Acto III |
|
Sale el REY y el CONDE y DON ENRIQUE.
|
REY | El cielo sabe, conde, cuánto estimo | | las amistades de mi madre. |
|
|
CONDE | Estimo | 1620 | esas razones, gran señor, que en todo | | muestras valor divino y soberano. | |
|
|
REY | Mi madre gravemente me ha ofendido; | | mas considero que mi madre ha sido. | |
|
|
|
(Salen SANCHO y PELAYO.)
|
PELAYO | [Aparte.] | (Digo que puedes llegar. | 1625 |
|
|
SANCHO | Ya, Pelayo, viendo estoy | | a quien toda el alma doy, | | que no tengo más que dar: | | aquel castellano sol, | | aquel piadoso Trajano, | 1630 | aquel Alcides cristiano | | y aquel César español. | |
|
|
PELAYO | Yo, que no entiendo de historia[s] | | de [Cides], son de marranos, | | estó mirando en sus manos, | 1635 | mas que tien rayas, vitorias. | | Llega y a sus pies te humilla, | | besa aquella huerte mano.) | |
|
|
SANCHO | Emperador soberano, | | invicto rey de Castilla, | 1640 | déjame besar el suelo | | de tus pies, que por almohada | | han de tener a Granada | | presto, con favor del cielo, | | y por alfombra a Sevilla, | 1645 | sirviéndoles de colores | | las naves y varias flores | | de su siempre hermosa orilla. | | ¿Conósceme? |
|
|
REY | Pienso que eres | | un gallego labrador | 1650 | que aquí me pidió favor. | |
|
|
|
|
SANCHO | Señor, mucho me ha pesado | | de volver tan atrevido | | a darte enojos; no ha sido | 1655 | posible haberlo escusado. | | Pero, si yo soy villano | | en la porfía, señor, | | tú serás emperador, | | tú serás césar romano | 1660 | para perdonar a quien | | pide a tu clemencia real | | justicia. |
|
|
REY | Dime tu mal, | | y advierte que te oigo bien, | | porque el pobre para mí, | 1665 | tiene cartas de favor. | |
|
|
SANCHO | La tuya, invicto señor | | a Tello en Galicia di, | | para que, como era justo, | | me diese mi prenda amada. | 1670 | Leída y no respetada, | | causole mortal disgusto, | | y no solo no volvió, | | señor, la prenda que digo, | | pero con nuevo castigo | 1675 | el porte de ella me dio; | | que a mí y a este labrador | | nos trataron de tal suerte, | | que fue escapar de la muerte | | dicha y milagro, señor. | 1680 | Hice algunas diligencias | | por no volver a cansarte, | | pero ninguna fue parte | | a mover sus resistencias. | | Hablole el cura, que allí | 1685 | tiene mucha autoridad, | | y un santo y bendito abad | | que tuvo piedad de mí, | | y en san Pelayo de Samos | | reside. Pero mover | 1690 | su pecho no pudo ser, | | ni todos juntos bastamos. | | No me dejó que la viera, | | que aun eso me consolara; | | y así vine a ver tu cara, | 1695 | y a que justicia me hiciera | | la imagen de Dios, que en ella | | resplandece, pues la imita. | |
|
|
REY | Carta de mi mano escrita... | | ¿Mas que debió de rompella? | 1700 |
|
|
SANCHO | Aunque por moverte a ira | | dijera de sí algún sabio, | | no quiera Dios que mi agravio | | te indigne con la mentira. | | Leyola y no la rompió. | 1705 | Mas, miento, que fue rompella | | leella y no hacer por ella | | lo que su rey le mandó. | | En una tabla su ley | | escribió Dios: ¿no es quebrar | 1710 | la tabla el no la guardar? | | Así el mandato de rey, | | porque para que se crea | | que es infiel, se entiende así: | | que lo que se rompe allí, | 1715 | basta que el respeto sea. | |
