Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

11

Las partituras se encuentran donadas al Instituto Vasco Música Vasca, Eresbil, ubicado en la localidad guipuzcoana de Rentería.

 

12

La presente obra de Jesús Basáñez se publicó en la Editorial Rondoven de Caracas. No aparece año de publicación, pero por la fecha del prólogo se puede datar hacia 1965. Presenta un estudio introductorio de Vicente Amezaga, una amplia introducción explicativa del manuscrito escrita por el propio autor y una reproducción facsimilar del documento. Éstas son las partes que acompañan al texto dramático.

 

13

La trampa, «comedia en tres actos y un cuadro», México D. F., B. Costa-Amic Editor, 1958, p. 38.

 

14

Ob. cit., p. 91.

 

15

Existe una línea simbólica mucho más cerrada. La revelación del asesinato connota la toma de conciencia del crimen pasado que representa el militar sobre la mujer-sociedad liberal. Alberto, que podía haber representado la nueva sociedad, necesita de la fuerza de otra mujer para dar ese paso definitivo, etc.

 

16

A diferencia de La trampa, cuya acción se desarrolla en una localidad de La Mancha, en El camino y la cruz, al tener lugar la acción en un pueblito del estado de Michoacán, domina no el habla castellana de La Mancha sino el lenguaje del español hablado por los indios de la zona. El principio de verosimilitud le exigía a la escritura un verdadero esfuerzo de adaptación entre los sujetos hablantes y sus respectivas formas lingüísticas. Se puede deducir que la escritora de Tolosa tuvo que hacer un verdadero e ímprobo esfuerzo de dominio y adaptación de las formas lingüísticas de esa localidad mexicana.

 

17

Existen dos ediciones de esta obra, la ya mencionada de la editorial bonaerense Ekin, y la que se edita en San Sebastián, en la Editorial Auñamendi, en traducción bilingüe Mujeres en Berrigorria / Ito... edo ezcondu.

 

18

Teatro Vasco, ob. cit., pp. 8 y 9. La «evocación legendaria», de la que nos habla el propio autor, es El bardo de Itzaltzu.

 

19

Véase especialmente Albert Manent, La literatura catalana a l'exili, Barcelona, Curial, 1976; Vicenç Riera Llorca y A. Manent, Literatura catalana en el exilio, en José Luis Abellán (director), El exilio español de 1939. VI: Cataluña, Euzkadi, Galicia, Madrid, Taurus, 1976, pp. 157-216; y Mario Campillo, «Breve informe sobre el exilio literario catalán», en Manuel Aznar Soler (editor), Las literaturas exiliadas en 1939, Sant Cugat del Vallès, Associació d'Idees/GEXEL, 1995, pp. 37-42.

 

20

Josep Mengual Català, «Una aproximació al teatre català a Mèxic», Els Marges, 59 (diciembre 1997), pp. 101-110.