIS | ¿Y de
parte de quién viene? | |
|
|
LAURA | En ella vendrán
las señas. | |
|
|
LUIS | Hermosa ha de ser la dama | 185 | teniendo
tal mensajera. | |
|
|
LAURA | Para quien de todas gusta | | no ha menester
ser muy bella. | |
|
|
LUIS | ¿Y quién os ha dicho tal? | |
|
|
LAURA |
Es que vuestra fama vuela. | 190 |
|
|
LUIS | El juicio me han de volver | | las mujeres de Venecia. | | (Lee.) | «Desde anoche estoy hecha
un mar de confusiones... He procurado indagar y me han dicho
que estáis herido... Sacadme cuanto antes, sacadme
de esta incertidumbre, porque es un dogal que me ahoga.» | (Aparte.) | Viene la carta sin firma | | y no acierto de quién
sea. | | Preciso será con arte | 195 | desenredar la madeja.
| | (Hablando con LAURA.) | ¿El billete es de tu ama? | |
|
|
|
|
|
|
LAURA | El
paje. | | Me dijo que lo trajera. | 200 |
|
|
|
|
|
LAURA |
Un
olvido | | por escribirlo de priesa... | |
|
|
LUIS | ¿Pero a ti qué
te mandaron? | 205 |
|
|
LAURA | Que llevase la respuesta. | |
|
|
|
|
LUIS | ¿Y a quién la has de dar? | A
ella. | |
|
|
|
|
|
|
|
LAURA | Si
lo he dicho va. | | La que os ha escrito la esquela. | |
|
|
LUIS | ¡Pues
quedo bien enterado! | | Me harán perder la paciencia.
| | (Aparte.) | Por si es sobra de malicia | 215 | lo que parece simpleza, | | voy a ponerle un esparto | | por si en la liga se pega. | | (Dirigiéndose
a ella.) | Aguarda, que pronto vuelvo. | |
|
|
LAURA | Ved, señor,
que estoy deshecha. | 220 |
|
|
LUIS | Al momento te despacha: | | voy a
poner cuatro letras. | |
|
|
Escena VIII
|
|
LAURA,
STROZZI.
|
|
STROZZI | (Saliendo de improviso.) | ¿Eres
tú? | |
|
|
|
STROZZI | Calla,
y no me pierdas. | 240 |
|
|
|
|
|
|
LAURA | Pues, como digo, yo vine... | |
|
|
|
LAURA | Si
me dejáis suelta | | yo lo diré... |
|
|
|
LAURA | Venía... | 245 | Me mandaron que viniera... | | Y vine, porque ya el paje | | iba
a venir con la esquela. | |
|
|
STROZZI | ¿De quién es? ¿De
Eleonora? | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STROZZI | Dame al menos una prueba. | |
|
|
LAURA | Pero
¿qué prueba queréis? | |
|
|
|
|
|
LAURA | ¿Os bastarán vuestros ojos? | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STROZZI | El alma y vida me vuelves; | 265 | yo premiaré
tu fineza... | |
|
|
|
STROZZI | Mas
sí me engañas, | | mira cine de mí te acuerdas. | |
|
|
|
|
LAURA | Os
lo juro. | | Ocultaos pronto, que llegan. | 270 | (Entra de prisa por
la misma puerta que antes.) |
|
|
Escena X
|
|
Dichos, SALPICÓN.
|
|
LUIS | Siempre
este idiota | | al punto preciso llega... | | ¿Qué traes? |
|
|
|
LUIS | ¿Pues quién te ha dicho que
vengas? | |
|
|
SALPICÓN | Otra señora está ahí... | 285 |
|
|
|
SALPICÓN | Por
fuerza, | | si aquí dentro tenéis una, | | otra ha
de ser la de afuera. | |
|
|
LUIS | (Aparte.) | ¿Será la desconocida? | |
|
|
|
|
|
LAURA | Pero resolved: ¿qué hago? | |
|
|
LUIS | (Aparte.) |
Más valdrá que no la vea... | |
|
|
|
LUIS | Entraos, | | antes que los pasos sientan... | |
|
|
LAURA | ¿Pero por qué
he de ocultarme? | 295 |
|
|
LUIS | Lo primero es la decencia. | | (La mete
en un cuarto y cierra la puerta.) | Corre, ve, y dile a esa
dama... | | (Vase SALPICÓN.) | Según los lances
se enredan, | | herido, y todo, es preciso | | sacar fuerzas de
flaqueza. | 300 |
|
|
Escena XI
|
|
LUIS y DOÑA MATILDE,
con dominó y careta.