|
|
REY | No es posible que no tengas | | buena sangre, aunque te afligen | | trabajos, y que de origen | | de nobles personas vengas, | 1720 | como muestra tu buen modo | | de hablar y de proceder. | | Ahora bien, yo he de poner | | de una vez remedio en todo. | | Conde. |
|
|
|
|
|
REY | Yo he de ir a Galicia, | | que me importa hacer justicia. | | Y aquesto no se publique. | |
|
|
|
REY | ¿Qué me replicáis? | | Poned del parque a las puertas | 1730 | las postas. |
|
|
CONDE | Pienso que abiertas | | al vulgo se las dejáis. | |
|
|
REY | Pues, ¿cómo lo han de saber, | | si enfermo dicen que estoy | | los de mi cámara? |
|
|
ENRIQUE | Soy | 1735 | de contrario parecer. | |
|
|
REY | Esta es ya resolución. | | No me repliquéis. |
|
|
CONDE | Pues sea | | de aquí a dos días, y vea | | Castilla la prevención | 1740 | de vuestra melancolía. | |
|
|
|
|
REY | Ofendido del rigor, | | de la violencia y porfía | | de don Tello, yo en persona | 1745 | le tengo de castigar. | |
|
|
SANCHO | ¡Vos, señor! Sería humillar | | al suelo vuestra corona. | |
|
|
REY | Id delante, y prevenid | | de vuestro suegro la casa, | 1750 | sin decirle lo que pasa, | | ni a hombre humano, y advertid | | que esto es pena de la vida. | |
|
|
SANCHO | Pues ¿quién ha de hablar, señor? | |
|
|
REY | Escuchad vos, labrador. | 1755 | Aunque todo el mundo os pida | | que digáis quién soy, decid | | que un hidalgo castellano, | | puesta en la boca la mano | | de esta manera... Advertid, | 1760 | porque no habéis de quitar | | de los labios los dos dedos. | |
|
|
PELAYO | Señor, los tendré tan quedos, | | que no osaré bostezar. | | Pero, su merced, mirando | 1765 | con piedad mi suficiencia, | | me ha de dar una licencia | | de comer de cuando en cuando. | |
|
|
REY | No se entiende que has de estar | | siempre la mano en la boca. | 1770 |
|
|
SANCHO | Señor, mirad que no os toca | | tanto mi bajeza honrar. | | Enviad, que es justa ley, | | para que haga justicia, | | algún alcalde a Galicia. | 1775 |
|
|
REY | El mejor alcalde, el rey. | |
|
|
|
(Vanse todos y sale NUÑO y CELIO.)
|
NUÑO | En fin, ¿qué podré verla? |
|
|
CELIO | Podréis verla; | | don Tello, mi señor, licencia ha dado. | |
|
|
NUÑO | ¿Qué importa, cuando soy tan desdichado? | |
|
|
CELIO | No tenéis qué temer, que ella resiste | 1780 | con gallardo valor y valentía | | de mujer, que es mayor cuando porfía. | |
|
|
NUÑO | Y ¿podré yo creer que honor mantiene | | mujer que en su poder un hombre tiene? | |
|
|
CELIO | Pues es tanta verdad, que si quisiera | 1785 | Elvira que su esposo Celio fuera, | | tan seguro con ella me casara | | como si en vuestra casa la tuviera. | |
|
|
NUÑO | ¿Cuál decís que es la reja? |
|
|
CELIO | Hacia esta parte | | de la torre se mira una ventana, | 1790 | donde se ha de poner, como me ha dicho. | |
|
|
NUÑO | Pare[ce] que allí veo un blanco bulto, | | si bien ya con la edad lo dificulto. | |
|
|
CELIO | Llegad, que yo me voy, porque si os viere, | | no me vean a mí, que lo he trazado | 1795 | de vuestro justo amor importunado. | |
|
|
|
(Vase CELIO y sale ELVIRA.)
