Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


1.       Â«Batulo.» en el original (N. del E.)

Anterior


2.       Â«Deiades» en el original (N. del E.)

Anterior


3.       Â«&c.» en el original. El resto de ocasiones en que aparezca «&c» desarrollaremos los versos entre corchetes sin anotar (N. del E.).

Anterior


4.       Â«su» en el original (N. del E.)

Anterior


5.       Â«acompañeros» en el original (N. del E.)

Anterior


6.       Â«Coa.» en el original (N. del E.)

Anterior


7.       Â«asombro» en Calderón de la Barca, Pedro, Comedias de don Pedro Calderón de la Barca, Juan Eugenio Hartzenbusch ed., Madrid, Biblioteca de Autores Españoles, 1910, tomo IV, p. 177; y Calderón de la Barca, Pedro, Obras completas, Ángel Valbuena Briones ed., Madrid, Editorial Aguilar, 1991, tomo II, p. 1866; «hombro» en el original (N. del E.)

Anterior


8.       Â«Quien se estuuiere queditito» en un único verso en el original (N. del E.)

Anterior


9.       Â«Deten el passo, aleue, / que no has de seguirla tu.» en el original (N. del E.)

Anterior


10.       Â«Que hemos de her con el, / Batillo?» en el original (N. del E.)

Anterior


11.       Â«Pues que ay, Siluia, / mas que her» en el original (N. del E.)

Anterior


12.       Â«Danos a todos, señor, los pies.» en un único verso en el original (N. del E.)

Anterior


13.       Â«ERIDANO» en Juan Eugenio Hartzenbusch (ed.), op. cit., p. 178; «ERID.» en Ángel Valbuena Briones (ed.), op. cit., p. 1868; «Adm.» en el original (N. del E.)

Anterior


14.       Â«es» en el original (N. del E.)

Anterior


15.       Â«Solo la que os quisiera deuer,» en un único verso en el original (N. del E.)

Anterior


16.       Esta acotación en el original aparece después del verso «donde se ocultò, bolvamos» (N. del E.).

Anterior


17.       Esta acotación en el original aparece después del verso «Mas toda la gente en busca» (N. del E.).

Anterior


18.       Â«En pie, como mula de alquiler / se està durmiendo:» en el original (N. del E.)

Anterior


19.       Â«hau.» en el original (N. del E.)

Anterior


20.       Â«fusteis» en el original (N. del E.)

Anterior


21.       Â«no» en Juan Eugenio Hartzenbusch (ed.), op. cit., p. 181; y Ángel Valbuena Briones (ed.), op. cit., p. 1872 (N. del E.)

Anterior


22.       Â«propio» en el original (N. del E.)

Anterior


23.       Â«ADMETO» en Juan Eugenio Hartzenbusch (ed.), op. cit., p. 181; y Ángel Valbuena Briones (ed.), op. cit., p. 1873 (N. del E.)

Anterior


24.       Â«puedo» en el original (N. del E.)

Anterior


25.       Â«barra» en el original (N. del E.)

Anterior


26.       Â«Deteos» en el original (N. del E.)

Anterior


27.       Â«ó» en Juan Eugenio Hartzenbusch (ed.), op. cit., p. 183; «o» en Ángel Valbuena Briones (ed.), op. cit., p. 1876 (N. del E.)

Anterior


28.       Â«que no bolvieras a ella jamàs.» en un único verso en el original (N. del E.)

Anterior


29.       Â«172» en el original (N. del E.)

Anterior


30.       Â«para» en el original (N. del E.)

Anterior


31.       verso de folio 172 en el original (N. del E.)

Anterior


32.       Â«Si señora.» en un único verso en el original (N. del E.)

Anterior


33.       Â«Cantad, no presuma / que yo le atienda.» en el original (N. del E.)

Anterior


34.       Â«para» en el original (N. del E.)

Anterior


35.       Â«esparanza» en el original (N. del E.)

Anterior


36.       Â«os» en el original (N. del E.)

Anterior


37.       Â«e» en el original (N. del E.)

Anterior


38.       Â«asperaza» en el original (N. del E.)

Anterior


39.       Â«llena» en Juan Eugenio Hartzenbusch (ed.), op. cit., p. 187; y Ángel Valbuena Briones (ed.), op. cit., p. 1883; «llenas» en el original (N. del E.)

Anterior


40.       Â«vengo» en el original (N. del E.)

Anterior


41.       Â«Espera, no la mates.» en un único verso en el original (N. del E.)

Anterior


42.       Â«Contra mi la defiendes?» en un único verso en el original (N. del E.)

Anterior


43.       Â«Ni de mi, yà vna vez puesto, en.» en un único verso en el original (N. del E.)

Anterior


44.       Esta acotación en el original aparece después del verso «la deuda que te deuia» (N. del E.).

Anterior


45.       Â«oy» en el original (N. del E.)

Anterior


46.       Â«vergüenza» en Juan Eugenio Hartzenbusch (ed,), op. cit., p. 190; y Ángel Valbuena Briones (ed.), op. cit., p. 1888; «licencia» en el original (N. del E.)

Anterior


47.       Â«Vaya fuera, en nuestro / templo no quede.» en el original (N. del E.)

Anterior


48.       Â«Que ha sido esso?» en un único verso en el original (N. del E.)

Anterior


49.       Â«conmigo mis penas; / y esso, que es?» en el original (N. del E.)

Anterior


50.       Â«A essa voz responded.» en un único verso en el original (N. del E.)

Anterior


51.       Â«ay» en el original (N. del E.)

Anterior


52.       Â«Embaxatrix» en el original (N. del E.)

Anterior


53.       Esta acotación en el original aparece después del verso «que tus cristales leuantan,» (N. del E.).

Anterior


54.       Â«De tocar tâto pasmo.» en un único verso en el original (N. del E.)

Anterior


55.       Â«Que pendencia es essa?» en un único verso en el original (N. del E.)

Anterior


56.       Â«Como digo de mi quento.» en un único verso en el original (N. del E.)

Anterior


57.       Â«382» en el original (N. del E.)

Anterior


58.       Â«Diuina Tetis.» en un único verso en el original (N. del E.)

Anterior


59.       verso de folio 382 en el original (N. del E.)

Anterior


60.       Â«acorbada» en el original (N. del E.)

Anterior


61.       Â«fugores» en el original (N. del E.)

Anterior


62.       Â«indisposuble» en el original (N. del E.)

Anterior


63.       Â«Yo en tu gracia, honor, y lustre.» en un único verso en el original (N. del E.)

Anterior


64.       Â«Y pues no ay remedio, los braços, y à Dios.» en un único verso en el original (N. del E.)

Anterior


65.       Â«Ay que me vo, que me vo, que / me vo.» en el original (N. del E.)

Anterior


66.       Â«Toma, y yo prosiga, pues no ay remedio,» en un único verso en el original (N. del E.)

Anterior


67.       Â«amanaciese» en el original (N. del E.)

Anterior


68.       Â«Yà en el / Regio trono se dexa ver.» en el original (N. del E.)

Anterior


69.       Â«Pues ya sale el Sol.» en un único verso en el original (N. del E.)

Anterior


70.       Â«No cesse la voz.» en un único verso en el original (N. del E.)

Anterior


71.       Â«Peleo robada lleua a Tetis.» en un único verso en el original (N. del E.)

Anterior


72.       Â«desonojo» en el original (N. del E.)

Anterior

Indice