|
LUIS | ¿Tanta dicha por mi casa? | |
|
|
MATILDE | No os traigo tanta ventura, | | que en vano darla
procura | | quien la tiene muy escasa. | |
|
|
|
MATILDE | Escasa no, que es ninguna... | |
|
|
LUIS | Si tenéis
poca fortuna | | por fuerza hermosa seréis. | |
|
|
MATILDE |
Ni hermosa soy ni feliz, | | que el cielo por sólo don | 310 | me dio un tierno corazón | | que me hace aún
más infeliz. | |
|
|
LUIS | (Aparte.) | Si no me engaña
el acento... | | Mas ¿cuál de las dos será? | | Por
sí o por no convendrá | 315 | asentar el pie con tiento. | |
(Hablando con ella.) | Si sensible os hizo el cielo | | no fue
para vuestro mal, | | que también es manantial | | de ventura
y de consuelo. | 320 |
|
|
MATILDE | ¡De consuelo para mí!... | |
De tristeza y de dolor, | | que hasta se seca la flor | | que con
mis manos cogí... | |
|
|
LUIS | En vuestras manos florece, | 325 | y con su aliento recrea, | | el monte y prado hermosea | | y hasta
el cielo ufana crece. | |
|
|
MATILDE | Ved que no habláis
con mi hermana. | |
|
|
LUIS | Sé muy bien que hablo con vos. | 330 | Mas ¿cuál será de las dos? | | (Aparte.) |
|
|
MATILDE |
Yo marchita y ella ufana... | |
|
|
|
|
LUIS | Que
necio en dárosla fuera, | 335 | porque me diréis que
miento. | |
|
|
STROZZI | (Abriendo una ventana.) | ¿Qué miro?
¿Será Eleonora?... | | Hasta el aliento me falta; | | pero
parece más alta... | | Más baja parece ahora. | 340 |
|
|
LUIS | Sois de las dos la más bella; | | ya veis que no
tengo duda. | |
|
|
|
|
MATILDE | ¿La viste ayer de mañana? | 345 |
|
|
|
MATILDE | Pues entonces
no soy yo; | | me equivocáis con mi hermana. | |
|
|
STROZZI | (Desde la ventana.) | Si no aclaro mis recelos | | en la duda
me deshago; | 350 | pero aquí, infeliz, ¿qué hago? | | Quemarme de amor y celos. | |
|
|
LUIS | Sin ver vuestra hermosa
faz | | no me alzo de vuestros pies... | | (Hinca una rodilla.) |
|
|
|
STROZZI | (En la ventana.) | Si
la ingrata es, | 355 | llevose el diablo la paz. | |
|
|
LUIS | Mostradme
ese rostro bello; | | y así aplacaréis mi mal... | |
|
|
MATILDE | ¿Se estila eso en Portugal, | | señor de Souza
y Coello? | 360 |
|
|
LUIS | Se estila morir de amor... | |
|
|
MATILDE | Y costumbre
antigua es: | | la vida le costó a Inés | | el amor
a su señor. | |
|
|
LUIS | Pues ni don Pedro la amó | 365 | como yo os amara fiel. | |
|
|
MATILDE | Pero vivo quedó él, | | y con luces le pagó. | |
|
|
LUIS | Vuestro ingenio soberano | | aún más que sois vos me aclara: | 370 | mostradme
esa hermosa cara, | | dejad que bese esta mano. | |
|
|
MATILDE | ¿Qué
hacéis? Mirad que me enojo. | |
|
|
LUIS | ¡Tened compasión
de mí!... | |
|
|
STROZZI | (Sacando afuera medio cuerpo.) | Si es ella y dice que sí | 375 | por la ventana me arrojo. | |
|
|
MATILDE | (Al oír pasos.) | Gente suena. |
|
|
LUIS | Es
ilusión; | | nadie vendrá, yo respondo... | |
|
|
MATILDE |
¡Que llegan! ¿Dónde me escondo?... | |
|
|
LUIS | Entrad...
¡Perdí la ocasión! | 380 |
|
|
Escena XIV
|
|
Dichos, SALPICÓN.
|
SALPICÓN | (Al salir corriendo.) | ¡Señor! ¡Señor! |
|
|
|
|
|
SALPICÓN | De esbirros y de alguaciles | | está
la casa cercada... | |
|
|
LUIS | Deliras o estás borracho... | |
|
|
SALPICÓN | Los vi desde la ventana | | y son más
de veinte mil. | 415 |
|
|
LUIS | ¡Infame! | (Suenan golpes.) |
|
|
|
LUIS | (Suspenso y dudoso.) | ¿Quién
será? |
|
|
SALPICÓN | (Viendo a BEATRIZ que hace
señas.) | ¿Que
a mí me ahorcan? | | Pues a ti, perra, te empalan. | |
|
|
LUIS |
Voy a ver. (A BEATRIZ.) Aguarda aquí. | | (Vase por la
puerta que conduce a la calle.) |
|
|
Escena XVII
|
|
Dichos, DON LUIS.