|
NUÑO | ¿Eres tú, mi desdichada | | hija? |
|
|
|
NUÑO | Ya no pensé que te viera, | | no por presa y encerrada, | 1800 | sino porque deshonrada | | te juzgué siempre en mi idea; | | y es cosa tan torpe y fea | | la deshonra en el honrado, | | que aun a mí, que el ser te he dado, | 1805 | me obliga a que no te vea. | | ¡Bien el honor heredado | | de tus pasados guardaste, | | pues que tan presto quebraste | | su cristal tan estimado! | 1810 | Quien tan mala cuenta ha dado | | de sí, padre no me llame; | | porque hija tan infame | | -y no es mucho que esto diga- | | solamente a un padre obliga | 1815 | a que su sangre derrame. | |
|
|
ELVIRA | Padre, si en desdichas tales | | y en tan continuos desvelos, | | los que han de dar los consuelos | | vienen a aumentar los males, | 1820 | los míos serán iguales | | a la desdicha en que estoy, | | porque si tu hija soy, | | y el ser que tengo me has dado, | | es fuerza haber heredado | 1825 | la nobleza que te doy. | | Verdad es que este tirano | | ha procurado vencerme; | | yo he sabido defenderme | | con un valor más que humano; | 1830 | y puedes estar ufano | | de que he de perder la vida | | primero que este homicida | | llegue a triunfar de mi honor, | | aunque con tanto rigor | 1835 | aquí me tiene escondida. | |
|
|
NUÑO | Ya del estrecho celoso, | | hija, el corazón ensancho. | |
|
|
ELVIRA | ¿Qué se ha hecho el pobre Sancho, | | que solía ser mi esposo? | 1840 |
|
|
NUÑO | Volvió a ver a aquel famoso | | Alfonso, rey de Castilla. | |
|
|
ELVIRA | Luego, ¿no ha estado en la villa? | |
|
|
|
ELVIRA | Y yo que le maten hoy. | 1845 |
|
|
NUÑO | Tal crueldad me maravilla. | |
|
|
|
|
ELVIRA | ¡Oh, quién se pudiera echar | | de aquesta torre a tus brazos! | 1850 |
|
|
NUÑO | Desde aquí con mil abrazos | | te quisiera recibir. | |
|
|
ELVIRA | Padre, yo me quiero ir, | | que me buscan. Padre, a Dios. | |
|
|
NUÑO | No nos veremos los dos, | 1855 | que yo me voy a morir. | |
|
|
|
(Vase ELVIRA y sale TELLO.)
|
TELLO | ¿Qué es esto? ¿Con quién habláis? | |
|
|
NUÑO | Señor, a estas piedras digo | | mi dolor, y ellas conmigo | | sienten cuán mal me tratáis; | 1860 | que, aunque vos las imitáis | | en dureza, mi desvelo | | huye siempre del consuelo | | que anda a buscar mi tristeza; | | y aunque es tanta su dureza, | 1865 | piedad les ha dado el cielo. | |
|
|
TELLO | Aunque más forméis, villanos, | | quejas, llantos e invenciones, | | la causa de mis pasiones | | no ha de salir de mis manos. | 1870 | Vosotros sois los tiranos, | | que no la queréis rogar | | que dé a mi intento lugar; | | que yo, que la adoro y quiero, | | ¿cómo puede ser, si muero, | 1875 | que pueda a Elvira matar? | | ¿Qué señora presumís | | que es Elvira? ¿Es más agora | | de una pobre labradora? | | Todos del campo vivís; | 1880 | mas pienso que bien decís, | | mirando la sujeción | | del humano corazón, | | que no hay mayor señorío | | que pocos años y brío, | 1885 | hermosura y discreción. | |
|
|
NUÑO | Señor, vos decís muy bien. | | El cielo os guarde. |
|
|
TELLO | Si hará, | | y a vosotros os dará | | el justo pago también. | 1890 |
|
|
NUÑO | [Aparte.] | (¡Que sufra el mundo que estén
| | sus leyes en tal lugar | | que el pobre al rico ha de dar | | su honor, y decir que es justo! | | Mas tiene por ley su gusto | 1895 | y poder para matar.) | |
|
|
|
(Vase.)
|
|
|
(Sale CELIO.)
|
|
TELLO | Lleva luego | | donde te he mandado a Elvira. | |
|
|
CELIO | Señor, lo que intentas mira. | |
|
|
TELLO | No mira quien está ciego. | 1900 |
|
|
CELIO | Que repares bien, te ruego, | | que forzalla es crueldad. | |
|
|
TELLO | Tuviera de mí piedad, | | Celio, y yo no la forzara. | |
|
|
CELIO | Estimo por cosa rara | 1905 | su defensa y castidad. | |
|
|
TELLO | No repliques a mi gusto, | | ¡Pesar de mi sufrimiento!, | | que ya es bajo pensamiento | | el sufrir tanto disgusto. | 1910 | Tarquino tuvo por gusto | | no esperar tan sola un hora, | | y cuando vino la aurora | | ya cesaban sus porfías. | | Pues, ¿es bien que tantos días | 1915 | espere a una labradora? | |
|
|
CELIO | ¿Y esperarás tú también | | que te den castigo igual? | | Tomar ejemplo del mal | | no es justo, sino del bien. | 1920 |
|
|
TELLO | Mal o bien, hoy su desdén, | | Celio, ha de quedar vencido. | | Ya es tema, si amor ha sido, | | que aunque Elvira no es Tamar, | | a ella le ha de pesar, | 1925 | y a mí vengarme su olvido. | |
|
|
|
(Vanse y salen SANCHO, PELAYO y JUANA.)
|
JUANA | Los dos seáis bien venidos. | |
|
|
SANCHO | No sé cómo lo seremos, | | pero bien sucederá, | | Juana, si lo quiere el cielo. | 1930 |
|
|
PELAYO | Si lo quiere el cielo, Juana, | | sucederá por lo menos... | | que habemos llegado a casa. | | Y pues que tienen sus piensos | | los rocines, no es razón | 1935 | que envidia tengamos de ellos | |
|
|
|
|
JUANA | Yo creo | | que es ido a hablar con Elvira. | |
|
|
SANCHO | Pues, ¿déjala hablar don Tello? | 1940 |
|
|
JUANA | Allá por una ventana | | de una torre, dijo Celio. | |
|
|
|
PELAYO | No importa, que vendrá presto | | quien le haga... |
|
|
SANCHO | [Aparte.] | (Advierte Pelayo... | 1945 |
|
|
|
|
|
(Sale NUÑO.)
|
|
|
SANCHO | Vengo | | más contento a tu servicio. | |
|
|
NUÑO | ¿De qué vienes más contento? | 1950 |
|
|
SANCHO | Traigo un gran pesquisidor. | |
|
|
PELAYO | Un pesquisidor traemos, | | que tiene... |
|
|
SANCHO | [Aparte.] | (Advierte Pelayo.
| |
|
|
|
NUÑO | ¿Viene gran gente con él? | 1955 |
|
|
|
NUÑO | Pues yo te ruego, | | hijo, que no intentes nada, | | que será vano tu intento; | | que un poderoso en su tierra, | | con armas, gente y dinero, | 1960 | o ha de torcer la justicia, | | o alguna noche durmiendo, | | matarnos en nuestra casa. | |
|
|
PELAYO | ¿Matar? ¡Oh qué bueno es eso! | | ¿Nunca habéis jugado al triunfo? | 1965 | Haced cuenta que don Tello | | ha metido la malilla, | | pues la espadilla traemos. | |
|
|
SANCHO | [Aparte.] | (Pelayo, ¿tienes juicio?
| |
|
|
PELAYO | Olvideme de los dedos.) | 1970 |
|
|
SANCHO | Lo que habéis de hacer, señor, | | es prevenir aposento, | | porque es hombre muy honrado. | |
|
|
PELAYO | Y tan honrado que puedo | | decir... |
|
|
SANCHO | [Aparte.] | (¡Vive Dios, villano! | 1975 |
|
|
PELAYO | Olvideme de los dedos,) | | ...que no habraré más palabra. | |
|
|
NUÑO | Hijo, descansa; que pienso | | que te ha de costar la vida | | tu amoroso pensamiento. | 1980 |
|
|
SANCHO | Antes voy a ver la torre | | donde mi Elvira se ha puesto; | | que, como el sol deja sombra, | | podrá ser que de su cuerpo | | haya quedado en la reja; | 1985 | y si, como el sol traspuesto, | | no la ha dejado, yo sé | | que podrá formarla luego | | mi propia imaginación. | |
|
|
|
(Vase.)
|
|
JUANA | Yo no creo | 1990 | que se haya visto en el mundo. | |
|
|
|
PELAYO | Tengo | | qué decir a la cocina. | |
|
|
|
|
|
PELAYO | ¿Qué es lo que quiere? | 1995 |
|
|
NUÑO | ¿Quién es este caballero | | pesquisidor que trae Sancho? | |
|
|
PELAYO | El pescador que traemos, | | es un... | [Aparte.] | (¡Dios me tenga en buenas!)
| | ...es un hombre de buen seso, | 2000 | descolorido, encendido, | | alto, pequeño de cuerpo, | | la boca por dónde come, | | barbirrubio y barbinegro, | | y si no lo miré mal, | 2005 | es médico, o quiere serlo, | | porque, en mandando que sangren, | | aunque sea del pescuezo... | |
|
|
NUÑO | ¿Hay bestia como este, Juana? | |
|
|
|
(Sale BRITO.)