|
|
SALPICÓN | Quedamos
dos, | | y se ha aumentado la casta. | 430 |
|
|
LUIS | No hay que azorarse,
señoras; | | al cabo no será nada. | | Pero sea lo
que fuere | | la astucia y arte nos valga. | |
|
|
STROZZI | Si es a
mí acaso al que buscan, | 435 | yo nunca escondo la cara; | | que a quien nació caballero | | los peligros no acobardan. | |
|
|
LUIS | ¿Y qué lograrais con eso? | | Antes cuidad de estas
damas; | 440 | mientras os pongo yo en salvo, | | si ingenio y dicha
no faltan. | | (Redóblanse los golpes.) |
|
|
SALPICÓN |
Que echan abajo la puerta... | |
|
|
LUIS | Entra y métete
en mi cama. | |
|
|
SALPICÓN | ¡Yo! | Como
que estás enfermo, | 445 | y cuenta con lo que hablas. | | (A
BEATRIZ, acercándose a ella.) | Ve tú y abre...
Pronto... Corre... | | (Al oído.) | Di que iré a
verla mañana... | | Dejadme a mí... Saldré
de ésta | | como he salido de tantas. | 450 |
|
|
|
(Los coloca como
si estuviesen de risita; él se pone la capa, que estará
sobre una mesa, cuidando de ocultar el brazo izquierdo, al
acercarse el juez sale a su encuentro.)
|
Escena XVIII
|
|
MATILDE, LAURA, DON LUIS, STROZZI, EL JUEZ y algunos ministros
de Justicia. La esclava que viene detrás. SALPICÓN
en la alcoba, cuya puerta de cristales estará cerrada.
|
LUIS | Perdón os pido, señor; | | fue involuntaria
tardanza, | | porque nunca la Justicia | | halló mi puerta
cerrada. | |
|
|
JUEZ | Mi deber aquí me trae... | 455 |
|
|
|
JUEZ | La verdad de vos exijo. | | Os la diré
lisa y llana. | |
|
|
JUEZ | Dos cerca de aquí riñeron | | anoche con las espadas; | 460 | uno de ellos salió herido | | se refugió a esta casa; | | y aún dicen que el
agresor | | también en ella se halla. | | (Después
de luna corta pausa.) | ¿Qué respondéis? |
|
|
LUIS |
Que
no en vano | 465 | tanto en el mundo se ensalza | | el gobierno a que
Venecia | | debe su poder y fama: | | a Dios imitar procura, | | que
en todas parte se halla, | 470 | sin que a sus ojos se oculté | | ni la más mínima falta. | | Pero en la ocasión
presente | | no es extraño que llegara, | | abultada a sus
oídos, | 475 | ocurrencia tan liviana. | | Anoche pasé
a deshora | | por una calle excusada | | (no era delito de Estado | | el que mis pasos guiaba). | 480 | Un bulto vi en una esquina; | |
pregunto quién es y calla; | | se mueve, me acerco, y
pronto | | crúzanse las dos espadas; | | un milagro fue,
señor, | 485 | que de plano descargara | | el golpe; que si
es de filo, | | acontece tina desgracia... | | Era mi pobre escudero, | | que inquieto con mi tardanza | 490 | vino en mi busca y por poco | | mi error con su vida paga. | | Así fue cierto el aviso | | que os trajo a honrar esta casa, | | y el agresor y el lisiado | 495 | juntos en ella se hallan. | |
|
|
JUEZ | ¿Dónde está
vuestro escudero? | |
|
|
LUIS | Por más que él lo repugnaba | | le obligué casi por fuerza | | a que guardase la cama.
| 500 | (Abre la puerta.) | Vedle aquí. |
|
|
|
(Se acercan el JUEZ
y los MINISTROS DE JUSTICIA.)
|
SALPICÓN | ¿Son
practicantes? | | Que me traigan calaguala. | |
|
|
LUIS | Calla, necio.
Con el golpe | | tiene un poco trastornada | | la cabeza; pero
espero | 505 | que esté ya bueno mañana. | | (Se retiran.) |
|
|
JUEZ | Con todo, será preciso | | que la información
se haga | | por escrito... |
|
|
LUIS | Pronto
estoy... | | Por escrito o de palabra. | 510 | Pero permitid que ahora | | me despida de estas damas; | | que también la cortesía | | sus leyes y fueros guarda. | | Mucho siento este accidente, | 515 | que tan pronto nos separa, | | sin dejarme iros sirviendo | |
hasta vuestra propia casa; | | pero a bien que nuestro amigo | | de ello con gusto se encarga... | 520 | ¿No es verdad? |
|
|
STROZZI |
Con
mil amores; | | aunque me duele en el alma | | el dejaros... |
|
|
LUIS |
No
os dé pena: | | la ausencia no será larga. | | Id
con Dios... |
|
|
|
LUIS | (Viendo que BEATRIZ se queda.) | ¿No ves que
se van tus amas? | | (BEATRIZ echa a correr tras ellas.) |
|
|
LUIS | (Al JUEZ.) | Si no os sirve de molestia | | pasemos a estotra
sala. | |
|
|