|
BRITO | Señor Nuño, corre presto, | 2010 | porque a la puerta de casa | | se apean tres caballeros | | de tres hermosos caballos, | | con lindos vestidos nuevos, | | botas espuelas y plumas. | 2015 |
|
|
NUÑO | ¡Válgame Dios, si son ellos! | | Mas, ¡pesquisidor con plumas! | |
|
|
PELAYO | Señor, vendrán más ligeros, | | porque la recta justicia, | | cuando no atiende a cohechos, | 2020 | tan presto al Concejo vuelve, | | como sale del Concejo. | |
|
|
NUÑO | ¿Quién le ha enseñado a la bestia | | esas malicias? |
|
|
PELAYO | ¿No vengo | | de la corte? ¿Qué se espanta? | 2025 |
|
|
|
(Vanse BRITO y JUANA, y salen el REY y los
caballeros [DON ENRIQUE, el CONDE] de camino, y
SANCHO.)
|
SANCHO | Puesto que os vi desde lejos, | | os conocí. |
|
|
REY | Cuenta, Sancho, | | que aquí no han de conocernos. | |
|
|
NUÑO | Seáis, señor, bien venido. | |
|
|
|
|
REY | Estéis en buen hora, Nuño. | |
|
|
NUÑO | Mil veces los pies os beso. | |
|
|
REY | Avisad los labradores | | que no digan a don Tello | | que viene pesquisidor. | 2035 |
|
|
NUÑO | Cerrados pienso tenerlos | | para que ninguno salga. | | Pero, señor, tengo miedo | | que traigáis dos hombres solos; | | que no hay en todo este reino | 2040 | más poderoso señor, | | más rico ni mas soberbio. | |
|
|
REY | Nuño, la vara del Rey | | hace el oficio del trueno, | | que avisa que viene el rayo; | 2045 | solo, como veis, pretendo | | hacer por el rey justicia. | |
|
|
NUÑO | En vuestra presencia veo | | tan magnánimo valor, | | que, siendo agraviado, tiemblo. | 2050 |
|
|
REY | La información quiero hacer. | |
|
|
NUÑO | Descansad, señor, primero, | | que tiempo os sobra de hacella. | |
|
|
REY | Nunca a mí me sobra tiempo. | | ¿Llegastes bueno, Pelayo? | 2055 |
|
|
PELAYO | Sí, señor, llegué muy bueno. | | Sepa vuesa señoría... | |
|
|
|
PELAYO | Póngome el freno. | | ¿Viene bueno su merced? | |
|
|
REY | Gracias a Dios, bueno vengo. | 2060 |
|
|
PELAYO | A fe, que he de presentalle, | | si salimos con el pleito, | | un puerco de su tamaño. | |
|
|
|
PELAYO | Pues un puerco | | como yo, que soy chiquito. | 2065 |
|
|
|
|
(Sale BRITO, FILENO, JUANA y LEONOR.)
|
BRITO | ¿Qué es, señor, lo que mandáis? | |
|
|
NUÑO | Si de los valles y cerros | | han de venir los zagales, | | esperaréis mucho tiempo. | 2070 |
|
|
REY | Estos bastan que hay aquí. | | ¿Quién sois vos? |
|
|
BRITO | Yo, señor bueno, | | só Brito, un zagal del campo. | |
|
|
PELAYO | De casado le cogieron | | el principio, y ya es cabrito. | 2075 |
|
|
REY | ¿Qué sabéis vos de don Tello | | y del suceso de Elvira? | |
|
|
BRITO | La noche del casamiento | | la llevaron unos hombres | | que aquestas puertas rompieron. | 2080 |
|
|
|
JUANA | Señor, Juana, | | su criada, que sirviendo | | estaba a Elvira, a quien ya | | sin honra y sin vida veo. | |
|
|
REY | Y ¿quién es aquel buen hombre? | 2085 |
|
|
PELAYO | Señor, Fileno, el gaitero: | | toca de noche a las brujas | | que andan por esos barbechos, | | y una noche le llevaron, | | de donde trujo el asiento | 2090 | como ruedas de salmón. | |
|
|
REY | Diga lo que sabe de esto. | |
|
|
FILENO | Señor, yo vine a tañer, | | y vi que mandó don Tello | | que no entrara el señor cura. | 2095 | El matrimonio deshecho, | | se llevó a su casa a Elvira, | | donde su padre y sus deudos | | la han visto. |
|
|
|
PELAYO | Esta es [Leonora] de Cueto, | 2100 | hija de Pero Miguel | | de Cueto, de quien fue agüelo | | Nuño de Cueto, y su tío | | Martín Cueto, morganero | | del lugar, gente muy nobre; | 2105 | tuvo dos tías que fueron | | brujas, pero ha muchos años, | | y tuvo un sobrino tuerto, | | el primero que sembró | | nabos en Galicia. |
|
|
REY | Bueno | 2110 | está aquesto por agora. | | Caballeros, descansemos, | | para que a la tarde vamos | | a visitar a don Tello. | |
|
|
CONDE | Con menos información | 2115 | pudieras tener por cierto | | que no te ha engañado Sancho, | | porque la inocencia de estos, | | es la prueba más bastante. | |
|
|
REY | [A NUÑO.] | (Haced traer de secreto | 2120 | un clérigo y un verdugo.) | |
|
|
|
(Vase el REY y los caballeros [DON ENRIQUE, el CONDE].)
|
NUÑO | [Aparte a SANCHO.] | (Sancho.
|
|
|
|
NUÑO | Yo no entiendo | | este modo de juez: | | sin cabeza de proceso | | pide clérigo y verdugo. | 2125 |
|
|
SANCHO | Nuño, yo no sé su intento. | |
|
|
NUÑO | Con un escuadrón armado | | aun no pudiera prendello, | | cuánto más con dos personas. | |
|
|
SANCHO | Démosle a comer, que luego | 2130 | se sabrá si puede o no. | |
|
|
|
SANCHO | Yo creo | | que el juez comerá solo, | | y después comerán ellos. | |
|
|
NUÑO | Escribano y alguacil | 2135 | deben de ser. |
|
|
|
|
(Vase.)
|
|
|
NUÑO | Adereza | | ropa limpia, y al momento | | matarás cuatro gallinas, | | y asarás un buen torrezno; | 2140 | y pues estaba pelado, | | pon aquel pavillo nuevo | | a que se ase también, | | mientras que baja Fileno | | a la bodega por vino. | 2145 |
|
|
|
[Vase FILENO y JUANA.]
|
PELAYO | ¡Voto al sol, Nuño, que tengo | | de comer hoy con el juez! | |
|
|
|
|
(Vase.)
|
PELAYO | Solo es desdicha en los reyes | | comer solos, y por eso | 2150 | tienen siempre alrededor | | los bufones y los perros. | |
|
|
|
(Vase [PELAYO, BRITO y LEONOR].)
|
|
(Sale ELVIRA, huyendo de DON TELLO, y FELICIANA,
deteniéndole; sale por una parte y entra por
otra.)
|
ELVIRA | ¡Favor, cielo soberano, | | pues en la tierra no espero | | remedio! |
|
|
|
(Vase.)
|
|
|
TELLO | ¡Mira que te he de perder | | el respeto, Feliciana! | |
|
|
FELICIANA | Merezca, por ser tu hermana, | | lo que no por ser mujer. | 2160 |
|
|
TELLO | ¡Pese a la loca villana, | | que por un villano amor | | no respete a su señor, | | de puro soberbia y vana! | | Pues no se canse en pensar | 2165 | que se podrá resistir, | | que la tengo de rendir | | o la tengo de matar. | |
|
|
|
(Vase y sale CELIO.)
|
CELIO | No sé si es vano temor, | | señora, el que me ha engañado; | 2170 | a Nuño he visto en cuidado | | de huéspedes de valor. | | Sancho ha venido a la villa. | | Todos andan con recato; | | con algún fingido trato | 2175 | le han despachado en Castilla. | | No los he visto jamás | | andar con tanto secreto. | |
|
|
FELICIANA | No fuiste, Celio, discreto, | | si en esa sospecha estás; | 2180 | que ocasión no te faltara | | para entrar y ver lo que es. | |
|
|
CELIO | Temí que Nuño después | | de verme entrar se enojara, | | que a todos nos quiere mal. | 2185 |
|
|
FELICIANA | Quiero avisar a mi hermano | | porque tiene este villano | | bravo ingenio y natural. | | Tú, Celio, quédate aquí | | para ver si alguno viene. | 2190 |
|
|
|
[Vase FELICIANA.]
|
CELIO | Siempre la conciencia tiene | | este temor contra sí, | | demás que tanta crueldad | | al cielo pide castigo. | |
|
|
|
(Salen el REY, caballeros [DON ENRIQUE, el CONDE] y SANCHO.)
|
REY | Entrad y haced lo que digo. | 2195 |
|
|
CELIO | ¿Qué gente es esta? | Llamad. | |
|
|
SANCHO | Este, señor, es criado | | de don Tello. |
|
|
|
|
REY | Advertid | | a don Tello que he llegado | 2200 | de Castilla y quiero hablalle. | |
|
|
|
|
|
|
CELIO | ¡«Yo» no más, y con buen talle! | | Puesto me habéis en cuidado. | 2205 | Yo voy a decir que «yo» | | está a la puerta. |
|
|
|
(Vase.)
|
|
CONDE | Temo que responda airado, | | y era mejor declararte. | |
|
|
REY | No era, porque su miedo | 2210 | le dirá que solo puedo | | llamarme «yo» en esta parte. | |
|
|
|
(Sale CELIO.)
|
CELIO | A don Tello, mi señor, | | dije como «yo» os llamáis, | | y me dice que os volváis, | 2215 | que el solo es «yo» por rigor; | | que quien dijo «yo», por ley | | justa del cielo y del suelo, | | es solo Dios en el cielo, | | y en el suelo solo el Rey. | 2220 |
|
|
REY | Pues un alcalde decid | | de su casa y corte. |
|
|
|
([CELIO] túrbase.)
|
CELIO | Iré, | | y ese nombre le diré. | |
|
|
|
(Vase.)
|
REY | En lo que os digo advertid. | |
|
|
CONDE | Parece que el escudero | 2225 | se ha turbado. |
|
|
ENRIQUE | El nombre ha sido | | la causa. |
|
|
SANCHO | Nuño ha venido. | | Licencia, señor, espero | | para que llegue, si es gusto | | vuestro. |
|
|
REY | Llegue, porque sea | 2230 | en todo lo que desea | | parte de lo que es tan justo, | | como del pesar lo ha sido. | |
|
|
SANCHO | Llegad, Nuño, y desde afuera | | mirad. |
|
|
|
(Sale NUÑO, [JUANA, PELAYO] y todos los villanos.)
|
NUÑO | Solo ver me altera | 2235 | la casa de este atrevido. | | Estad todos con silencio. | |
|
|
JUANA | Habla Pelayo, que es loco. | |
|
|
PELAYO | Vosotros veréis cuán poco | | de un mármol me diferencio. | 2240 |
|
|
NUÑO | ¡Que con dos hombres no más | | viniese! ¡Estraño valor! | |
|
|
|
(Sale FELICIANA, deteniendo a DON TELLO, y los
criados.)
|
FELICIANA | Mira lo que haces, señor. | | Tente, hermano, ¿dónde vas? | |
|
|
TELLO | ¿Sois por dicha, hidalgo, vos | 2245 | el alcalde de Castilla | | que me busca? |
|
|
|
TELLO | Y no pequeña, por Dios, | | si sabéis quién soy aquí. | |
|
|
REY | Pues, ¿qué diferencia tiene | 2250 | del Rey quien en nombre viene | | suyo? |
|
|
TELLO | Mucha contra mí. | | Y vos, ¿adónde traéis | | la vara? |
|
|
REY | En la vaina está, | | de donde presto saldrá, | 2255 | y lo que pasa veréis. | |
|
|
TELLO | ¿Vara en la vaina? ¡Oh, qué bien! | | No debéis de conocerme. | | Si el Rey no viene a prenderme, | | no hay en todo el mundo quién. | 2260 |
|
|
REY | ¡Pues yo soy el Rey, villano! | |
|
|
|
TELLO | Pues, señor, ¿tales estilos | | tiene el poder castellano? | | ¡Vos mismo! ¡Vos en persona! | 2265 | Que me perdonéis os ruego. | |
|
|
REY | Quitadle las armas luego. | | ¡Villano, por mi corona, | | que os he de hacer respetar | | las cartas de Rey! |
|
|
FELICIANA | Señor, | 2270 | que cese tanto rigor | | os ruego. |
|
|
REY | No hay que rogar. | | Venga luego la mujer | | de este pobre labrador. | |
|
|
TELLO | No fue su mujer, señor. | 2275 |
|
|
REY | Basta que lo quiso ser. | | Y ¿no está su padre aquí, | | que ante mí se ha querellado? | |
|
|
TELLO | [Aparte.] | (Mi justa muerte ha llegado.
| | A Dios y al Rey ofendí.) | 2280 |
|
|
|
(Sale ELVIRA, sueltos los cabellos.)
|
ELVIRA | Luego que tu nombre | | oyeron mis quejas, | | castellano Alfonso, | | que a España gobiernas, | | salí de la cárcel | 2285 | donde estaba presa, | | a pedir justicia | | a tu real clemencia. | | Hija soy de Nuño | | de Aibar, cuyas prendas | 2290 | son bien conocidas | | por toda esta tierra. | | Amor me tenía | | Sancho de Roelas, | | súpolo mi padre, | 2295 | casarnos intenta. | | Sancho, que servía | | a Tello de Neira, | | para hacer la boda | | le pidió licencia. | 2300 | Vino con su hermana; | | los padrinos eran. | | Viome y codiciome, | | la traición concierta. | | Difiere la boda, | 2305 | y viene a mi puerta | | con hombres armados | | y máscaras negras. | | Llevome a su casa, | | donde con promesas | 2310 | derribar pretende | | mi casta firmeza; | | y desde su casa | | a un bosque me lleva, | | cerca de una quinta, | 2315 | un cuarto de legua. | | Allí, donde solo | | la arboleda espesa, | | que al sol no dejaba | | que testigo fuera, | 2320 | escuchar podía | | mis tristes endechas. | | Digan mis cabellos, | | pues saben las yerbas | | que deje en sus hojas | 2325 | infinitas hebras, | | qué defensas hice | | contra sus ofensas; | | y mis ojos digan | | qué lágrimas tiernas, | 2330 | que a un duro peñasco | | ablandar pudieran. | | Viviré llorando, | | pues no es bien que tenga | | contento ni gusto | 2335 | quien sin honra queda. | | Solo soy dichosa | | en que pedir pueda | | al mejor alcalde | | que gobierna y reina, | 2340 | justicia y piedad | | de maldad tan fiera. | | Esta pido, Alfonso, | | a tus pies, que besan | | mis humildes labios, | 2345 | ansí libres vean | | descendientes tuyos | | las partes sujetas | | de los fieros moros | | con felice guerra; | 2350 | que si no te alaba | | mi turbada lengua, | | famas hay y historias | | que la harán eterna. | |
|
|
REY | Pésame de llegar tarde; | 2355 | llegar a tiempo quisiera, | | que pudiera remediar | | de Sancho y Nuño las quejas. | | Pero puedo hacer justicia | | cortándole la cabeza | 2360 | a Tello. Venga el verdugo. | |
|
|
FELICIANA | Señor, tu real clemencia | | tenga piedad de mi hermano. | |
|
|
REY | Cuando esta causa no hubiera, | | el desprecio de mi carta, | 2365 | mi firma, mi propia letra, | | ¿no era bastante delito? | | Hoy veré yo tu soberbia, | | don Tello, puesta a mis pies. | |
|
|
TELLO | Cuando hubiera mayor pena, | 2370 | invictísimo señor, | | que la muerte que me espera, | | confieso que la merezco. | |
|
|
[ENRIQUE] | Si puedo en presencia vuestra... | |
|
|
CONDE | Señor, muévaos a piedad | 2375 | que os crie en aquesta tierra. | |
|
|
FELICIANA | Señor, el conde don Pedro | | de vos por merced merezca | | la vida de Tello. |
|
|
REY | El conde | | merece que yo le tenga | 2380 | por padre, pero también | | es justo que el conde advierta | | que ha de estar a mi justicia | | obligado, de manera | | que no me ha de replicar. | 2385 |
|
|
CONDE | Pues la piedad, ¿es bajeza? | |
|
|
REY | Cuando pierde de su punto | | la justicia, no se acierta | | en admitir la piedad. | | Divinas y humanas letras | 2390 | dan ejemplos: es traidor | | todo hombre que no respeta | | a su rey, y que habla mal | | de su persona en ausencia. | | Da, Tello, a Elvira la mano | 2395 | para que pagues la ofensa | | con ser su esposo, y después | | que te corten la cabeza, | | podrá casarse con Sancho, | | con la mitad de tu hacienda | 2400 | en dote. Y vos, Feliciana, | | seréis dama de la Reina, | | en tanto que os doy marido | | conforme a vuestra nobleza. | |
|
|
|
|
SANCHO | Y aquí acaba la comedia | |
del mejor alcalde, historia | | que afirma por verdadera | | la Corónica de España: | | la cuarta parte la cuenta. | 2410 |
|
|